逐節對照
- New International Reader's Version - The Israelites gave them Kiriath Arba and the grasslands around it. Kiriath Arba is also called Hebron. It’s in the hill country of Judah. Anak came from the family line of Arba.
- 新标点和合本 - 将犹大山地的基列亚巴和四围的郊野给了他们。亚巴是亚衲族的始祖。(基列亚巴就是希伯仑)。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 把犹大山区的基列‧亚巴,就是希伯仑,和四围的郊野给了他们。亚巴是亚衲族的祖先。
- 和合本2010(神版-简体) - 把犹大山区的基列‧亚巴,就是希伯仑,和四围的郊野给了他们。亚巴是亚衲族的祖先。
- 当代译本 - 犹大山区的基列·亚巴及其草场,亚巴原是亚衲人的祖先,基列·亚巴就是希伯仑。
- 圣经新译本 - 以色列人把犹大山地的基列.亚巴,和它四围的郊野,给了他们;亚巴是亚衲族的祖宗,基列.亚巴就是希伯仑。
- 中文标准译本 - 以色列人给了他们犹大山地的基列-阿尔巴和四围的牧野;阿尔巴是亚衲人的祖先,基列-阿尔巴就是希伯仑。
- 现代标点和合本 - 将犹大山地的基列亚巴和四围的郊野给了他们(亚巴是亚衲族的始祖,基列亚巴就是希伯仑),
- 和合本(拼音版) - 将犹大山地的基列亚巴和四围的郊野给了他们。亚巴是亚衲族的始祖(基列亚巴就是希伯仑)。
- New International Version - They gave them Kiriath Arba (that is, Hebron), with its surrounding pastureland, in the hill country of Judah. (Arba was the forefather of Anak.)
- English Standard Version - They gave them Kiriath-arba (Arba being the father of Anak), that is Hebron, in the hill country of Judah, along with the pasturelands around it.
- New Living Translation - Kiriath-arba (that is, Hebron), in the hill country of Judah, along with its surrounding pasturelands. (Arba was an ancestor of Anak.)
- The Message - Kiriath Arba (Arba was the ancestor of Anak), that is, Hebron, in the hills of Judah, with access to the pastures around it. The fields of the city and its open lands they had already given to Caleb son of Jephunneh as his possession.
- Christian Standard Bible - They gave them Kiriath-arba (that is, Hebron; Arba was the father of Anak) with its surrounding pasturelands in the hill country of Judah.
- New American Standard Bible - So they gave them Kiriath-arba (Arba being the father of Anak), that is, Hebron, in the hill country of Judah, with its surrounding pasture lands.
- New King James Version - And they gave them Kirjath Arba (Arba was the father of Anak), which is Hebron, in the mountains of Judah, with the common-land surrounding it.
- Amplified Bible - They gave them [the city of] Kiriath-arba, Arba being the father of Anak (that is, Hebron) in the hill country of Judah, with its surrounding pasture lands.
- American Standard Version - And they gave them Kiriath-arba, which Arba was the father of Anak (the same is Hebron), in the hill-country of Judah, with the suburbs thereof round about it.
- King James Version - And they gave them the city of Arba the father of Anak, which city is Hebron, in the hill country of Judah, with the suburbs thereof round about it.
- New English Translation - They assigned them Kiriath Arba (Arba was the father of Anak), that is, Hebron, in the hill country of Judah, along with its surrounding grazing areas.
- World English Bible - They gave them Kiriath Arba, named after the father of Anak (also called Hebron), in the hill country of Judah, with its pasture lands around it.
