Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
3:31 NIrV
逐節對照
  • New International Reader's Version - Eliakim was the son of Melea. Melea was the son of Menna. Menna was the son of Mattatha. Mattatha was the son of Nathan. Nathan was the son of David.
  • 新标点和合本 - 以利亚敬是米利亚的儿子;米利亚是买南的儿子;买南是玛达他的儿子;玛达他是拿单的儿子;拿单是大卫的儿子;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 以利亚敬是米利亚的儿子,米利亚是买南的儿子,买南是玛达他的儿子,玛达他是拿单的儿子,拿单是大卫的儿子,
  • 和合本2010(神版-简体) - 以利亚敬是米利亚的儿子,米利亚是买南的儿子,买南是玛达他的儿子,玛达他是拿单的儿子,拿单是大卫的儿子,
  • 当代译本 - 以利亚敬是米利亚的儿子, 米利亚是迈南的儿子, 迈南是玛达他的儿子, 玛达他是拿单的儿子, 拿单是大卫的儿子,
  • 圣经新译本 - 米利亚、买拿、马达他、拿单、大卫、
  • 中文标准译本 - 以利亚敬是米利亚的儿子, 米利亚是迈南的儿子,迈南是玛塔达的儿子, 玛塔达是拿单的儿子,拿单是大卫的儿子,
  • 现代标点和合本 - 以利亚敬是米利亚的儿子,米利亚是买南的儿子,买南是玛达他的儿子,玛达他是拿单的儿子,拿单是大卫的儿子,
  • 和合本(拼音版) - 以利亚敬是米利亚的儿子,米利亚是买南的儿子,买南是玛达他的儿子,玛达他是拿单的儿子,拿单是大卫的儿子,
  • New International Version - the son of Melea, the son of Menna, the son of Mattatha, the son of Nathan, the son of David,
  • English Standard Version - the son of Melea, the son of Menna, the son of Mattatha, the son of Nathan, the son of David,
  • New Living Translation - Eliakim was the son of Melea. Melea was the son of Menna. Menna was the son of Mattatha. Mattatha was the son of Nathan. Nathan was the son of David.
  • Christian Standard Bible - son of Melea, son of Menna, son of Mattatha, son of Nathan, son of David,
  • New American Standard Bible - the son of Melea, the son of Menna, the son of Mattatha, the son of Nathan, the son of David,
  • New King James Version - the son of Melea, the son of Menan, the son of Mattathah, the son of Nathan, the son of David,
  • Amplified Bible - the son of Melea, the son of Menna, the son of Mattatha, the son of Nathan, the son of David,
  • American Standard Version - the son of Melea, the son of Menna, the son of Mattatha, the son of Nathan, the son of David,
  • King James Version - Which was the son of Melea, which was the son of Menan, which was the son of Mattatha, which was the son of Nathan, which was the son of David,
  • New English Translation - the son of Melea, the son of Menna, the son of Mattatha, the son of Nathan, the son of David,
  • World English Bible - the son of Melea, the son of Menan, the son of Mattatha, the son of Nathan, the son of David,
  • 新標點和合本 - 以利亞敬是米利亞的兒子;米利亞是買南的兒子;買南是瑪達他的兒子;瑪達他是拿單的兒子;拿單是大衛的兒子;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 以利亞敬是米利亞的兒子,米利亞是買南的兒子,買南是瑪達他的兒子,瑪達他是拿單的兒子,拿單是大衛的兒子,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 以利亞敬是米利亞的兒子,米利亞是買南的兒子,買南是瑪達他的兒子,瑪達他是拿單的兒子,拿單是大衛的兒子,
  • 當代譯本 - 以利亞敬是米利亞的兒子, 米利亞是邁南的兒子, 邁南是瑪達他的兒子, 瑪達他是拿單的兒子, 拿單是大衛的兒子,
