Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
22:2 CSB
逐節對照
  • Christian Standard Bible - Can a man be of any use to God? Can even a wise man be of use to him?
  • 新标点和合本 - “人岂能使 神有益呢? 智慧人但能有益于己。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “人能使上帝有益吗? 智慧人能使他有益吗?
  • 和合本2010(神版-简体) - “人能使 神有益吗? 智慧人能使他有益吗?
  • 当代译本 - “人对上帝能有何益处? 即使智者对祂又有何益?
  • 圣经新译本 - “人对 神能有什么益处呢? 明智的人只能益己。
  • 现代标点和合本 - “人岂能使神有益呢? 智慧人但能有益于己。
  • 和合本(拼音版) - “人岂能使上帝有益呢? 智慧人但能有益于己。
  • New International Version - “Can a man be of benefit to God? Can even a wise person benefit him?
  • New International Reader's Version - “Can any person be of benefit to God? Can even a wise person be of any help to him?
  • English Standard Version - “Can a man be profitable to God? Surely he who is wise is profitable to himself.
  • New Living Translation - “Can a person do anything to help God? Can even a wise person be helpful to him?
  • New American Standard Bible - “Can a strong man be of use to God, Or a wise one be useful to himself?
  • New King James Version - “Can a man be profitable to God, Though he who is wise may be profitable to himself?
  • Amplified Bible - “Can a vigorous man be of use to God, Or a wise man be useful to himself?
  • American Standard Version - Can a man be profitable unto God? Surely he that is wise is profitable unto himself.
  • King James Version - Can a man be profitable unto God, as he that is wise may be profitable unto himself?
  • New English Translation - “Is it to God that a strong man is of benefit? Is it to him that even a wise man is profitable?
  • World English Bible - “Can a man be profitable to God? Surely he who is wise is profitable to himself.
  • 新標點和合本 - 人豈能使神有益呢? 智慧人但能有益於己。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「人能使上帝有益嗎? 智慧人能使他有益嗎?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「人能使 神有益嗎? 智慧人能使他有益嗎?
  • 當代譯本 - 「人對上帝能有何益處? 即使智者對祂又有何益?
  • 聖經新譯本 - “人對 神能有甚麼益處呢? 明智的人只能益己。
  • 呂振中譯本 - 『人對上帝哪能有用處呢? 明智人只能對自己有用處而已。
  • 現代標點和合本 - 「人豈能使神有益呢? 智慧人但能有益於己。
  • 文理和合譯本 - 世人豈能益上帝乎、智者祇益己耳、
  • 文理委辦譯本 - 賢者惟自獲其益、原無所裨於上帝。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 世人豈能益於天主乎、智慧者 智慧者或作賢者 惟自益耳、
  • Nueva Versión Internacional - «¿Puede alguien, por muy sabio que sea, serle a Dios de algún provecho?
  • 현대인의 성경 - “사람이 하나님께 무슨 유익이 되 겠느냐? 지혜로운 자도 자기에게만 유익할 따름이다.
  • Новый Русский Перевод - – Может ли человек принести пользу Богу? Даже самый разумный – может ли принести Ему пользу?
  • Восточный перевод - – Может ли человек принести пользу Всевышнему? Даже самый разумный – может ли принести Ему пользу?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Может ли человек принести пользу Аллаху? Даже самый разумный – может ли принести Ему пользу?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Может ли человек принести пользу Всевышнему? Даже самый разумный – может ли принести Ему пользу?
  • La Bible du Semeur 2015 - Dieu aurait-il besoin ╵des services d’un homme ? Le sage n’est utile qu’à lui-même !
  • リビングバイブル - 「人は少しでも神の役に立つことがあるのだろうか。 最高の知恵者でさえ、自分の役に立つだけだ。
  • Nova Versão Internacional - “Pode alguém ser útil a Deus? Mesmo um sábio, pode ser-lhe de algum proveito?
  • Hoffnung für alle - »Meinst du, dass ein Mensch für Gott von Nutzen ist? Wer weise und verständig ist, nützt doch nur sich selbst!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - “Con người có ích gì cho Đức Chúa Trời không? Như người khôn ngoan cũng chỉ lợi cho mình.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “มนุษย์จะมีประโยชน์อันใดสำหรับพระเจ้าได้? แม้แต่คนเฉลียวฉลาดก็จะเป็นประโยชน์อะไรสำหรับพระองค์ได้?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - “คน​จะ​เป็น​ประโยชน์​อะไร​สำหรับ​พระ​เจ้า​ได้ จริง​ที​เดียว คน​เฉลียว​ฉลาด​จะ​เป็น​ประโยชน์​สำหรับ​ตน​เอง
交叉引用
  • Matthew 5:29 - If your right eye causes you to sin, gouge it out and throw it away. For it is better that you lose one of the parts of your body than for your whole body to be thrown into hell.
