Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
19:2 CSB
逐節對照
  • Christian Standard Bible - Their inheritance included Beer-sheba (or Sheba ), Moladah,
  • 新标点和合本 - 他们所得为业之地就是:别是巴(或名示巴)、摩拉大、
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他们所得为业之地是:别是巴,或名示巴,摩拉大、
  • 和合本2010(神版-简体) - 他们所得为业之地是:别是巴,或名示巴,摩拉大、
  • 当代译本 - 有别示巴,又名示巴、摩拉大、
  • 圣经新译本 - 他们所得的产业有别是巴、示巴、摩拉大、
  • 中文标准译本 - 他们所得的继业是: 比尔-谢巴——也叫谢巴,莫拉达,
  • 现代标点和合本 - 他们所得为业之地就是别是巴(或名示巴)、摩拉大、
  • 和合本(拼音版) - 他们所得为业之地,就是别是巴(或名示巴)、摩拉大、
  • New International Version - It included: Beersheba (or Sheba), Moladah,
  • New International Reader's Version - Here is what Simeon’s share included. Beersheba, Moladah,
  • English Standard Version - And they had for their inheritance Beersheba, Sheba, Moladah,
  • New Living Translation - Simeon’s homeland included Beersheba, Sheba, Moladah,
  • New American Standard Bible - So they had in their inheritance Beersheba or Sheba and Moladah,
  • New King James Version - They had in their inheritance Beersheba (Sheba), Moladah,
  • Amplified Bible - So they had as their inheritance Beersheba or Sheba and Moladah,
  • American Standard Version - And they had for their inheritance Beer-sheba, or Sheba, and Moladah,
  • King James Version - And they had in their inheritance Beer–sheba, or Sheba, and Moladah,
  • New English Translation - Their assigned land included Beer Sheba, Moladah,
  • World English Bible - They had for their inheritance Beersheba (or Sheba), Moladah,
  • 新標點和合本 - 他們所得為業之地就是:別是巴(或名示巴)、摩拉大、
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們所得為業之地是:別是巴,或名示巴,摩拉大、
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他們所得為業之地是:別是巴,或名示巴,摩拉大、
  • 當代譯本 - 有別示巴,又名示巴、摩拉大、
  • 聖經新譯本 - 他們所得的產業有別是巴、示巴、摩拉大、
  • 呂振中譯本 - 他們所得的產業是 別是巴 、 示瑪 、 摩拉大 、
  • 中文標準譯本 - 他們所得的繼業是: 比爾-謝巴——也叫謝巴,漠拉達,
  • 現代標點和合本 - 他們所得為業之地就是別是巴(或名示巴)、摩拉大、
  • 文理和合譯本 - 所得之業、乃別是巴、或名示巴、及摩拉大、
  • 文理委辦譯本 - 即別是巴、是巴、麼拉大、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 所得為業之邑、乃 別是巴 、 是巴 、 摩拉大 、
  • Nueva Versión Internacional - Le pertenecían las siguientes ciudades: Berseba (o Sabá), Moladá,
  • 현대인의 성경 - 그들이 얻은 성은 다음과 같다: 브엘세바 곧 세바, 몰라다,
  • Новый Русский Перевод - В него входили: Вирсавия (или Шева) , Молада,
  • Восточный перевод - В него входили: Беэр-Шева (или Шева), Молада,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В него входили: Беэр-Шева (или Шева), Молада,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - В него входили: Беэр-Шева (или Шева), Молада,
  • La Bible du Semeur 2015 - Il comprenait Beer-Sheva, Shéba, Molada,
  • リビングバイブル - 彼らの相続地は、以下の十七の町とその周辺の村々を含んでいました。すなわち、ベエル・シェバ、シェバ、モラダ、ハツァル・シュアル、バラ、エツェム、エルトラデ、ベトル、ホルマ、ツィケラグ、ベテ・マルカボテ、ハツァル・スサ、ベテ・レバオテ、シャルヘン、エン・リモン、エテル、アシャン。
  • Nova Versão Internacional - Eles receberam: Berseba ou Seba, Moladá,
  • Hoffnung für alle - Ihm gehörten: Beerscheba, Scheba , Molada,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các thành trong đất Si-mê-ôn gồm có: Bê-e-sê-ba, Sê-ba, Mô-la-đa,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - รวมเมืองต่างๆ ได้แก่ เบเออร์เชบา (หรือเชบา) โมลาดาห์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - มรดก​ที่​ได้​รับ​คือ เบเออร์เช-บา เชบะ โมลาดาห์
交叉引用
  • Genesis 21:31 - Therefore that place was called Beer-sheba because it was there that the two of them swore an oath.
  • Nehemiah 11:26 - in Jeshua, Moladah, Beth-pelet,
  • Nehemiah 11:27 - Hazar-shual, and Beer-sheba and its surrounding villages;
  • Nehemiah 11:28 - in Ziklag and Meconah and its surrounding villages;
  • Nehemiah 11:29 - in En-rimmon, Zorah, Jarmuth, and
  • Nehemiah 11:30 - Zanoah and Adullam with their settlements; in Lachish with its fields and Azekah and its surrounding villages. So they settled from Beer-sheba to Hinnom Valley.