  • 聖經新譯本 - 米利亞、買拿、馬達他、拿單、大衛、
  • 呂振中譯本 - 以利亞敬 是 米利亞 的 兒子 , 米利亞 是 買拿 的 兒子 , 買拿 是 瑪達他 的 兒子 , 瑪達他 是 拿單 的 兒子 、 拿單 是 大衛 的 兒子 ,
  • 中文標準譯本 - 以利亞敬是米利亞的兒子, 米利亞是邁南的兒子,邁南是瑪塔達的兒子, 瑪塔達是拿單的兒子,拿單是大衛的兒子,
  • 現代標點和合本 - 以利亞敬是米利亞的兒子,米利亞是買南的兒子,買南是瑪達他的兒子,瑪達他是拿單的兒子,拿單是大衛的兒子,
  • 文理和合譯本 - 其上為米利亞、其上為買南、其上為瑪達他、其上為拿單、其上為大衛、
  • 文理委辦譯本 - 其上為米利亞、其上為買南、其上為馬達他、其上為拿單其上為大闢、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 其上為 米利雅 、其上為 買南 、其上為 瑪達他 、其上為 拿單 、其上為 大衛 、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 其上 美來亞 、其上 門納 、其上 瑪大德 、其上 那丹 、其上 大維 、
  • Nueva Versión Internacional - hijo de Melea, hijo de Mainán, hijo de Matata, hijo de Natán, hijo de David,
  • 현대인의 성경 - 엘리아김의 아버지는 멜레아, 멜레아의 아버지는 멘나, 멘나의 아버지는 맛다다, 맛다다의 아버지는 나단, 나단의 아버지는 다윗이었다.
  • Новый Русский Перевод - Мелеай, Маинай, Маттафай, Нафан, Давид,
  • Восточный перевод - Мелеай, Меннай, Маттафай, Нафан, Давуд,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Мелеай, Меннай, Маттафай, Нафан, Давуд,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Мелеай, Меннай, Маттафай, Нафан, Довуд,
  • La Bible du Semeur 2015 - Méléa, Menna, Mattata, Nathan, David,
  • Nestle Aland 28 - τοῦ Μελεὰ τοῦ Μεννὰ τοῦ Ματταθὰ τοῦ Ναθὰμ τοῦ Δαυὶδ
  • unfoldingWord® Greek New Testament - τοῦ Μελεὰ, τοῦ Μεννὰ, τοῦ Ματταθὰ, τοῦ Ναθὰμ, τοῦ Δαυεὶδ,
  • Nova Versão Internacional - filho de Meleá, filho de Mená, filho de Matatá, filho de Natã, filho de Davi,
  • Hoffnung für alle - Melea – Menna – Mattata – Nathan – David –
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ê-li-a-kim con Mê-lê-a. Mê-lê-a con Mên-na. Mên-na con Mát-ta-tha. Mát-ta-tha con Na-than. Na-than con Đa-vít.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้เป็นบุตรของเมเลอา ผู้เป็นบุตรของเมนนา ผู้เป็นบุตรของมัทตะธา ผู้เป็นบุตรของนาธัน ผู้เป็นบุตรของดาวิด
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เอลียาคิม​เป็น​บุตร​ของ​เมเลอา เมเลอา​เป็น​บุตร​ของ​เมนนา เมนนา​เป็น​บุตร​ของ​มัทตะธา มัทตะธา​เป็น​บุตร​ของ​นาธาน นาธาน​เป็น​บุตร​ของ​ดาวิด
交叉引用
  • Zechariah 12:12 - Everyone in the land will mourn. Each family will mourn by themselves and their wives by themselves. That will include the family lines of David, Nathan,
  • 1 Chronicles 14:4 - Here is a list of the children born to him in Jerusalem. Their names were Shammua, Shobab, Nathan, Solomon,
  • 2 Samuel 5:14 - Here is a list of the children who were born to him in Jerusalem. Their names were Shammua, Shobab, Nathan, Solomon,
  • 1 Chronicles 3:5 - Children were born to him there. They included Shammua, Shobab, Nathan and Solomon. The mother of these four sons was Bathsheba. She was the daughter of Ammiel.
