逐節對照
- Christian Standard Bible - The Lord’s burning anger will not turn back until he has completely fulfilled the purposes of his heart. In time to come you will understand it.
- 新标点和合本 - 耶和华的烈怒必不转消, 直到他心中所拟定的成就了; 末后的日子你们要明白。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华的烈怒必不转消, 直到他心中所定的成就了,实现了; 末后的日子你们就会明白。
- 和合本2010(神版-简体) - 耶和华的烈怒必不转消, 直到他心中所定的成就了,实现了; 末后的日子你们就会明白。
- 当代译本 - 耶和华不完成祂心中的计划, 祂的烈怒必不止息。 将来有一天,你们会明白。
- 圣经新译本 - 耶和华的烈怒必不转消, 直到他作成和实现他心中的计划。 在末后的日子, 你们就会明白这事。
- 现代标点和合本 - 耶和华的烈怒必不转消, 直到他心中所拟定的成就了, 末后的日子你们要明白。
- 和合本(拼音版) - 耶和华的烈怒必不转消, 直到他心中所拟定的成就了。 末后的日子你们要明白!
- New International Version - The fierce anger of the Lord will not turn back until he fully accomplishes the purposes of his heart. In days to come you will understand this.
- New International Reader's Version - The Lord’s great anger won’t turn back. He will accomplish everything his heart plans to do. In days to come you will understand this.
- English Standard Version - The fierce anger of the Lord will not turn back until he has executed and accomplished the intentions of his mind. In the latter days you will understand this.
- New Living Translation - The fierce anger of the Lord will not diminish until it has finished all he has planned. In the days to come you will understand all this.
- New American Standard Bible - The fierce anger of the Lord will not turn back Until He has performed and accomplished The intent of His heart. In the latter days you will understand this.
- New King James Version - The fierce anger of the Lord will not return until He has done it, And until He has performed the intents of His heart. In the latter days you will consider it.
- Amplified Bible - The fierce (righteous) anger of the Lord will not turn back Until He has fulfilled and until He has accomplished The intent of His heart (mind); In the latter days you will understand this.
- American Standard Version - The fierce anger of Jehovah shall not return, until he have executed, and till he have performed the intents of his heart: in the latter days ye shall understand it.
- King James Version - The fierce anger of the Lord shall not return, until he have done it, and until he have performed the intents of his heart: in the latter days ye shall consider it.
- New English Translation - The anger of the Lord will not turn back until he has fully carried out his intended purposes. In days to come you will come to understand this.
- World English Bible - The fierce anger of Yahweh will not return until he has accomplished, and until he has performed the intentions of his heart. In the latter days you will understand it.”
- 新標點和合本 - 耶和華的烈怒必不轉消, 直到他心中所擬定的成就了; 末後的日子你們要明白。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華的烈怒必不轉消, 直到他心中所定的成就了,實現了; 末後的日子你們就會明白。
- 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華的烈怒必不轉消, 直到他心中所定的成就了,實現了; 末後的日子你們就會明白。
- 當代譯本 - 耶和華不完成祂心中的計劃, 祂的烈怒必不止息。 將來有一天,你們會明白。
- 聖經新譯本 - 耶和華的烈怒必不轉消, 直到他作成和實現他心中的計劃。 在末後的日子, 你們就會明白這事。
- 呂振中譯本 - 永恆主的烈怒必不轉消, 直到把他心中的計畫 都作成了,都實現了; 末後的日子你們就會明白。
- 現代標點和合本 - 耶和華的烈怒必不轉消, 直到他心中所擬定的成就了, 末後的日子你們要明白。
- 文理和合譯本 - 耶和華之志未成、其意未遂、則其烈怒不息、日後爾必悉之、
- 文理委辦譯本 - 我志未成、則怒不息、時至自知。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主心所擬之事、未成未立、則其烈怒不息、末日爾曹必明悟、
- Nueva Versión Internacional - La ardiente ira del Señor no pasará hasta que haya realizado del todo los propósitos de su corazón. Todo esto lo comprenderán ustedes al final de los tiempos.
- 현대인의 성경 - 여호와의 분노는 그가 마음에 뜻한 것을 이루실 때까지 그치지 않을 것이니 앞으로 너희가 이것을 깨닫게 될 것이다.
- Новый Русский Перевод - Пылающий гнев Господа не утихнет, пока не исполнит, пока не осуществит замыслов Его сердца. В последующие дни вы это поймете.
- Восточный перевод - Пылающий гнев Вечного не утихнет, пока до конца не исполнит того, что у Него на сердце. В последующие дни вы это поймёте.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пылающий гнев Вечного не утихнет, пока до конца не исполнит того, что у Него на сердце. В последующие дни вы это поймёте.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пылающий гнев Вечного не утихнет, пока до конца не исполнит того, что у Него на сердце. В последующие дни вы это поймёте.
- La Bible du Semeur 2015 - La colère de l’Eternel ╵ne se calmera pas avant qu’il ait agi ╵et qu’il ait accompli les desseins de son cœur. Dans les jours à venir, ╵vous vous en rendrez compte.
