Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
51:5 KLB
逐節對照
  • 현대인의 성경 - 이스라엘과 유다가 나에게 범죄하였으나 이스라엘의 거룩한 자, 전능한 나 여호와는 그들을 버리지 않았다.
  • 新标点和合本 - 以色列和犹大虽然境内充满违背以色列圣者的罪, 却没有被他的 神万军之耶和华丢弃。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 以色列和犹大境内虽然充满违背以色列圣者的罪, 却没有被他的上帝—万军之耶和华所遗弃。
  • 和合本2010(神版-简体) - 以色列和犹大境内虽然充满违背以色列圣者的罪, 却没有被他的 神—万军之耶和华所遗弃。
  • 当代译本 - 虽然以色列和犹大在他们的圣者面前充满罪恶, 但他们的上帝——万军之耶和华却没有撇弃他们。
  • 圣经新译本 - 但以色列和犹大却不会被他们的 神万军之耶和华遗弃,虽然他们的地在以色列圣者面前充满了罪恶。
  • 现代标点和合本 - 以色列和犹大虽然境内充满违背以色列圣者的罪, 却没有被他的神万军之耶和华丢弃。
  • 和合本(拼音版) - 以色列和犹大虽然境内充满违背以色列圣者的罪, 却没有被他的上帝万军之耶和华丢弃。
  • New International Version - For Israel and Judah have not been forsaken by their God, the Lord Almighty, though their land is full of guilt before the Holy One of Israel.
  • New International Reader's Version - The land of Israel and Judah is full of guilt. Its people have sinned against me. But I have not deserted them. I am their God. I am the Lord who rules over all. I am the Holy One of Israel.
  • English Standard Version - For Israel and Judah have not been forsaken by their God, the Lord of hosts, but the land of the Chaldeans is full of guilt against the Holy One of Israel.
  • New Living Translation - For the Lord of Heaven’s Armies has not abandoned Israel and Judah. He is still their God, even though their land was filled with sin against the Holy One of Israel.”
  • Christian Standard Bible - For Israel and Judah are not left widowed by their God, the Lord of Armies, though their land is full of guilt against the Holy One of Israel.
  • New American Standard Bible - For neither Israel nor Judah has been forsaken By his God, the Lord of armies, Although their land is full of guilt Before the Holy One of Israel.
  • New King James Version - For Israel is not forsaken, nor Judah, By his God, the Lord of hosts, Though their land was filled with sin against the Holy One of Israel.”
  • Amplified Bible - For neither Israel nor Judah has been abandoned By his God, the Lord of hosts, Though their land is full of sin and guilt Before the Holy One of Israel.
  • American Standard Version - For Israel is not forsaken, nor Judah, of his God, of Jehovah of hosts; though their land is full of guilt against the Holy One of Israel.
  • King James Version - For Israel hath not been forsaken, nor Judah of his God, of the Lord of hosts; though their land was filled with sin against the Holy One of Israel.
  • New English Translation - “For Israel and Judah will not be forsaken by their God, the Lord who rules over all. For the land of Babylonia is full of guilt against the Holy One of Israel.
  • World English Bible - For Israel is not forsaken, nor Judah, by his God, by Yahweh of Armies; though their land is full of guilt against the Holy One of Israel.
  • 新標點和合本 - 以色列和猶大雖然境內充滿違背以色列聖者的罪, 卻沒有被他的神-萬軍之耶和華丟棄。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 以色列和猶大境內雖然充滿違背以色列聖者的罪, 卻沒有被他的上帝-萬軍之耶和華所遺棄。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 以色列和猶大境內雖然充滿違背以色列聖者的罪, 卻沒有被他的 神—萬軍之耶和華所遺棄。
  • 當代譯本 - 雖然以色列和猶大在他們的聖者面前充滿罪惡, 但他們的上帝——萬軍之耶和華卻沒有撇棄他們。
  • 聖經新譯本 - 但以色列和猶大卻不會被他們的 神萬軍之耶和華遺棄,雖然他們的地在以色列聖者面前充滿了罪惡。
  • 呂振中譯本 - 因為 迦勒底 人 境內充滿了 違背 以色列 之聖者的罪; 但 以色列 和 猶大 卻沒有 被他 們 的上帝、萬軍之永恆主、 所遺棄、而成為寡婦。
  • 現代標點和合本 - 以色列和猶大雖然境內充滿違背以色列聖者的罪, 卻沒有被他的神萬軍之耶和華丟棄。
  • 文理和合譯本 - 以色列與猶大、雖逆以色列之聖者、罪盈四境、萬軍之耶和華、彼之上帝、仍未棄之、
  • 文理委辦譯本 - 以色列族、及猶大家、違其聖主上帝、罪遍四境、然萬有之主耶和華、必不棄之如遺。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以色列 與 猶大 、雖背叛 以色列 聖主、罪遍四境、仍不為其天主萬有之主所棄、
  • Nueva Versión Internacional - Aunque Israel y Judá están llenos de culpa delante del Santo de Israel, no han sido abandonados por su Dios, el Señor Todopoderoso.
  • Новый Русский Перевод - Ведь Израиль с Иудеей не покинуты их Богом, Господом Сил, хотя их земля и полна греха перед Святым Израиля.
