逐節對照
- Christian Standard Bible - For then you would count my steps but would not take note of my sin.
- 新标点和合本 - 但如今你数点我的脚步, 岂不窥察我的罪过吗?
- 和合本2010(上帝版-简体) - 但如今你数点我的脚步, 不察看我的罪。
- 和合本2010(神版-简体) - 但如今你数点我的脚步, 不察看我的罪。
- 当代译本 - 那时你必数算我的脚步, 但不会追究我的罪恶。
- 圣经新译本 - 但现在你数点我的脚步, 必不再鉴察我的罪过,
- 现代标点和合本 - 但如今你数点我的脚步, 岂不窥察我的罪过吗?
- 和合本(拼音版) - 但如今你数点我的脚步, 岂不窥察我的罪过吗?
- New International Version - Surely then you will count my steps but not keep track of my sin.
- New International Reader's Version - Then you will count every step I take. But you won’t keep track of my sin.
- English Standard Version - For then you would number my steps; you would not keep watch over my sin;
- New Living Translation - For then you would guard my steps, instead of watching for my sins.
- New American Standard Bible - For now You number my steps, You do not observe my sin.
- New King James Version - For now You number my steps, But do not watch over my sin.
- Amplified Bible - But now You number [each of] my steps; You do not observe nor take note of my sin.
- American Standard Version - But now thou numberest my steps: Dost thou not watch over my sin?
- King James Version - For now thou numberest my steps: dost thou not watch over my sin?
- New English Translation - “Surely now you count my steps; then you would not mark my sin.
- World English Bible - But now you count my steps. Don’t you watch over my sin?
- 新標點和合本 - 但如今你數點我的腳步, 豈不窺察我的罪過嗎?
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 但如今你數點我的腳步, 不察看我的罪。
- 和合本2010(神版-繁體) - 但如今你數點我的腳步, 不察看我的罪。
- 當代譯本 - 那時你必數算我的腳步, 但不會追究我的罪惡。
- 聖經新譯本 - 但現在你數點我的腳步, 必不再鑒察我的罪過,
- 呂振中譯本 - 但如今呢、你數點我的腳步, 豈不窺察我的罪麼?
- 現代標點和合本 - 但如今你數點我的腳步, 豈不窺察我的罪過嗎?
- 文理和合譯本 - 今爾數我步履、察我罪辜、
- 文理委辦譯本 - 乃勘我行事、察我愆尤、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 今主數我步履、察我罪愆、
- Nueva Versión Internacional - Desearás también contar mis pasos, pero no tomarás en cuenta mi pecado.
- 현대인의 성경 - 그 때는 주께서 나의 걸음을 세셔도 내 죄는 들추어내지 않으시고
- Новый Русский Перевод - Тогда Ты считал бы мои шаги, но греха моего не выискивал бы;
- Восточный перевод - Тогда Ты считал бы мои шаги, но мои грехи не выискивал бы.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Тогда Ты считал бы мои шаги, но мои грехи не выискивал бы.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Тогда Ты считал бы мои шаги, но мои грехи не выискивал бы.
- La Bible du Semeur 2015 - Alors que maintenant ╵tu comptes tous mes pas ! Tu ne resterais plus ╵à l’affût de mes fautes.
- リビングバイブル - ところが今、代わりに、 私にあとわずかしか生きることを許さず、 しかも、すべての過ちに目を留め、
- Nova Versão Internacional - Por certo contarás então os meus passos, mas não tomarás conhecimento do meu pecado.
- Hoffnung für alle - Meine Wege siehst du auch dann noch, aber meine Sünden hältst du mir nicht mehr vor.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Bấy giờ Chúa sẽ canh giữ bước chân con, thay vì canh chừng tội lỗi con.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แน่นอน พระองค์จะทรงนับย่างก้าวของข้าพระองค์ แต่ไม่นับบาปของข้าพระองค์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แล้วพระองค์จะดูแลข้าพเจ้าทุกฝีก้าว พระองค์จะไม่คอยสังเกตบาปของข้าพเจ้า
交叉引用
- Job 10:14 - if I sin, you would notice, and would not acquit me of my iniquity.
- Psalms 139:1 - Lord, you have searched me and known me.
- Psalms 139:2 - You know when I sit down and when I stand up; you understand my thoughts from far away.
- Psalms 139:3 - You observe my travels and my rest; you are aware of all my ways.
- Psalms 139:4 - Before a word is on my tongue, you know all about it, Lord.
- Job 13:27 - You put my feet in the stocks and stand watch over all my paths, setting a limit for the soles of my feet.
- Job 33:11 - He puts my feet in the stocks; he stands watch over all my paths.”
- Psalms 56:6 - They stir up strife, they lurk, they watch my steps while they wait to take my life.
- Jeremiah 32:19 - the one great in counsel and powerful in action. Your eyes are on all the ways of the children of men in order to reward each person according to his ways and as the result of his actions.
- Job 34:21 - For his eyes watch over a man’s ways, and he observes all his steps.
- Proverbs 5:21 - For a man’s ways are before the Lord’s eyes, and he considers all his paths.
- Job 31:4 - Does he not see my ways and number all my steps?
- Job 10:6 - that you look for my iniquity and search for my sin,