逐節對照
- New International Reader's Version - all the kings of Tyre and Sidon the kings of the islands and other lands along the Mediterranean Sea
- 新标点和合本 - 推罗的诸王、西顿的诸王、海岛的诸王、
- 和合本2010(上帝版-简体) - 推罗的诸王、西顿的诸王、海的那边沿海地区的诸王,
- 和合本2010(神版-简体) - 推罗的诸王、西顿的诸王、海的那边沿海地区的诸王,
- 当代译本 - 泰尔的众王、西顿的众王和海岛上的众王,
- 圣经新译本 - 推罗的列王、西顿的列王、海外岛屿的列王、
- 现代标点和合本 - 推罗的诸王,西顿的诸王,海岛的诸王,
- 和合本(拼音版) - 推罗的诸王,西顿的诸王,海岛的诸王,
- New International Version - all the kings of Tyre and Sidon; the kings of the coastlands across the sea;
- English Standard Version - all the kings of Tyre, all the kings of Sidon, and the kings of the coastland across the sea;
- New Living Translation - and the kings of Tyre and Sidon, and the kings of the regions across the sea.
- Christian Standard Bible - all the kings of Tyre, all the kings of Sidon, and the kings of the coasts and islands;
- New American Standard Bible - and to all the kings of Tyre, all the kings of Sidon, and the kings of the coastlands which are beyond the sea;
- New King James Version - all the kings of Tyre, all the kings of Sidon, and the kings of the coastlands which are across the sea;
- Amplified Bible - all the kings of Tyre, all the kings of Sidon, and the kings of the islands and the coastlands across the [Mediterranean] Sea;
- American Standard Version - and all the kings of Tyre, and all the kings of Sidon, and the kings of the isle which is beyond the sea;
- King James Version - And all the kings of Tyre, and all the kings of Zidon, and the kings of the isles which are beyond the sea,
- New English Translation - all the kings of Tyre, all the kings of Sidon; all the kings of the coastlands along the sea;
- World English Bible - and all the kings of Tyre, all the kings of Sidon, and the kings of the isle which is beyond the sea;
- 新標點和合本 - 泰爾的諸王、西頓的諸王、海島的諸王、
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 推羅的諸王、西頓的諸王、海的那邊沿海地區的諸王,
- 和合本2010(神版-繁體) - 推羅的諸王、西頓的諸王、海的那邊沿海地區的諸王,
- 當代譯本 - 泰爾的眾王、西頓的眾王和海島上的眾王,
- 聖經新譯本 - 推羅的列王、西頓的列王、海外島嶼的列王、
- 呂振中譯本 - 推羅 的列王、 西頓 的列王、越過海洋的沿海地帶之列王,
- 現代標點和合本 - 推羅的諸王,西頓的諸王,海島的諸王,
- 文理和合譯本 - 推羅諸王、西頓諸王、海外島嶼諸王、
- 文理委辦譯本 - 推羅諸王、西頓諸王、海島諸王、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 推羅 諸王、 西頓 諸王、海外諸島之列王、
- Nueva Versión Internacional - a todos los reyes de Tiro y de Sidón; a todos los reyes de las costas al otro lado del mar;
- 현대인의 성경 - 두로와 시돈의 모든 왕들, 지중해 연안 지역의 모든 왕들,
- Новый Русский Перевод - всех царей Тира и Сидона; царей прибрежных земель за морем;
- Восточный перевод - всех царей Тира и Сидона; царей прибрежных земель за морем;
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - всех царей Тира и Сидона; царей прибрежных земель за морем;
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - всех царей Тира и Сидона; царей прибрежных земель за морем;
- La Bible du Semeur 2015 - à tous les rois de Tyr, à tous ceux de Sidon ainsi qu’aux rois des îles et des régions côtières au-delà de la mer,
- リビングバイブル - またツロとシドンのすべての王、海の向こうにある地方の王、
- Nova Versão Internacional - os reis de Tiro e de Sidom; os reis das ilhas e das terras de além-mar;
- Hoffnung für alle - die Könige der Hafenstädte Tyrus und Sidon sowie die Herrscher der Küstengebiete jenseits des Mittelmeers,
- Kinh Thánh Hiện Đại - cùng các vua của Ty-rơ và Si-đôn, các vua thuộc những xứ bên kia đại dương.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - กษัตริย์ทั้งปวงแห่งไทระและไซดอน บรรดากษัตริย์แห่งภูมิภาคซึ่งอยู่อีกฟากหนึ่งของทะเล
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - กษัตริย์ทั้งปวงของไทระ กษัตริย์ทั้งปวงของไซดอน และบรรดากษัตริย์ของฝั่งทะเลที่อยู่แดนไกล
交叉引用
- Amos 1:3 - The Lord says, “The people of Damascus have sinned again and again. So I will judge them. They used threshing sleds with iron teeth to crush Gilead’s people.