  • Восточный перевод - Ведь Исраил с Иудеей не оставлены их Богом, Вечным, Повелителем Сил, хотя их земля и полна греха перед святым Богом Исраила.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ведь Исраил с Иудеей не оставлены их Богом, Вечным, Повелителем Сил, хотя их земля и полна греха перед святым Богом Исраила.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ведь Исроил с Иудеей не оставлены их Богом, Вечным, Повелителем Сил, хотя их земля и полна греха перед святым Богом Исроила.
  • La Bible du Semeur 2015 - Bien que leur pays soit souillé ╵d’offenses à l’égard du Dieu saint d’Israël, la terre d’Israël ╵et celle de Juda ╵n’ont pas été abandonnées ╵au veuvage par l’Eternel, le Seigneur des armées célestes.
  • リビングバイブル - わたしは、イスラエルとユダを見捨てたわけではなく、 依然として彼らの神である。 だがカルデヤ人の地は、 イスラエルのきよい神に対する罪で満ちている。」
  • Nova Versão Internacional - Israel e Judá não foram abandonadas como viúvas pelo seu Deus, o Senhor dos Exércitos, embora a terra dos babilônios esteja cheia de culpa diante do Santo de Israel.
  • Hoffnung für alle - Ich, der Herr, der allmächtige Gott, habe Israel und Juda nicht allein zurückgelassen wie eine Witwe, sondern sie sind immer noch mein Volk. Doch auf dem Land der Babylonier lastet eine schwere Schuld: Sie haben gegen mich, den heiligen Gott Israels, gesündigt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vì Chúa Hằng Hữu Vạn Quân không lìa bỏ Ít-ra-ên và Giu-đa. Ngài vẫn là Đức Chúa Trời của họ, dù đất nước họ đầy tội lỗi nghịch với Đấng Thánh của Ít-ra-ên.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะพระเจ้า พระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ ไม่ได้ทรงทอดทิ้งอิสราเอลและยูดาห์ แม้ดินแดนของเขา จะเต็มไปด้วยความผิด ต่อหน้าองค์บริสุทธิ์แห่งอิสราเอล
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะ​พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล​และ​ยูดาห์ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา​ไม่​ได้​ทอดทิ้ง​พวก​เขา แม้ว่า​แผ่นดิน​ของ​พวก​เขา​เต็ม​ด้วย​ความ​ผิด​บาป ต่อ​องค์​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​อิสราเอล
交叉引用
  • 사무엘상 12:22 - 여호와께서는 여러분을 자기 백성으로 삼으신 것을 기뻐하시기 때문에 그분의 위대하신 이름을 생각해서도 여러분을 버리지 않으실 것입니다.
  • 열왕기하 21:16 - 므낫세는 유다 백성들에게 우상을 섬기게 하여 여호와 앞에서 범죄하도록 한 그 죄 외에도 죄 없는 사람들을 수없이 죽여 예루살렘의 거리를 온통 피로 물들게 하였다.
  • 열왕기상 6:13 - 그리고 내가 이스라엘 백성 가운데 살 것이며 그들을 버리지 않을 것이다.”
  • 아모스 9:8 - 나 주 여호와가 범죄한 이스라엘을 주시하였다가 지상에서 없애 버릴 것이다. 그러나 내가 야곱의 후손들을 완전히 멸망시키지는 않을 것이다.
  • 아모스 9:9 - “내가 명령하여 모든 민족 가운데서 이스라엘 백성을 체질하듯이 흔들게 할 것이나 한 알갱이도 땅에 떨어지지 않을 것이다.
  • 예레미야 33:24 - “너는 이 백성이 나 여호와가 택한 유다와 이스라엘을 버렸다고 말하는 것을 들어 본 적이 있느냐? 그들은 내 백성을 멸시하며 이스라엘을 나라로 여기지 않는다.
  • 예레미야 33:25 - 그러나 나 여호와는 밤과 낮의 질서와 우주의 법칙을 만들었다.
  • 예레미야 33:26 - 내가 행한 일이 이와 같이 확실한 것처럼 내가 야곱과 내 종 다윗의 후손을 버리지 않고 아브라함과 이삭과 야곱의 후손을 다스릴 자를 다윗의 자손 가운데서 분명히 택할 것이다. 그리고 내가 내 백성을 이전 상태로 회복시키고 그들을 불쌍히 여길 것이다.”
  • 스가랴 12:8 - 그 날에 나 여호와가 예루살렘 주민을 보호할 것이다. 그들 중에 제일 약한 자도 다윗과 같을 것이며 다윗의 후손들은 하나님과 같고 나 여호와의 사자와 같을 것이다.
  • 예레미야 19:4 - 이것은 그들이 나를 버리고 이 곳을 우상으로 더럽히며 그들과 그 조상들과 유다 왕들이 알지 못하던 다른 신들에게 분향하고 이 곳을 죄 없는 사람들의 피로 물들였으며
  • 이사야 54:3 - 네가 좌우로 퍼져나갈 것이며 네 자손들은 이방 민족들을 쫓아내고 그들의 황폐한 땅에 살게 될 것이다.
  • 이사야 54:4 - 너는 두려워하지 말아라. 네가 다시는 수치를 당하지 않을 것이다. 놀라지 말아라. 네가 수모를 당하지 않을 것이다. 너는 젊었을 때의 수치를 잊을 것이며 과부 시절의 슬픔을 기억하지 않게 될 것이다.