- 新標點和合本 - 將猶大山地的基列‧亞巴和四圍的郊野給了他們。亞巴是亞衲族的始祖。(基列‧亞巴就是希伯崙)。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 把猶大山區的基列‧亞巴,就是希伯崙,和四圍的郊野給了他們。亞巴是亞衲族的祖先。
- 和合本2010(神版-繁體) - 把猶大山區的基列‧亞巴,就是希伯崙,和四圍的郊野給了他們。亞巴是亞衲族的祖先。
- 當代譯本 - 猶大山區的基列·亞巴及其草場,亞巴原是亞衲人的祖先,基列·亞巴就是希伯崙。
- 聖經新譯本 - 以色列人把猶大山地的基列.亞巴,和它四圍的郊野,給了他們;亞巴是亞衲族的祖宗,基列.亞巴就是希伯崙。
- 呂振中譯本 - 以色列 人將 猶大 山地的 基列亞巴 、和它四圍的牧場給了他們: 亞巴 是 亞衲 人的祖; 基列亞巴 就是 希伯崙 ;
- 中文標準譯本 - 以色列人給了他們猶大山地的基列-阿爾巴和四圍的牧野;阿爾巴是亞衲人的祖先,基列-阿爾巴就是希伯崙。
- 現代標點和合本 - 將猶大山地的基列亞巴和四圍的郊野給了他們(亞巴是亞衲族的始祖,基列亞巴就是希伯崙),
- 文理和合譯本 - 乃亞衲族祖亞巴之邑、即猶大山地之基列亞巴、及其四郊、
- 文理委辦譯本 - 乃猶大山地、基列亞巴邑、即希伯崙及其郊。亞巴即亞納父也。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 予之 亞衲 族 之 祖 亞巴 之邑、即 猶大 山地之 希伯崙 、與邑四圍之郊、
- Nueva Versión Internacional - A ellos se les asignó Quiriat Arbá, es decir, Hebrón, junto con sus campos de pastoreo, en la región montañosa de Judá (Arbá fue un ancestro de los anaquitas).
- 현대인의 성경 - 이스라엘 백성은 그들에게 아낙의 조상 아르바의 이름을 딴 기럇 – 아르바성과 그 주변 목초지를 주었는데 현재 이 성은 헤브론이라고 불려지며 유다 산간 지대에 위치해 있다.
- Новый Русский Перевод - Они дали им Кирьят-Арбу (то есть Хеврон) с его окрестными пастбищами в нагорьях Иуды. (Арба был отцом Анака.)
- Восточный перевод - Они дали им город Кириат-Арбу (то есть Хеврон) с его окрестными пастбищами в нагорьях Иуды. (Арба был отцом Анака.)
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Они дали им город Кириат-Арбу (то есть Хеврон) с его окрестными пастбищами в нагорьях Иуды. (Арба был отцом Анака.)
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Они дали им город Кириат-Арбу (то есть Хеврон) с его окрестными пастбищами в нагорьях Иуды. (Арба был отцом Анака.)
- La Bible du Semeur 2015 - Qiryath-Arba, c’est-à-dire la ville d’Arba, l’ancêtre d’Anaq, appelée Hébron. Cette ville est située dans la région montagneuse de Juda et fut donnée avec ses terres attenantes,
- Nova Versão Internacional - Quiriate-Arba, que é Hebrom, com as suas pastagens ao redor, nos montes de Judá. (Arba era antepassado de Enaque.)
- Hoffnung für alle - zunächst Kirjat-Arba, die Stadt des Stammvaters der Anakiter, die im Bergland liegt und jetzt Hebron heißt, mit ihren Weideflächen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Họ nhận được Ki-ri-át A-ra-ba (A-ra-ba là cha A-nác) còn gọi là Hếp-rôn, cùng với những đồng cỏ chung quanh, và các vùng đồi của Giu-đa.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พวกเขาได้ให้เมืองคีริยาทอารบา (คือเฮโบรน) กับทุ่งหญ้าโดยรอบในแถบเทือกเขาแห่งยูดาห์ (อารบาเป็นบรรพบุรุษของชาวอานาค)
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เขามอบคีริยาทอาร์บาให้แก่พวกเขา (อาร์บาเป็นบิดาของอานาค) คือเมืองเฮโบรนในแถบภูเขาของยูดาห์พร้อมทั้งทุ่งหญ้าโดยรอบ
交叉引用
- Joshua 15:54 - Humtah, Hebron and Zior. The total number of towns was nine. Some of them had villages near them.