- リビングバイブル - わたしは、計画しておいた恐ろしい破壊を 完了するまでは、激しい憤りをおさめない。 のちになって、おまえたちは わたしの言ったことを理解する。
- Nova Versão Internacional - A ira do Senhor não se afastará até que ele tenha completado os seus propósitos. Em dias vindouros vocês compreenderão isso.
- Hoffnung für alle - Er wird sich erst legen, wenn alles ausgeführt ist, was der Herr sich vorgenommen hat. Die Zeit kommt, in der ihr das klar erkennen werdet!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Cơn thịnh nộ của Chúa Hằng Hữu sẽ không nguôi cho đến khi hoàn tất đúng chương trình Ngài dự định. Trong những ngày sắp đến các ngươi sẽ hiểu tất cả về sứ điệp này.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระพิโรธอันรุนแรงขององค์พระผู้เป็นเจ้าจะไม่หันกลับ จนกว่าจะสำเร็จ ตามเป้าหมายในพระทัยของพระองค์ทุกประการ ในภายภาคหน้า ท่านทั้งหลายจะเข้าใจสิ่งนี้
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ความกริ้วของพระผู้เป็นเจ้าจะไม่หวนกลับ จนกว่าพระองค์จะได้กระทำ ตามความตั้งใจให้สำเร็จ พวกท่านจะเข้าใจอย่างชัดเจน ในวันข้างหน้า
交叉引用
- Jeremiah 49:39 - Yet, in the last days, I will restore the fortunes of Elam. This is the Lord’s declaration.
- Isaiah 14:26 - This is the plan prepared for the whole earth, and this is the hand stretched out against all the nations.
- Isaiah 14:27 - The Lord of Armies himself has planned it; therefore, who can stand in its way? It is his hand that is outstretched, so who can turn it back?
- Genesis 49:1 - Then Jacob called his sons and said, “Gather around, and I will tell you what will happen to you in the days to come.
- Jeremiah 48:47 - Yet, I will restore the fortunes of Moab in the last days. This is the Lord’s declaration. The judgment on Moab ends here.
- Numbers 24:14 - Now I am going back to my people, but first, let me warn you what these people will do to your people in the future.”
- Jeremiah 4:8 - Because of this, put on sackcloth; mourn and wail, for the Lord’s burning anger has not turned away from us.
- Job 23:13 - But he is unchangeable; who can oppose him? He does what he desires.
- Job 23:14 - He will certainly accomplish what he has decreed for me, and he has many more things like these in mind.
- Isaiah 46:11 - I call a bird of prey from the east, a man for my purpose from a far country. Yes, I have spoken; so I will also bring it about. I have planned it; I will also do it.
- 1 Samuel 3:12 - On that day I will carry out against Eli everything I said about his family, from beginning to end.
- Deuteronomy 4:30 - When you are in distress and all these things have happened to you, in the future you will return to the Lord your God and obey him.
- Isaiah 14:24 - The Lord of Armies has sworn: As I have purposed, so it will be; as I have planned it, so it will happen.
- Deuteronomy 31:29 - For I know that after my death you will become completely corrupt and turn from the path I have commanded you. Disaster will come to you in the future, because you will do what is evil in the Lord’s sight, angering him with what your hands have made.”
- Ezekiel 21:5 - So all humanity will know that I, the Lord, have taken my sword from its sheath — it will not be sheathed again.’
- Ezekiel 21:6 - “But you, son of man, groan! Groan bitterly with a broken heart right before their eyes.
- Ezekiel 21:7 - And when they ask you, ‘Why are you groaning? ’ then say, ‘Because of the news that is coming. Every heart will melt, and every hand will become weak. Every spirit will be discouraged, and all knees will run with urine. Yes, it is coming and it will happen. This is the declaration of the Lord God.’”
- Ezekiel 20:47 - and say to the forest there, ‘Hear the word of the Lord! This is what the Lord God says: I am about to ignite a fire in you, and it will devour every green tree and every dry tree in you. The blazing flame will not be extinguished, and every face from the south to the north will be scorched by it.
- Ezekiel 20:48 - Then all humanity will see that I, the Lord, have kindled it. It will not be extinguished.’”
- Daniel 2:28 - But there is a God in heaven who reveals mysteries, and he has let King Nebuchadnezzar know what will happen in the last days. Your dream and the visions that came into your mind as you lay in bed were these:
- Daniel 10:14 - Now I have come to help you understand what will happen to your people in the last days, for the vision refers to those days.”
- Ezekiel 38:16 - You will advance against my people Israel like a cloud covering the land. It will happen in the last days, Gog, that I will bring you against my land so that the nations may know me, when I demonstrate my holiness through you in their sight.
- Jeremiah 4:28 - Because of this, the earth will mourn; the skies above will grow dark. I have spoken; I have planned, and I will not relent or turn back from it.”
- Micah 4:1 - In the last days the mountain of the Lord’s house will be established at the top of the mountains and will be raised above the hills. Peoples will stream to it,
- Hosea 3:5 - Afterward, the people of Israel will return and seek the Lord their God and David their king. They will come with awe to the Lord and to his goodness in the last days.
- Jeremiah 23:20 - The Lord’s anger will not turn away until he has completely fulfilled the purposes of his heart. In time to come you will understand it clearly.