  • Deuteronomy 10:13 - Keep the Lord’s commands and statutes I am giving you today, for your own good.
  • Proverbs 9:12 - If you are wise, you are wise for your own benefit; if you mock, you alone will bear the consequences.”
  • Proverbs 4:7 - Wisdom is supreme — so get wisdom. And whatever else you get, get understanding.
  • Proverbs 4:8 - Cherish her, and she will exalt you; if you embrace her, she will honor you.
  • Proverbs 4:9 - She will place a garland of favor on your head; she will give you a crown of beauty.”
  • Ecclesiastes 7:11 - Wisdom is as good as an inheritance and an advantage to those who see the sun,
  • Ecclesiastes 7:12 - because wisdom is protection as silver is protection; but the advantage of knowledge is that wisdom preserves the life of its owner.
  • Job 35:6 - If you sin, how does it affect God? If you multiply your transgressions, what does it do to him?
  • Job 35:7 - If you are righteous, what do you give him, or what does he receive from your hand?
  • Job 35:8 - Your wickedness affects a person like yourself, and your righteousness, a son of man.
  • Galatians 6:7 - Don’t be deceived: God is not mocked. For whatever a person sows he will also reap,
  • Galatians 6:8 - because the one who sows to his flesh will reap destruction from the flesh, but the one who sows to the Spirit will reap eternal life from the Spirit.
  • Job 21:15 - Who is the Almighty, that we should serve him, and what will we gain by pleading with him?”
  • Proverbs 3:13 - Happy is a man who finds wisdom and who acquires understanding,
  • Proverbs 3:14 - for she is more profitable than silver, and her revenue is better than gold.
  • Proverbs 3:15 - She is more precious than jewels; nothing you desire can equal her.
  • Proverbs 3:16 - Long life is in her right hand; in her left, riches and honor.
  • Proverbs 3:17 - Her ways are pleasant, and all her paths, peaceful.
  • Proverbs 3:18 - She is a tree of life to those who embrace her, and those who hold on to her are happy.
  • Psalms 16:2 - I said to the Lord, “You are my Lord; I have nothing good besides you.”
  • Luke 17:10 - In the same way, when you have done all that you were commanded, you should say, ‘We are unworthy servants; we’ve only done our duty.’”
逐節對照交叉引用
  • Christian Standard Bible - Can a man be of any use to God? Can even a wise man be of use to him?
  • 新标点和合本 - “人岂能使 神有益呢? 智慧人但能有益于己。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “人能使上帝有益吗? 智慧人能使他有益吗?
  • 和合本2010(神版-简体) - “人能使 神有益吗? 智慧人能使他有益吗?
  • 当代译本 - “人对上帝能有何益处? 即使智者对祂又有何益?
  • 圣经新译本 - “人对 神能有什么益处呢? 明智的人只能益己。
  • 现代标点和合本 - “人岂能使神有益呢? 智慧人但能有益于己。
  • 和合本(拼音版) - “人岂能使上帝有益呢? 智慧人但能有益于己。
  • New International Version - “Can a man be of benefit to God? Can even a wise person benefit him?
  • New International Reader's Version - “Can any person be of benefit to God? Can even a wise person be of any help to him?
  • English Standard Version - “Can a man be profitable to God? Surely he who is wise is profitable to himself.
  • New Living Translation - “Can a person do anything to help God? Can even a wise person be helpful to him?
  • New American Standard Bible - “Can a strong man be of use to God, Or a wise one be useful to himself?
  • New King James Version - “Can a man be profitable to God, Though he who is wise may be profitable to himself?
  • Amplified Bible - “Can a vigorous man be of use to God, Or a wise man be useful to himself?
  • American Standard Version - Can a man be profitable unto God? Surely he that is wise is profitable unto himself.
  • King James Version - Can a man be profitable unto God, as he that is wise may be profitable unto himself?
  • New English Translation - “Is it to God that a strong man is of benefit? Is it to him that even a wise man is profitable?
  • World English Bible - “Can a man be profitable to God? Surely he who is wise is profitable to himself.
  • 新標點和合本 - 人豈能使神有益呢? 智慧人但能有益於己。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「人能使上帝有益嗎? 智慧人能使他有益嗎?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「人能使 神有益嗎? 智慧人能使他有益嗎?
  • 當代譯本 - 「人對上帝能有何益處? 即使智者對祂又有何益?