- Amos 1:4 - So I will send fire to destroy the palace of King Hazael. It will burn up the forts of his son Ben-Hadad.
- Amos 1:5 - I will break down the city gate of Damascus. I will kill the king who lives in the Valley of Aven, that evil place. He holds the ruler’s scepter in Beth Eden. The people of Aram will be taken away to Kir as prisoners,” says the Lord.
- Jeremiah 31:10 - “Listen to my message, you nations. Announce it on shores far away. Say, ‘He who scattered Israel will gather them. He will watch over his flock like a shepherd.’
- Ezekiel 26:1 - It was the first day of the 11th month. It was the 12th year since King Jehoiachin had been brought to Babylon as a prisoner. A message from the Lord came to me. The Lord said,
- Ezekiel 26:2 - “Son of man, Tyre laughed because of what happened to Jerusalem. The people of Tyre said, ‘Jerusalem is the gateway to the nations. But the gate is broken. Its doors have swung open to us. Jerusalem has been destroyed. So now we will succeed.’ ”
- Ezekiel 26:3 - The Lord and King says, “But I am against you, Tyre. I will bring many nations against you. They will come in like the waves of the sea.
- Ezekiel 26:4 - They will destroy your walls. They will pull down your towers. I will clear away the stones of your broken-down buildings. I will turn you into nothing but a bare rock.
- Ezekiel 26:5 - Out in the Mediterranean Sea your island city will become a place to spread fishnets. I have spoken,” announces the Lord and King. “The nations will take you and everything you have.
- Ezekiel 26:6 - Your settlements on the coast will be destroyed by war. Then you will know that I am the Lord.”
- Ezekiel 26:7 - The Lord and King says, “From the north I am going to bring Nebuchadnezzar against Tyre. He is the king of Babylon. He is the greatest king of all. He will come with horses and chariots. Horsemen and a great army will be brought along with him.
- Ezekiel 26:8 - He will go to war against you. He will destroy your settlements on the coast. He will bring in war machines to attack you. A ramp will be built up to your walls. He will raise his shields against you.
- Ezekiel 26:9 - He will use huge logs to knock down your walls. He will destroy your towers with his weapons.
- Ezekiel 26:10 - He will have so many horses that they will cover you with dust. Your walls will shake because of the noise of his war horses, wagons and chariots. He will enter your gates, just as men enter a city whose walls have been broken through.
- Ezekiel 26:11 - The hooves of his horses will pound in your streets. His swords will kill your people. Your strong pillars will fall to the ground.
- Ezekiel 26:12 - His men will take away from you your wealth and anything else you have. They will pull down your walls. They will completely destroy your fine houses. They will throw the stones and lumber of your broken-down buildings into the sea.
- Ezekiel 26:13 - I will put an end to your noisy songs. No one will hear the music of your harps anymore.
- Ezekiel 26:14 - I will turn you into nothing but a bare rock. You will become a place to spread fishnets. You will never be rebuilt. I have spoken. I am the Lord,” announces the Lord and King.
- Ezekiel 26:15 - The Lord and King speaks to Tyre. He says, “The lands along the coast will shake because of the sound of your fall. Wounded people will groan because so many are dying there.
- Ezekiel 26:16 - Then all the princes along the coast will step down from their thrones. They will put their robes away. They will take off their beautiful clothes. They will sit on the ground. They will put on terror as if it were their clothes. They will tremble with fear all the time. They will be shocked because of what has happened to you.
- Ezekiel 26:17 - Then they will sing a song of sadness about you. They will say to you, “ ‘Famous city, you have been completely destroyed! You were filled with sea traders. You and your citizens were a mighty power on the seas. You terrified everyone who lived in you.
- Ezekiel 26:18 - The lands along the coast trembled with fear when you fell. The islands in the sea were terrified when you were destroyed.’ ”
- Ezekiel 26:19 - The Lord and King says to Tyre, “I will turn you into an empty city. You will be like cities where no one lives anymore. I will cause the ocean to sweep over you. Its mighty waters will cover you.
