逐節對照
- 当代译本 - 他们都在等候主的天使偶尔来搅动池水。水动时,第一个下去的,无论患了什么病都会痊愈。
- 圣经新译本 - 因为有主的使者按时下去搅动池水,水动之后,谁先下去,无论什么病,必得痊愈。”)
- 中文标准译本 - 因为主的天使按时下到池子里搅动池水。每次水动起来时,第一个下到池子里的人,无论患什么病都会痊愈。
- New International Version -
- New King James Version - For an angel went down at a certain time into the pool and stirred up the water; then whoever stepped in first, after the stirring of the water, was made well of whatever disease he had.
- Amplified Bible - for an angel of the Lord went down into the pool at appointed seasons and stirred up the water; the first one to go in after the water was stirred was healed of his disease.]
- American Standard Version -
- King James Version - For an angel went down at a certain season into the pool, and troubled the water: whosoever then first after the troubling of the water stepped in was made whole of whatsoever disease he had.
- World English Bible - for an angel went down at certain times into the pool and stirred up the water. Whoever stepped in first after the stirring of the water was healed of whatever disease he had.
- 當代譯本 - 他們都在等候主的天使偶爾來攪動池水。水動時,第一個下去的,無論患了什麼病都會痊癒。
- 聖經新譯本 - 因為有主的使者按時下去攪動池水,水動之後,誰先下去,無論甚麼病,必得痊愈。”)
- 中文標準譯本 - 因為主的天使按時下到池子裡攪動池水。每次水動起來時,第一個下到池子裡的人,無論患什麼病都會痊癒。
- 文理委辦譯本 - 蓋有天使、或時下池動水、水動、先入池者、不論何病即愈、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 因天使有時下池動水、水動後、先下池者、無論何病即愈、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 蓋有上主天神、按時入池、鼓盪其水、水動而先入池者、無疾不瘳。
- 현대인의 성경 - 그 못에는 가끔 천사가 내려와 물을 휘저어 놓곤 하는데 물을 휘저어 놓은 다음에 제일 먼저 들어가는 사람은 무슨 병이든지 다 나았다.)
- Новый Русский Перевод - Иногда ангел Господа сходил и возмущал воду, и тогда первый, кто входил в пруд, исцелялся от любой болезни .
- リビングバイブル - というのは、時たま天使が降りて来て水をかき回すことがあり、そのとき最初に池に入った人は、病気が治ったからです。
- unfoldingWord® Greek New Testament - [Ἄγγελος γὰρ κυρίου κατὰ καιρὸν ἐλούετο ἐν τῇ κολυμβήθρᾳ καὶ ἐτάρασσεν τὸ ὕδωρ; ὁ οὖν πρῶτος ἐμβὰς μετὰ τὴν ταραχὴν τοῦ ὕδατος ὑγιὴς ἐγίνετο οἵῳ δήποτʼ οὖν κατείχετο νοσήματι.]
- Nova Versão Internacional - De vez em quando descia um anjo do Senhor e agitava as águas. O primeiro que entrasse no tanque, depois de agitadas as águas, era curado de qualquer doença que tivesse.
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บางครั้งทูตสวรรค์ของพระผู้เป็นเจ้าลงมากวนน้ำในสระ หลังจากที่ได้กวนน้ำแล้ว ใครก็ตามที่เป็นคนแรกก้าวลงในน้ำ ก็หายจากโรคที่เป็น]
交叉引用
暫無數據信息