- 2 Samuel 2:1 - After Saul and Jonathan died, David asked the Lord for advice. “Should I go up to one of the towns of Judah?” he asked. The Lord said, “Go up.” David asked, “Where should I go?” “To Hebron,” the Lord answered.
- 2 Samuel 2:2 - So David went up there with his two wives. Their names were Ahinoam from Jezreel and Abigail from Carmel. Abigail was Nabal’s widow.
- 2 Samuel 2:3 - David also took his men and their families with him. They made their homes in Hebron and its towns.
- 2 Samuel 5:1 - All the tribes of Israel came to see David at Hebron. They said, “We are your own flesh and blood.
- 2 Samuel 5:2 - In the past, Saul was our king. But you led Israel on their military campaigns. And the Lord said to you, ‘You will be the shepherd over my people Israel. You will become their ruler.’ ”
- 2 Samuel 5:3 - All the elders of Israel came to see King David at Hebron. There the king made a covenant with them in front of the Lord. They anointed David as king over Israel.
- 2 Samuel 5:4 - David was 30 years old when he became king. He ruled for 40 years.
- 2 Samuel 5:5 - In Hebron he ruled over Judah for seven and a half years. In Jerusalem he ruled over all of Israel and Judah for 33 years.
- Genesis 23:2 - She died at Kiriath Arba. Kiriath Arba is also called Hebron. It’s in the land of Canaan. Sarah’s death made Abraham very sad. He went to the place where her body was lying. There he wept over her.
- Genesis 35:27 - Jacob came home to his father Isaac in Mamre. Mamre is near Kiriath Arba, where Abraham and Isaac had stayed. The place is also called Hebron.
- Joshua 15:13 - Joshua gave a part of Judah’s share of land to Caleb, the son of Jephunneh. That was according to the Lord’s command to Joshua. The share Caleb received was the city of Hebron. It was also called Kiriath Arba. Anak came from the family line of Arba.
- Joshua 15:14 - Caleb drove three Anakites out of Hebron. Their names were Sheshai, Ahiman and Talmai. They were from the family line of Anak.
- Joshua 20:7 - So the Israelites set apart Kedesh in Galilee. It’s in the hill country of Naphtali. They set apart Shechem. It’s in the hill country of Ephraim. They set apart Kiriath Arba. It’s in the hill country of Judah. Kiriath Arba is also called Hebron.
- Joshua 20:8 - On the east side of the Jordan River near Jericho they chose Bezer. It’s in the desert on the high plains. It’s in the territory of the tribe of Reuben. They chose Ramoth in Gilead. It’s in the territory of the tribe of Gad. They chose Golan in the land of Bashan. It’s in the territory of the tribe of Manasseh.
- Joshua 20:9 - Suppose you kill someone by accident. Or another Israelite does it. Or an outsider who lives among you does it. Then any of you can run for safety to one of these cities that have been chosen. There you won’t be killed by the nearest male relative of the person killed by accident. First your case must be brought to the community court.
- Judges 1:10 - Then the men of Judah marched out against the Canaanites living in Hebron. Hebron used to be called Kiriath Arba. The men of Judah won the battle over Sheshai, Ahiman and Talmai.
- 2 Samuel 15:7 - After Absalom had lived in Jerusalem for four years, he went and spoke to the king. He said, “Let me go to Hebron. I want to keep a promise I made to the Lord.
- Joshua 14:15 - Hebron used to be called Kiriath Arba. It was named after Arba. He was the greatest man among the Anakites. So the land had peace and rest.
- Luke 1:39 - At that time Mary got ready and hurried to a town in Judea’s hill country.
- 1 Chronicles 6:55 - In Judah the Kohathites were given Hebron. They also received the grasslands around Hebron.