  • 이사야 54:5 - 너의 창조자는 너에게 남편과 같은 분이시니 그의 이름은 전능하신 여호와이시다. 너를 구원하실 분은 온 세상의 하나님이 되시는 이스라엘의 거룩하신 분이시다.
  • 이사야 54:6 - 젊어서 결혼하여 남편에게 버림을 받아 마음에 근심하는 아내를 다시 맞이하듯 여호와께서 너를 다시 부르시고 말씀하신다.
  • 이사야 54:7 - “내가 잠시 너를 버렸으나 큰 사랑으로 다시 너를 맞이하겠다.
  • 이사야 54:8 - 내가 잠시 분노하여 너를 외면했으나 영원한 자비로 너를 불쌍히 여기겠다. 이것은 너의 구원자 나 여호와의 말이다.
  • 이사야 54:9 - “내가 노아 때에 다시는 홍수로 세상을 멸망시키지 않겠다고 맹세한 것처럼 다시는 너에게 분노하거나 너를 책망하지 않기로 맹세하였다.
  • 이사야 54:10 - 산은 움직여 없어질지라도 너에 대한 나의 한결같은 사랑은 변하지 않을 것이며 평화에 대한 내 약속은 취소되지 않을 것이다. 이것은 너를 불쌍히 여기는 나 여호와의 말이다.”
  • 이사야 54:11 - 여호와께서 말씀하신다. “광풍에 밀려 고통을 당하면서도 위로를 받지 못하는 예루살렘아, 내가 보석으로 네 기초를 다시 쌓고
  • 이사야 62:12 - 사람들은 그들을 ‘하나님의 거룩한 백성’, ‘여호와께서 구원하신 백성’ 이라 부를 것이며 예루살렘을 ‘하나님이 사랑하시는 도시’, ‘하나님이 버리지 않은 도시’ 라 부를 것이다.
  • 스가랴 2:12 - 여호와께서 앞으로 거룩한 땅에서 유다를 자기 소유로 삼으시고 예루살렘을 다시 택할 것이다.
  • 에스겔 8:17 - 그러자 그가 나에게 말씀하셨다. “사람의 아들아, 네가 이것을 보았느냐? 유다 백성들이 여기서 행한 더러운 일들을 사소한 문제라고 할 수 있겠느냐? 그들이 이 땅을 끔찍한 죄로 가득 채워 계속 나의 분노를 일으키고 가장 불쾌한 방법으로 나를 모욕하고 있다.
  • 호세아 1:10 - “그러나 이스라엘 백성의 수가 바다의 모래와 같아서 측량할 수도 없고 셀 수도 없는 날이 올 것이다. ‘너희는 내 백성이 아니다’ 라고 한 그 곳에서 너희가 ‘살아 계신 하나님의 자녀’ 라는 말을 듣게 될 것이다.
  • 에스겔 22:24 - “사람의 아들아, 너는 이스라엘 사람들에게 그들의 땅이 거룩하지 않으므로 내가 분노하여 그 땅을 벌할 것이라고 말하라.
  • 에스겔 22:25 - 그 땅의 지도자들은 먹이를 보고 으르렁거리는 사자와 같다. 그들은 사람을 죽이고 남의 금전과 보물을 빼앗고 그 땅의 많은 여자들을 과부로 만들었다.
  • 에스겔 22:26 - 또 그 땅 제사장들은 내 율법을 범하고 나의 거룩한 것을 더럽혔으며 거룩한 것과 속된 것을 구별하지 않았고 부정한 것과 깨끗한 것의 차이점을 가르치지도 않았으며 내 안식일을 중시하지도 않았다. 그래서 내가 그들 가운데서 더럽힘을 당하였다.
  • 에스겔 22:27 - 그리고 정부 관리들은 먹이를 찢는 이리처럼 부당한 이득을 얻기 위해 피를 흘리고 사람을 죽이며
  • 에스겔 22:28 - 예언자들은 담을 회칠하듯이 그들의 죄를 덮어 주고 거짓된 환상을 보며 엉터리 예언을 하고 나 여호와가 말하지 않은 것도 ‘주 여호와께서 말씀하셨다’ 하고 말한다.
  • 에스겔 22:29 - 이 땅 백성은 착취하고 강탈하며 가난하고 불쌍한 자를 억압하고 외국인을 부당하게 학대하고 있다.
  • 에스겔 22:30 - “성벽을 쌓고 내가 그 성을 멸망시키지 못하도록 성이 무너진 곳에 버티고 서서 나를 막을 의로운 사람을 찾았으나 나는 그런 사람을 찾을 수가 없었다.
  • 에스겔 22:31 - 그래서 내가 분노를 그들 위에 쏟고 내 분노의 불로 그들을 삼켜 그들이 행한 대로 갚아 주겠다. 이것은 나 주 여호와의 말이다.”
  • 이사야 49:14 - 그러나 예루살렘 사람들이 “여호와께서 우리를 버리시고 잊으셨다” 하므로
  • 이사야 49:15 - 여호와께서 대답하신다. “어떻게 여자가 젖 먹는 자식을 잊을 수 있으며 자기가 낳은 아들을 불쌍히 여기지 않을 수 있겠느냐? 어머니는 자기 자식을 잊을 수 있을는지 몰라도 나는 너희를 잊지 않을 것이다.