  • 聖經新譯本 - “人對 神能有甚麼益處呢? 明智的人只能益己。
  • 呂振中譯本 - 『人對上帝哪能有用處呢? 明智人只能對自己有用處而已。
  • 現代標點和合本 - 「人豈能使神有益呢? 智慧人但能有益於己。
  • 文理和合譯本 - 世人豈能益上帝乎、智者祇益己耳、
  • 文理委辦譯本 - 賢者惟自獲其益、原無所裨於上帝。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 世人豈能益於天主乎、智慧者 智慧者或作賢者 惟自益耳、
  • Nueva Versión Internacional - «¿Puede alguien, por muy sabio que sea, serle a Dios de algún provecho?
  • 현대인의 성경 - “사람이 하나님께 무슨 유익이 되 겠느냐? 지혜로운 자도 자기에게만 유익할 따름이다.
  • Новый Русский Перевод - – Может ли человек принести пользу Богу? Даже самый разумный – может ли принести Ему пользу?
  • Восточный перевод - – Может ли человек принести пользу Всевышнему? Даже самый разумный – может ли принести Ему пользу?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Может ли человек принести пользу Аллаху? Даже самый разумный – может ли принести Ему пользу?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Может ли человек принести пользу Всевышнему? Даже самый разумный – может ли принести Ему пользу?
  • La Bible du Semeur 2015 - Dieu aurait-il besoin ╵des services d’un homme ? Le sage n’est utile qu’à lui-même !
  • リビングバイブル - 「人は少しでも神の役に立つことがあるのだろうか。 最高の知恵者でさえ、自分の役に立つだけだ。
  • Nova Versão Internacional - “Pode alguém ser útil a Deus? Mesmo um sábio, pode ser-lhe de algum proveito?
  • Hoffnung für alle - »Meinst du, dass ein Mensch für Gott von Nutzen ist? Wer weise und verständig ist, nützt doch nur sich selbst!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - “Con người có ích gì cho Đức Chúa Trời không? Như người khôn ngoan cũng chỉ lợi cho mình.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “มนุษย์จะมีประโยชน์อันใดสำหรับพระเจ้าได้? แม้แต่คนเฉลียวฉลาดก็จะเป็นประโยชน์อะไรสำหรับพระองค์ได้?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - “คน​จะ​เป็น​ประโยชน์​อะไร​สำหรับ​พระ​เจ้า​ได้ จริง​ที​เดียว คน​เฉลียว​ฉลาด​จะ​เป็น​ประโยชน์​สำหรับ​ตน​เอง
  • Matthew 5:29 - If your right eye causes you to sin, gouge it out and throw it away. For it is better that you lose one of the parts of your body than for your whole body to be thrown into hell.
  • Deuteronomy 10:13 - Keep the Lord’s commands and statutes I am giving you today, for your own good.
  • Proverbs 9:12 - If you are wise, you are wise for your own benefit; if you mock, you alone will bear the consequences.”
  • Proverbs 4:7 - Wisdom is supreme — so get wisdom. And whatever else you get, get understanding.
  • Proverbs 4:8 - Cherish her, and she will exalt you; if you embrace her, she will honor you.
  • Proverbs 4:9 - She will place a garland of favor on your head; she will give you a crown of beauty.”
  • Ecclesiastes 7:11 - Wisdom is as good as an inheritance and an advantage to those who see the sun,
  • Ecclesiastes 7:12 - because wisdom is protection as silver is protection; but the advantage of knowledge is that wisdom preserves the life of its owner.
  • Job 35:6 - If you sin, how does it affect God? If you multiply your transgressions, what does it do to him?
  • Job 35:7 - If you are righteous, what do you give him, or what does he receive from your hand?
  • Job 35:8 - Your wickedness affects a person like yourself, and your righteousness, a son of man.
  • Galatians 6:7 - Don’t be deceived: God is not mocked. For whatever a person sows he will also reap,
  • Galatians 6:8 - because the one who sows to his flesh will reap destruction from the flesh, but the one who sows to the Spirit will reap eternal life from the Spirit.
  • Job 21:15 - Who is the Almighty, that we should serve him, and what will we gain by pleading with him?”
  • Proverbs 3:13 - Happy is a man who finds wisdom and who acquires understanding,
  • Proverbs 3:14 - for she is more profitable than silver, and her revenue is better than gold.
  • Proverbs 3:15 - She is more precious than jewels; nothing you desire can equal her.
  • Proverbs 3:16 - Long life is in her right hand; in her left, riches and honor.
  • Proverbs 3:17 - Her ways are pleasant, and all her paths, peaceful.
  • Proverbs 3:18 - She is a tree of life to those who embrace her, and those who hold on to her are happy.
  • Psalms 16:2 - I said to the Lord, “You are my Lord; I have nothing good besides you.”
  • Luke 17:10 - In the same way, when you have done all that you were commanded, you should say, ‘We are unworthy servants; we’ve only done our duty.’”
聖經
資源
計劃
奉獻