逐節對照交叉引用
  • New International Reader's Version - Eliakim was the son of Melea. Melea was the son of Menna. Menna was the son of Mattatha. Mattatha was the son of Nathan. Nathan was the son of David.
  • 新标点和合本 - 以利亚敬是米利亚的儿子;米利亚是买南的儿子;买南是玛达他的儿子;玛达他是拿单的儿子;拿单是大卫的儿子;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 以利亚敬是米利亚的儿子,米利亚是买南的儿子,买南是玛达他的儿子,玛达他是拿单的儿子,拿单是大卫的儿子,
  • 和合本2010(神版-简体) - 以利亚敬是米利亚的儿子,米利亚是买南的儿子,买南是玛达他的儿子,玛达他是拿单的儿子,拿单是大卫的儿子,
  • 当代译本 - 以利亚敬是米利亚的儿子, 米利亚是迈南的儿子, 迈南是玛达他的儿子, 玛达他是拿单的儿子, 拿单是大卫的儿子,
  • 圣经新译本 - 米利亚、买拿、马达他、拿单、大卫、
  • 中文标准译本 - 以利亚敬是米利亚的儿子, 米利亚是迈南的儿子,迈南是玛塔达的儿子, 玛塔达是拿单的儿子,拿单是大卫的儿子,
  • 现代标点和合本 - 以利亚敬是米利亚的儿子,米利亚是买南的儿子,买南是玛达他的儿子,玛达他是拿单的儿子,拿单是大卫的儿子,
  • 和合本(拼音版) - 以利亚敬是米利亚的儿子,米利亚是买南的儿子,买南是玛达他的儿子,玛达他是拿单的儿子,拿单是大卫的儿子,
  • New International Version - the son of Melea, the son of Menna, the son of Mattatha, the son of Nathan, the son of David,
  • English Standard Version - the son of Melea, the son of Menna, the son of Mattatha, the son of Nathan, the son of David,
  • New Living Translation - Eliakim was the son of Melea. Melea was the son of Menna. Menna was the son of Mattatha. Mattatha was the son of Nathan. Nathan was the son of David.
  • Christian Standard Bible - son of Melea, son of Menna, son of Mattatha, son of Nathan, son of David,
  • New American Standard Bible - the son of Melea, the son of Menna, the son of Mattatha, the son of Nathan, the son of David,
  • New King James Version - the son of Melea, the son of Menan, the son of Mattathah, the son of Nathan, the son of David,
  • Amplified Bible - the son of Melea, the son of Menna, the son of Mattatha, the son of Nathan, the son of David,
  • American Standard Version - the son of Melea, the son of Menna, the son of Mattatha, the son of Nathan, the son of David,
  • King James Version - Which was the son of Melea, which was the son of Menan, which was the son of Mattatha, which was the son of Nathan, which was the son of David,
  • New English Translation - the son of Melea, the son of Menna, the son of Mattatha, the son of Nathan, the son of David,
  • World English Bible - the son of Melea, the son of Menan, the son of Mattatha, the son of Nathan, the son of David,
  • 新標點和合本 - 以利亞敬是米利亞的兒子;米利亞是買南的兒子;買南是瑪達他的兒子;瑪達他是拿單的兒子;拿單是大衛的兒子;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 以利亞敬是米利亞的兒子,米利亞是買南的兒子,買南是瑪達他的兒子,瑪達他是拿單的兒子,拿單是大衛的兒子,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 以利亞敬是米利亞的兒子,米利亞是買南的兒子,買南是瑪達他的兒子,瑪達他是拿單的兒子,拿單是大衛的兒子,
  • 當代譯本 - 以利亞敬是米利亞的兒子, 米利亞是邁南的兒子, 邁南是瑪達他的兒子, 瑪達他是拿單的兒子, 拿單是大衛的兒子,
  • 聖經新譯本 - 米利亞、買拿、馬達他、拿單、大衛、