  • 로마서 11:1 - 그러면 하나님께서 자기 백성 이스라엘을 버리셨습니까? 결코 그렇지 않 습니다. 나도 이스라엘 사람이요 아브라함의 후손이며 베냐민 지파 출신입니다.
  • 로마서 11:2 - 하나님은 처음부터 택하신 자기 백성을 버리시지 않았습니다. 엘리야가 이스라엘을 걸어 하나님께 고발한 성경 말씀을 보십시오.
  • 에스라 9:9 - 우리는 종이었으나 주는 우리를 그대로 내버려 두지 않으시고 페르시아 황제의 은혜를 입게 하시며 우리가 다시 힘을 얻어 폐허가 된 주의 성전을 재건하게 하시고 이 곳 유다와 예루살렘에서 우리를 안전하게 살도록 하셨습니다.
  • 시편 94:14 - 여호와는 자기 백성을 거절하지 않을 것이며 자기에게 속한 자를 버리지 않으실 것이다.
  • 예레미야 50:20 - 나 여호와가 말한다. 그 때에는 이스라엘의 죄를 찾아도 없을 것이며 유다의 죄를 찾아도 발견하지 못할 것이다. 이것은 내가 남겨 둔 자들을 용서할 것이기 때문이다.
  • 예레미야 16:18 - 내가 그들의 죄와 악에 대하여 배로 갚아 주겠다. 이것은 그들이 시체와 같은 생명 없는 우상으로 내 땅을 더럽히고 그 땅에 더럽고 추한 것으로 가득 채웠기 때문이다.”
  • 이사야 44:21 - 여호와께서 말씀하신다. “이스라엘아, 너는 이것을 기억하라. 너는 내 종이다. 내가 너를 창조하여 내 종으로 삼았으니 내가 결코 너를 잊지 않겠다.
  • 예레미야 46:28 - 내 백성아, 두려워하지 말아라. 내가 너희와 함께한다. 내가 너희를 흩어 보낸 그 나라들은 완전히 없애 버려도 너희만은 전멸시키지 않겠다. 그러나 내가 너희를 정당하게 징계할 것이며 너희를 전혀 벌하지 않은 채 그대로 내버려 두지는 않을 것이다.”
  • 예레미야 31:37 - 하늘이 측량되고 땅의 기초가 탐지된다면 몰라도 그런 일이 있기 전에는 이스라엘 백성이 죄를 지었다는 이유로 내가 그들을 버리지 않을 것이다.”
  • 예레미야 23:15 - 그러므로 전능한 나 여호와가 그 예언자들에 대하여 말한다. 보라, 내가 그들에게 쓴 것을 먹이고 독물을 마시게 하겠다. 이것은 이 땅을 악으로 물들게 한 것이 바로 그들이기 때문이다.”
  • 에스겔 9:9 - 그러자 그가 대답하셨다. “이스라엘과 유다 백성의 죄가 대단히 크다. 그들은 여기저기서 살인을 하며 예루살렘을 죄악의 소굴로 만들고 있다. 그러면서도 그들은 ‘여호와께서 이 땅을 버리셨으니 보지 않으신다’ 하고 말한다.
  • 예레미야 50:4 - “나 여호와가 말한다. 그때 이스라엘과 유다 백성들이 울면서 함께 돌아와 그들의 하나님 나 여호와를 찾을 것이다.
  • 예레미야 50:5 - 그들은 시온으로 가는 길을 물어 그리로 향할 것이며 잊어버리지 않을 영원한 계약으로 다시 나 여호와와 연합하게 될 것이다.
  • 미가 7:20 - 주께서는 옛날 우리 조상들에게 약속하신 대로 아브라함과 야곱의 후손인 주의 백성들에게 주의 성실하심과 한결같은 사랑을 보여 주실 것입니다.
  • 미가 7:18 - 주와 같은 신이 어디 있습니까? 주는 살아 남은 주의 백성의 죄를 용서하시며 언제나 노하기만 하지 않으시고 주의 한결같은 사랑을 보이시기를 기뻐하는 분이십니다.
  • 스가랴 12:6 - “그 날에 내가 유다의 지도자들을 나무 가운데 있는 화로와 같게 하고 곡식단 사이에 있는 횃불과 같게 하겠다. 그들이 그 좌우에 둘러싼 모든 민족을 소멸할 것이다. 그러나 예루살렘 주민들은 그 곳 예루살렘에 그대로 머물러 있을 것이다.
  • 스바냐 3:1 - 횡포와 죄악이 가득하며 더럽고 부패한 예루살렘성에 화가 있을 것이다.
  • 스바냐 3:2 - 저가 여호와의 명령에 순종하지 않고 그의 교훈을 받아들이지 않으며 자기 하나님을 신뢰하지 않고 그에게 가까이 나아가지 않았다.
  • 스바냐 3:3 - 그 지도자들은 으르렁거리는 사자와 같고 재판관들은 먹이를 다음날 아침까지 남겨 두지 않는 저녁때의 굶주린 이리와 같으며
  • 스바냐 3:4 - 예언자들은 경솔하고 믿을 수 없는 자들이요 제사장들은 성소를 더럽히고 율법을 범하였다.
  • 호세아 4:1 - 이스라엘 백성들아, 여호와께서 하시는 말씀을 들어라. 여호와께서 이 땅에 사는 백성에게 이렇게 책망하신다. “이 땅에는 진실도 없고 사랑도 없으며 나를 하나님으로 아는 지식도 없고
逐節對照交叉引用
  • 현대인의 성경 - 이스라엘과 유다가 나에게 범죄하였으나 이스라엘의 거룩한 자, 전능한 나 여호와는 그들을 버리지 않았다.