  • Joshua 15:28 - Hazar-shual, Beer-sheba, Biziothiah,
  • 1 Chronicles 4:28 - They lived in Beer-sheba, Moladah, Hazar-shual,
  • 1 Chronicles 4:29 - Bilhah, Ezem, Tolad,
  • 1 Chronicles 4:30 - Bethuel, Hormah, Ziklag,
逐節對照交叉引用
  • Christian Standard Bible - Their inheritance included Beer-sheba (or Sheba ), Moladah,
  • 新标点和合本 - 他们所得为业之地就是:别是巴(或名示巴)、摩拉大、
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他们所得为业之地是:别是巴,或名示巴,摩拉大、
  • 和合本2010(神版-简体) - 他们所得为业之地是:别是巴,或名示巴,摩拉大、
  • 当代译本 - 有别示巴,又名示巴、摩拉大、
  • 圣经新译本 - 他们所得的产业有别是巴、示巴、摩拉大、
  • 中文标准译本 - 他们所得的继业是: 比尔-谢巴——也叫谢巴,莫拉达,
  • 现代标点和合本 - 他们所得为业之地就是别是巴(或名示巴)、摩拉大、
  • 和合本(拼音版) - 他们所得为业之地,就是别是巴(或名示巴)、摩拉大、
  • New International Version - It included: Beersheba (or Sheba), Moladah,
  • New International Reader's Version - Here is what Simeon’s share included. Beersheba, Moladah,
  • English Standard Version - And they had for their inheritance Beersheba, Sheba, Moladah,
  • New Living Translation - Simeon’s homeland included Beersheba, Sheba, Moladah,
  • New American Standard Bible - So they had in their inheritance Beersheba or Sheba and Moladah,
  • New King James Version - They had in their inheritance Beersheba (Sheba), Moladah,
  • Amplified Bible - So they had as their inheritance Beersheba or Sheba and Moladah,
  • American Standard Version - And they had for their inheritance Beer-sheba, or Sheba, and Moladah,
  • King James Version - And they had in their inheritance Beer–sheba, or Sheba, and Moladah,
  • New English Translation - Their assigned land included Beer Sheba, Moladah,
  • World English Bible - They had for their inheritance Beersheba (or Sheba), Moladah,
  • 新標點和合本 - 他們所得為業之地就是:別是巴(或名示巴)、摩拉大、
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們所得為業之地是:別是巴,或名示巴,摩拉大、
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他們所得為業之地是:別是巴,或名示巴,摩拉大、
  • 當代譯本 - 有別示巴,又名示巴、摩拉大、
  • 聖經新譯本 - 他們所得的產業有別是巴、示巴、摩拉大、
  • 呂振中譯本 - 他們所得的產業是 別是巴 、 示瑪 、 摩拉大 、
  • 中文標準譯本 - 他們所得的繼業是: 比爾-謝巴——也叫謝巴,漠拉達,
  • 現代標點和合本 - 他們所得為業之地就是別是巴(或名示巴)、摩拉大、
  • 文理和合譯本 - 所得之業、乃別是巴、或名示巴、及摩拉大、
  • 文理委辦譯本 - 即別是巴、是巴、麼拉大、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 所得為業之邑、乃 別是巴 、 是巴 、 摩拉大 、
  • Nueva Versión Internacional - Le pertenecían las siguientes ciudades: Berseba (o Sabá), Moladá,
  • 현대인의 성경 - 그들이 얻은 성은 다음과 같다: 브엘세바 곧 세바, 몰라다,
  • Новый Русский Перевод - В него входили: Вирсавия (или Шева) , Молада,
  • Восточный перевод - В него входили: Беэр-Шева (или Шева), Молада,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В него входили: Беэр-Шева (или Шева), Молада,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - В него входили: Беэр-Шева (или Шева), Молада,
  • La Bible du Semeur 2015 - Il comprenait Beer-Sheva, Shéba, Molada,
  • リビングバイブル - 彼らの相続地は、以下の十七の町とその周辺の村々を含んでいました。すなわち、ベエル・シェバ、シェバ、モラダ、ハツァル・シュアル、バラ、エツェム、エルトラデ、ベトル、ホルマ、ツィケラグ、ベテ・マルカボテ、ハツァル・スサ、ベテ・レバオテ、シャルヘン、エン・リモン、エテル、アシャン。
  • Nova Versão Internacional - Eles receberam: Berseba ou Seba, Moladá,
  • Hoffnung für alle - Ihm gehörten: Beerscheba, Scheba , Molada,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các thành trong đất Si-mê-ôn gồm có: Bê-e-sê-ba, Sê-ba, Mô-la-đa,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - รวมเมืองต่างๆ ได้แก่ เบเออร์เชบา (หรือเชบา) โมลาดาห์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - มรดก​ที่​ได้​รับ​คือ เบเออร์เช-บา เชบะ โมลาดาห์
  • Genesis 21:31 - Therefore that place was called Beer-sheba because it was there that the two of them swore an oath.
  • Nehemiah 11:26 - in Jeshua, Moladah, Beth-pelet,
  • Nehemiah 11:27 - Hazar-shual, and Beer-sheba and its surrounding villages;
  • Nehemiah 11:28 - in Ziklag and Meconah and its surrounding villages;
  • Nehemiah 11:29 - in En-rimmon, Zorah, Jarmuth, and
  • Nehemiah 11:30 - Zanoah and Adullam with their settlements; in Lachish with its fields and Azekah and its surrounding villages. So they settled from Beer-sheba to Hinnom Valley.
  • Joshua 15:28 - Hazar-shual, Beer-sheba, Biziothiah,
  • 1 Chronicles 4:28 - They lived in Beer-sheba, Moladah, Hazar-shual,
  • 1 Chronicles 4:29 - Bilhah, Ezem, Tolad,
  • 1 Chronicles 4:30 - Bethuel, Hormah, Ziklag,
聖經
資源
計劃
奉獻