  • 呂振中譯本 - 以利亞敬 是 米利亞 的 兒子 , 米利亞 是 買拿 的 兒子 , 買拿 是 瑪達他 的 兒子 , 瑪達他 是 拿單 的 兒子 、 拿單 是 大衛 的 兒子 ,
  • 中文標準譯本 - 以利亞敬是米利亞的兒子, 米利亞是邁南的兒子,邁南是瑪塔達的兒子, 瑪塔達是拿單的兒子,拿單是大衛的兒子,
  • 現代標點和合本 - 以利亞敬是米利亞的兒子,米利亞是買南的兒子,買南是瑪達他的兒子,瑪達他是拿單的兒子,拿單是大衛的兒子,
  • 文理和合譯本 - 其上為米利亞、其上為買南、其上為瑪達他、其上為拿單、其上為大衛、
  • 文理委辦譯本 - 其上為米利亞、其上為買南、其上為馬達他、其上為拿單其上為大闢、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 其上為 米利雅 、其上為 買南 、其上為 瑪達他 、其上為 拿單 、其上為 大衛 、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 其上 美來亞 、其上 門納 、其上 瑪大德 、其上 那丹 、其上 大維 、
  • Nueva Versión Internacional - hijo de Melea, hijo de Mainán, hijo de Matata, hijo de Natán, hijo de David,
  • 현대인의 성경 - 엘리아김의 아버지는 멜레아, 멜레아의 아버지는 멘나, 멘나의 아버지는 맛다다, 맛다다의 아버지는 나단, 나단의 아버지는 다윗이었다.
  • Новый Русский Перевод - Мелеай, Маинай, Маттафай, Нафан, Давид,
  • Восточный перевод - Мелеай, Меннай, Маттафай, Нафан, Давуд,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Мелеай, Меннай, Маттафай, Нафан, Давуд,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Мелеай, Меннай, Маттафай, Нафан, Довуд,
  • La Bible du Semeur 2015 - Méléa, Menna, Mattata, Nathan, David,
  • Nestle Aland 28 - τοῦ Μελεὰ τοῦ Μεννὰ τοῦ Ματταθὰ τοῦ Ναθὰμ τοῦ Δαυὶδ
  • unfoldingWord® Greek New Testament - τοῦ Μελεὰ, τοῦ Μεννὰ, τοῦ Ματταθὰ, τοῦ Ναθὰμ, τοῦ Δαυεὶδ,
  • Nova Versão Internacional - filho de Meleá, filho de Mená, filho de Matatá, filho de Natã, filho de Davi,
  • Hoffnung für alle - Melea – Menna – Mattata – Nathan – David –
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ê-li-a-kim con Mê-lê-a. Mê-lê-a con Mên-na. Mên-na con Mát-ta-tha. Mát-ta-tha con Na-than. Na-than con Đa-vít.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้เป็นบุตรของเมเลอา ผู้เป็นบุตรของเมนนา ผู้เป็นบุตรของมัทตะธา ผู้เป็นบุตรของนาธัน ผู้เป็นบุตรของดาวิด
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เอลียาคิม​เป็น​บุตร​ของ​เมเลอา เมเลอา​เป็น​บุตร​ของ​เมนนา เมนนา​เป็น​บุตร​ของ​มัทตะธา มัทตะธา​เป็น​บุตร​ของ​นาธาน นาธาน​เป็น​บุตร​ของ​ดาวิด
  • Zechariah 12:12 - Everyone in the land will mourn. Each family will mourn by themselves and their wives by themselves. That will include the family lines of David, Nathan,
  • 1 Chronicles 14:4 - Here is a list of the children born to him in Jerusalem. Their names were Shammua, Shobab, Nathan, Solomon,
  • 2 Samuel 5:14 - Here is a list of the children who were born to him in Jerusalem. Their names were Shammua, Shobab, Nathan, Solomon,
  • 1 Chronicles 3:5 - Children were born to him there. They included Shammua, Shobab, Nathan and Solomon. The mother of these four sons was Bathsheba. She was the daughter of Ammiel.
聖經
資源
計劃
奉獻