  • 新标点和合本 - 以色列和犹大虽然境内充满违背以色列圣者的罪, 却没有被他的 神万军之耶和华丢弃。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 以色列和犹大境内虽然充满违背以色列圣者的罪, 却没有被他的上帝—万军之耶和华所遗弃。
  • 和合本2010(神版-简体) - 以色列和犹大境内虽然充满违背以色列圣者的罪, 却没有被他的 神—万军之耶和华所遗弃。
  • 当代译本 - 虽然以色列和犹大在他们的圣者面前充满罪恶, 但他们的上帝——万军之耶和华却没有撇弃他们。
  • 圣经新译本 - 但以色列和犹大却不会被他们的 神万军之耶和华遗弃,虽然他们的地在以色列圣者面前充满了罪恶。
  • 现代标点和合本 - 以色列和犹大虽然境内充满违背以色列圣者的罪, 却没有被他的神万军之耶和华丢弃。
  • 和合本(拼音版) - 以色列和犹大虽然境内充满违背以色列圣者的罪, 却没有被他的上帝万军之耶和华丢弃。
  • New International Version - For Israel and Judah have not been forsaken by their God, the Lord Almighty, though their land is full of guilt before the Holy One of Israel.
  • New International Reader's Version - The land of Israel and Judah is full of guilt. Its people have sinned against me. But I have not deserted them. I am their God. I am the Lord who rules over all. I am the Holy One of Israel.
  • English Standard Version - For Israel and Judah have not been forsaken by their God, the Lord of hosts, but the land of the Chaldeans is full of guilt against the Holy One of Israel.
  • New Living Translation - For the Lord of Heaven’s Armies has not abandoned Israel and Judah. He is still their God, even though their land was filled with sin against the Holy One of Israel.”
  • Christian Standard Bible - For Israel and Judah are not left widowed by their God, the Lord of Armies, though their land is full of guilt against the Holy One of Israel.
  • New American Standard Bible - For neither Israel nor Judah has been forsaken By his God, the Lord of armies, Although their land is full of guilt Before the Holy One of Israel.
  • New King James Version - For Israel is not forsaken, nor Judah, By his God, the Lord of hosts, Though their land was filled with sin against the Holy One of Israel.”
  • Amplified Bible - For neither Israel nor Judah has been abandoned By his God, the Lord of hosts, Though their land is full of sin and guilt Before the Holy One of Israel.
  • American Standard Version - For Israel is not forsaken, nor Judah, of his God, of Jehovah of hosts; though their land is full of guilt against the Holy One of Israel.
  • King James Version - For Israel hath not been forsaken, nor Judah of his God, of the Lord of hosts; though their land was filled with sin against the Holy One of Israel.
  • New English Translation - “For Israel and Judah will not be forsaken by their God, the Lord who rules over all. For the land of Babylonia is full of guilt against the Holy One of Israel.
  • World English Bible - For Israel is not forsaken, nor Judah, by his God, by Yahweh of Armies; though their land is full of guilt against the Holy One of Israel.
  • 新標點和合本 - 以色列和猶大雖然境內充滿違背以色列聖者的罪, 卻沒有被他的神-萬軍之耶和華丟棄。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 以色列和猶大境內雖然充滿違背以色列聖者的罪, 卻沒有被他的上帝-萬軍之耶和華所遺棄。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 以色列和猶大境內雖然充滿違背以色列聖者的罪, 卻沒有被他的 神—萬軍之耶和華所遺棄。
  • 當代譯本 - 雖然以色列和猶大在他們的聖者面前充滿罪惡, 但他們的上帝——萬軍之耶和華卻沒有撇棄他們。
  • 聖經新譯本 - 但以色列和猶大卻不會被他們的 神萬軍之耶和華遺棄,雖然他們的地在以色列聖者面前充滿了罪惡。
  • 呂振中譯本 - 因為 迦勒底 人 境內充滿了 違背 以色列 之聖者的罪; 但 以色列 和 猶大 卻沒有 被他 們 的上帝、萬軍之永恆主、 所遺棄、而成為寡婦。
  • 現代標點和合本 - 以色列和猶大雖然境內充滿違背以色列聖者的罪, 卻沒有被他的神萬軍之耶和華丟棄。
  • 文理和合譯本 - 以色列與猶大、雖逆以色列之聖者、罪盈四境、萬軍之耶和華、彼之上帝、仍未棄之、
  • 文理委辦譯本 - 以色列族、及猶大家、違其聖主上帝、罪遍四境、然萬有之主耶和華、必不棄之如遺。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以色列 與 猶大 、雖背叛 以色列 聖主、罪遍四境、仍不為其天主萬有之主所棄、
  • Nueva Versión Internacional - Aunque Israel y Judá están llenos de culpa delante del Santo de Israel, no han sido abandonados por su Dios, el Señor Todopoderoso.
  • Новый Русский Перевод - Ведь Израиль с Иудеей не покинуты их Богом, Господом Сил, хотя их земля и полна греха перед Святым Израиля.