- Ezekiel 26:20 - So I will bring you down together with those who go down into the grave. The people there lived long ago. You will have to live in the earth below. It will be like living in buildings that were destroyed many years ago. You will go down into the grave along with others. And you will never come back. You will not take your place in this world again.
- Ezekiel 26:21 - I will bring you to a horrible end. You will be gone forever. People will look for you. But they will never find you,” announces the Lord and King.
- Joel 3:4 - “Tyre and Sidon, why are you doing things like that to me? And why are you doing them, all you people in Philistia? Are you trying to get even with me for something I have done? If you are, I will pay you back for it in a quick and speedy way.
- Joel 3:5 - You took my silver and gold. You carried off my finest treasures to your temples.
- Joel 3:6 - You sold the people of Judah and Jerusalem to the Greeks. You wanted to send them far away from their own country.
- Joel 3:7 - “But now I will stir them up into action. I will bring them back from the places you sold them to. And I will do to you what you did to them.
- Joel 3:8 - I will sell your sons and daughters to the people of Judah. And they will sell them to the Sabeans. The Sabeans are a nation that is far away.” The Lord has spoken.
- Jeremiah 49:23 - Here is what the Lord says about Damascus. He says, “The people of Hamath and Arpad are terrified. They have heard bad news. They have lost all hope. They are troubled like the rolling sea.
- Jeremiah 49:24 - The people of Damascus have become weak. They have turned to run away. Panic has taken hold of them. Suffering and pain have taken hold of them. Their pain is like the pain of a woman having a baby.
- Jeremiah 49:25 - Why hasn’t the famous city been deserted? It is the town I take delight in.
- Jeremiah 49:26 - You can be sure its young men will fall dead in the streets. All its soldiers will be put to death at that time,” announces the Lord who rules over all.
- Jeremiah 49:27 - “I will set the walls of Damascus on fire. It will burn down the strong towers of King Ben-Hadad.”
- Jeremiah 27:3 - Then write down a message for the kings of Edom, Moab, Ammon, Tyre and Sidon. Give it to their messengers who have come to Jerusalem. They have come to see Zedekiah, the king of Judah.
- Amos 1:9 - The Lord says, “The people of Tyre have sinned again and again. So I will judge them. They captured whole communities. They sold them to Edom. They did not honor the treaty of friendship they had made.
- Amos 1:10 - So I will send fire to destroy the walls of Tyre. It will burn up its forts.”
- Ezekiel 29:18 - “Son of man, King Nebuchadnezzar drove his army in a hard military campaign. The campaign was against Tyre. Their helmets rubbed their heads bare. The heavy loads they carried made their shoulders raw. But he and his army did not gain anything from the campaign he led against Tyre.
- Zechariah 9:1 - This is a prophecy. It is the Lord’s message against the land of Hadrak. He will judge Damascus. That’s because all the tribes of Israel look to him. So do all other people.
- Zechariah 9:2 - The Lord will judge Hamath too. It’s next to Damascus. He will also punish Tyre and Sidon even though they are very clever.
- Zechariah 9:3 - Tyre’s people have built a fort for themselves. They’ve piled up silver like dust. They have as much gold as the dirt in the streets.
- Zechariah 9:4 - But the Lord will take away everything they have. He’ll destroy their power on the Mediterranean Sea. And Tyre will be completely burned up.
- Ezekiel 28:22 - Say, ‘The Lord and King says, “ ‘ “Sidon, I am against your people. Among you I will display my glory. I will punish your people. Among you I will prove that I am holy. Then you will know that I am the Lord.
- Ezekiel 28:23 - I will send a plague on you. I will make blood flow in your streets. Those who are killed will fall inside you. Swords will strike your people on every side. Then they will know that I am the Lord.
- Ezekiel 32:30 - “All the princes of the north are there too. So are all the people of Sidon. They went down into the grave in dishonor. While they were alive, they used their power to spread terror. They had never been circumcised. But now they lie down there with those who were killed by swords. Their shame is like the shame of others who go down into the grave.
- Jeremiah 47:4 - The day has come to destroy all the Philistines. The time has come to remove all those who could help Tyre and Sidon. I am about to destroy the Philistines. I will not leave anyone alive who came from the coasts of Crete.