  • Восточный перевод - Ведь Исраил с Иудеей не оставлены их Богом, Вечным, Повелителем Сил, хотя их земля и полна греха перед святым Богом Исраила.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ведь Исраил с Иудеей не оставлены их Богом, Вечным, Повелителем Сил, хотя их земля и полна греха перед святым Богом Исраила.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ведь Исроил с Иудеей не оставлены их Богом, Вечным, Повелителем Сил, хотя их земля и полна греха перед святым Богом Исроила.
  • La Bible du Semeur 2015 - Bien que leur pays soit souillé ╵d’offenses à l’égard du Dieu saint d’Israël, la terre d’Israël ╵et celle de Juda ╵n’ont pas été abandonnées ╵au veuvage par l’Eternel, le Seigneur des armées célestes.
  • リビングバイブル - わたしは、イスラエルとユダを見捨てたわけではなく、 依然として彼らの神である。 だがカルデヤ人の地は、 イスラエルのきよい神に対する罪で満ちている。」
  • Nova Versão Internacional - Israel e Judá não foram abandonadas como viúvas pelo seu Deus, o Senhor dos Exércitos, embora a terra dos babilônios esteja cheia de culpa diante do Santo de Israel.
  • Hoffnung für alle - Ich, der Herr, der allmächtige Gott, habe Israel und Juda nicht allein zurückgelassen wie eine Witwe, sondern sie sind immer noch mein Volk. Doch auf dem Land der Babylonier lastet eine schwere Schuld: Sie haben gegen mich, den heiligen Gott Israels, gesündigt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vì Chúa Hằng Hữu Vạn Quân không lìa bỏ Ít-ra-ên và Giu-đa. Ngài vẫn là Đức Chúa Trời của họ, dù đất nước họ đầy tội lỗi nghịch với Đấng Thánh của Ít-ra-ên.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะพระเจ้า พระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ ไม่ได้ทรงทอดทิ้งอิสราเอลและยูดาห์ แม้ดินแดนของเขา จะเต็มไปด้วยความผิด ต่อหน้าองค์บริสุทธิ์แห่งอิสราเอล
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะ​พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล​และ​ยูดาห์ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา​ไม่​ได้​ทอดทิ้ง​พวก​เขา แม้ว่า​แผ่นดิน​ของ​พวก​เขา​เต็ม​ด้วย​ความ​ผิด​บาป ต่อ​องค์​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​อิสราเอล
  • 사무엘상 12:22 - 여호와께서는 여러분을 자기 백성으로 삼으신 것을 기뻐하시기 때문에 그분의 위대하신 이름을 생각해서도 여러분을 버리지 않으실 것입니다.
  • 열왕기하 21:16 - 므낫세는 유다 백성들에게 우상을 섬기게 하여 여호와 앞에서 범죄하도록 한 그 죄 외에도 죄 없는 사람들을 수없이 죽여 예루살렘의 거리를 온통 피로 물들게 하였다.
  • 열왕기상 6:13 - 그리고 내가 이스라엘 백성 가운데 살 것이며 그들을 버리지 않을 것이다.”
  • 아모스 9:8 - 나 주 여호와가 범죄한 이스라엘을 주시하였다가 지상에서 없애 버릴 것이다. 그러나 내가 야곱의 후손들을 완전히 멸망시키지는 않을 것이다.
  • 아모스 9:9 - “내가 명령하여 모든 민족 가운데서 이스라엘 백성을 체질하듯이 흔들게 할 것이나 한 알갱이도 땅에 떨어지지 않을 것이다.
  • 예레미야 33:24 - “너는 이 백성이 나 여호와가 택한 유다와 이스라엘을 버렸다고 말하는 것을 들어 본 적이 있느냐? 그들은 내 백성을 멸시하며 이스라엘을 나라로 여기지 않는다.
  • 예레미야 33:25 - 그러나 나 여호와는 밤과 낮의 질서와 우주의 법칙을 만들었다.
  • 예레미야 33:26 - 내가 행한 일이 이와 같이 확실한 것처럼 내가 야곱과 내 종 다윗의 후손을 버리지 않고 아브라함과 이삭과 야곱의 후손을 다스릴 자를 다윗의 자손 가운데서 분명히 택할 것이다. 그리고 내가 내 백성을 이전 상태로 회복시키고 그들을 불쌍히 여길 것이다.”
  • 스가랴 12:8 - 그 날에 나 여호와가 예루살렘 주민을 보호할 것이다. 그들 중에 제일 약한 자도 다윗과 같을 것이며 다윗의 후손들은 하나님과 같고 나 여호와의 사자와 같을 것이다.
  • 예레미야 19:4 - 이것은 그들이 나를 버리고 이 곳을 우상으로 더럽히며 그들과 그 조상들과 유다 왕들이 알지 못하던 다른 신들에게 분향하고 이 곳을 죄 없는 사람들의 피로 물들였으며
  • 이사야 54:3 - 네가 좌우로 퍼져나갈 것이며 네 자손들은 이방 민족들을 쫓아내고 그들의 황폐한 땅에 살게 될 것이다.
  • 이사야 54:4 - 너는 두려워하지 말아라. 네가 다시는 수치를 당하지 않을 것이다. 놀라지 말아라. 네가 수모를 당하지 않을 것이다. 너는 젊었을 때의 수치를 잊을 것이며 과부 시절의 슬픔을 기억하지 않게 될 것이다.
  • 이사야 54:5 - 너의 창조자는 너에게 남편과 같은 분이시니 그의 이름은 전능하신 여호와이시다. 너를 구원하실 분은 온 세상의 하나님이 되시는 이스라엘의 거룩하신 분이시다.
  • 이사야 54:6 - 젊어서 결혼하여 남편에게 버림을 받아 마음에 근심하는 아내를 다시 맞이하듯 여호와께서 너를 다시 부르시고 말씀하신다.
  • 이사야 54:7 - “내가 잠시 너를 버렸으나 큰 사랑으로 다시 너를 맞이하겠다.
  • 이사야 54:8 - 내가 잠시 분노하여 너를 외면했으나 영원한 자비로 너를 불쌍히 여기겠다. 이것은 너의 구원자 나 여호와의 말이다.
  • 이사야 54:9 - “내가 노아 때에 다시는 홍수로 세상을 멸망시키지 않겠다고 맹세한 것처럼 다시는 너에게 분노하거나 너를 책망하지 않기로 맹세하였다.
  • 이사야 54:10 - 산은 움직여 없어질지라도 너에 대한 나의 한결같은 사랑은 변하지 않을 것이며 평화에 대한 내 약속은 취소되지 않을 것이다. 이것은 너를 불쌍히 여기는 나 여호와의 말이다.”
  • 이사야 54:11 - 여호와께서 말씀하신다. “광풍에 밀려 고통을 당하면서도 위로를 받지 못하는 예루살렘아, 내가 보석으로 네 기초를 다시 쌓고
  • 이사야 62:12 - 사람들은 그들을 ‘하나님의 거룩한 백성’, ‘여호와께서 구원하신 백성’ 이라 부를 것이며 예루살렘을 ‘하나님이 사랑하시는 도시’, ‘하나님이 버리지 않은 도시’ 라 부를 것이다.
  • 스가랴 2:12 - 여호와께서 앞으로 거룩한 땅에서 유다를 자기 소유로 삼으시고 예루살렘을 다시 택할 것이다.
  • 에스겔 8:17 - 그러자 그가 나에게 말씀하셨다. “사람의 아들아, 네가 이것을 보았느냐? 유다 백성들이 여기서 행한 더러운 일들을 사소한 문제라고 할 수 있겠느냐? 그들이 이 땅을 끔찍한 죄로 가득 채워 계속 나의 분노를 일으키고 가장 불쾌한 방법으로 나를 모욕하고 있다.
  • 호세아 1:10 - “그러나 이스라엘 백성의 수가 바다의 모래와 같아서 측량할 수도 없고 셀 수도 없는 날이 올 것이다. ‘너희는 내 백성이 아니다’ 라고 한 그 곳에서 너희가 ‘살아 계신 하나님의 자녀’ 라는 말을 듣게 될 것이다.
  • 에스겔 22:24 - “사람의 아들아, 너는 이스라엘 사람들에게 그들의 땅이 거룩하지 않으므로 내가 분노하여 그 땅을 벌할 것이라고 말하라.
  • 에스겔 22:25 - 그 땅의 지도자들은 먹이를 보고 으르렁거리는 사자와 같다. 그들은 사람을 죽이고 남의 금전과 보물을 빼앗고 그 땅의 많은 여자들을 과부로 만들었다.
  • 에스겔 22:26 - 또 그 땅 제사장들은 내 율법을 범하고 나의 거룩한 것을 더럽혔으며 거룩한 것과 속된 것을 구별하지 않았고 부정한 것과 깨끗한 것의 차이점을 가르치지도 않았으며 내 안식일을 중시하지도 않았다. 그래서 내가 그들 가운데서 더럽힘을 당하였다.
  • 에스겔 22:27 - 그리고 정부 관리들은 먹이를 찢는 이리처럼 부당한 이득을 얻기 위해 피를 흘리고 사람을 죽이며
  • 에스겔 22:28 - 예언자들은 담을 회칠하듯이 그들의 죄를 덮어 주고 거짓된 환상을 보며 엉터리 예언을 하고 나 여호와가 말하지 않은 것도 ‘주 여호와께서 말씀하셨다’ 하고 말한다.
  • 에스겔 22:29 - 이 땅 백성은 착취하고 강탈하며 가난하고 불쌍한 자를 억압하고 외국인을 부당하게 학대하고 있다.
  • 에스겔 22:30 - “성벽을 쌓고 내가 그 성을 멸망시키지 못하도록 성이 무너진 곳에 버티고 서서 나를 막을 의로운 사람을 찾았으나 나는 그런 사람을 찾을 수가 없었다.
  • 에스겔 22:31 - 그래서 내가 분노를 그들 위에 쏟고 내 분노의 불로 그들을 삼켜 그들이 행한 대로 갚아 주겠다. 이것은 나 주 여호와의 말이다.”
  • 이사야 49:14 - 그러나 예루살렘 사람들이 “여호와께서 우리를 버리시고 잊으셨다” 하므로
  • 이사야 49:15 - 여호와께서 대답하신다. “어떻게 여자가 젖 먹는 자식을 잊을 수 있으며 자기가 낳은 아들을 불쌍히 여기지 않을 수 있겠느냐? 어머니는 자기 자식을 잊을 수 있을는지 몰라도 나는 너희를 잊지 않을 것이다.
  • 로마서 11:1 - 그러면 하나님께서 자기 백성 이스라엘을 버리셨습니까? 결코 그렇지 않 습니다. 나도 이스라엘 사람이요 아브라함의 후손이며 베냐민 지파 출신입니다.
  • 로마서 11:2 - 하나님은 처음부터 택하신 자기 백성을 버리시지 않았습니다. 엘리야가 이스라엘을 걸어 하나님께 고발한 성경 말씀을 보십시오.
  • 에스라 9:9 - 우리는 종이었으나 주는 우리를 그대로 내버려 두지 않으시고 페르시아 황제의 은혜를 입게 하시며 우리가 다시 힘을 얻어 폐허가 된 주의 성전을 재건하게 하시고 이 곳 유다와 예루살렘에서 우리를 안전하게 살도록 하셨습니다.
  • 시편 94:14 - 여호와는 자기 백성을 거절하지 않을 것이며 자기에게 속한 자를 버리지 않으실 것이다.
  • 예레미야 50:20 - 나 여호와가 말한다. 그 때에는 이스라엘의 죄를 찾아도 없을 것이며 유다의 죄를 찾아도 발견하지 못할 것이다. 이것은 내가 남겨 둔 자들을 용서할 것이기 때문이다.
  • 예레미야 16:18 - 내가 그들의 죄와 악에 대하여 배로 갚아 주겠다. 이것은 그들이 시체와 같은 생명 없는 우상으로 내 땅을 더럽히고 그 땅에 더럽고 추한 것으로 가득 채웠기 때문이다.”
  • 이사야 44:21 - 여호와께서 말씀하신다. “이스라엘아, 너는 이것을 기억하라. 너는 내 종이다. 내가 너를 창조하여 내 종으로 삼았으니 내가 결코 너를 잊지 않겠다.
  • 예레미야 46:28 - 내 백성아, 두려워하지 말아라. 내가 너희와 함께한다. 내가 너희를 흩어 보낸 그 나라들은 완전히 없애 버려도 너희만은 전멸시키지 않겠다. 그러나 내가 너희를 정당하게 징계할 것이며 너희를 전혀 벌하지 않은 채 그대로 내버려 두지는 않을 것이다.”
  • 예레미야 31:37 - 하늘이 측량되고 땅의 기초가 탐지된다면 몰라도 그런 일이 있기 전에는 이스라엘 백성이 죄를 지었다는 이유로 내가 그들을 버리지 않을 것이다.”
  • 예레미야 23:15 - 그러므로 전능한 나 여호와가 그 예언자들에 대하여 말한다. 보라, 내가 그들에게 쓴 것을 먹이고 독물을 마시게 하겠다. 이것은 이 땅을 악으로 물들게 한 것이 바로 그들이기 때문이다.”
  • 에스겔 9:9 - 그러자 그가 대답하셨다. “이스라엘과 유다 백성의 죄가 대단히 크다. 그들은 여기저기서 살인을 하며 예루살렘을 죄악의 소굴로 만들고 있다. 그러면서도 그들은 ‘여호와께서 이 땅을 버리셨으니 보지 않으신다’ 하고 말한다.
  • 예레미야 50:4 - “나 여호와가 말한다. 그때 이스라엘과 유다 백성들이 울면서 함께 돌아와 그들의 하나님 나 여호와를 찾을 것이다.
  • 예레미야 50:5 - 그들은 시온으로 가는 길을 물어 그리로 향할 것이며 잊어버리지 않을 영원한 계약으로 다시 나 여호와와 연합하게 될 것이다.
  • 미가 7:20 - 주께서는 옛날 우리 조상들에게 약속하신 대로 아브라함과 야곱의 후손인 주의 백성들에게 주의 성실하심과 한결같은 사랑을 보여 주실 것입니다.
  • 미가 7:18 - 주와 같은 신이 어디 있습니까? 주는 살아 남은 주의 백성의 죄를 용서하시며 언제나 노하기만 하지 않으시고 주의 한결같은 사랑을 보이시기를 기뻐하는 분이십니다.
  • 스가랴 12:6 - “그 날에 내가 유다의 지도자들을 나무 가운데 있는 화로와 같게 하고 곡식단 사이에 있는 횃불과 같게 하겠다. 그들이 그 좌우에 둘러싼 모든 민족을 소멸할 것이다. 그러나 예루살렘 주민들은 그 곳 예루살렘에 그대로 머물러 있을 것이다.
  • 스바냐 3:1 - 횡포와 죄악이 가득하며 더럽고 부패한 예루살렘성에 화가 있을 것이다.
  • 스바냐 3:2 - 저가 여호와의 명령에 순종하지 않고 그의 교훈을 받아들이지 않으며 자기 하나님을 신뢰하지 않고 그에게 가까이 나아가지 않았다.
  • 스바냐 3:3 - 그 지도자들은 으르렁거리는 사자와 같고 재판관들은 먹이를 다음날 아침까지 남겨 두지 않는 저녁때의 굶주린 이리와 같으며
  • 스바냐 3:4 - 예언자들은 경솔하고 믿을 수 없는 자들이요 제사장들은 성소를 더럽히고 율법을 범하였다.
  • 호세아 4:1 - 이스라엘 백성들아, 여호와께서 하시는 말씀을 들어라. 여호와께서 이 땅에 사는 백성에게 이렇게 책망하신다. “이 땅에는 진실도 없고 사랑도 없으며 나를 하나님으로 아는 지식도 없고
聖經
資源
計劃
奉獻