Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
jer 22:28 Thai KJV
逐節對照
  • Thai KJV - โคนิยาห์ชายผู้นี้เป็นรูปเคารพที่ถูกดูหมิ่นและแตกหรือ เป็นภาชนะที่ไม่มีใครชอบหรือ ทำไมตัวเขาและเชื้อสายของเขาจึงถูกเหวี่ยง และถูกโยนเข้าในแผ่นดินซึ่งเขาทั้งหลายไม่รู้จัก
  • 新标点和合本 - 哥尼雅这人是被轻看、破坏的器皿吗? 是无人喜爱的器皿吗? 他和他的后裔为何被赶到不认识之地呢?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 哥尼雅这人是被轻看、遭毁坏的罐子, 是无人喜爱的器皿吗? 他和他的后裔为何被赶到素不认识之地呢?
  • 和合本2010(神版-简体) - 哥尼雅这人是被轻看、遭毁坏的罐子, 是无人喜爱的器皿吗? 他和他的后裔为何被赶到素不认识之地呢?
  • 当代译本 - 难道哥尼雅这人是被鄙视的破瓶子,是无人要的器皿吗? 为什么他和他的子孙被赶到陌生之地?
  • 圣经新译本 - 哥尼雅这个人是被鄙视、 被摔碎的瓶子, 是没有人喜悦的器皿吗? 他和他的后裔为什么被驱赶, 被抛弃到他们不认识的地去呢?
  • 现代标点和合本 - 哥尼雅这人是被轻看、破坏的器皿吗? 是无人喜爱的器皿吗? 他和他的后裔为何被赶到不认识之地呢?
  • 和合本(拼音版) - 哥尼雅这人是被轻看、破坏的器皿吗? 是无人喜爱的器皿吗? 他和他的后裔为何被赶到不认识之地呢?
  • New International Version - Is this man Jehoiachin a despised, broken pot, an object no one wants? Why will he and his children be hurled out, cast into a land they do not know?
  • New International Reader's Version - This man Jehoiachin is like a broken pot. Everyone hates him. No one wants him. Why will he and his children be thrown out of this land? Why will they be sent to a land they don’t know about?
  • English Standard Version - Is this man Coniah a despised, broken pot, a vessel no one cares for? Why are he and his children hurled and cast into a land that they do not know?
  • New Living Translation - “Why is this man Jehoiachin like a discarded, broken jar? Why are he and his children to be exiled to a foreign land?
  • The Message - Is Jehoiachin a leaky bucket, a rusted-out pail good for nothing? Why else would he be thrown away, he and his children, thrown away to a foreign place? O land, land, land, listen to God’s Message! This is God’s verdict: “Write this man off as if he were childless, a man who will never amount to anything. Nothing will ever come of his life. He’s the end of the line, the last of the kings.”
  • Christian Standard Bible - Is this man Coniah a despised, shattered pot, a jar no one wants? Why are he and his descendants hurled out and cast into a land they have not known?
  • New American Standard Bible - Is this man Coniah a despised, shattered jar? Or is he an undesirable vessel? Why have he and his descendants been hurled out And cast into a land that they had not known?
  • New King James Version - “Is this man Coniah a despised, broken idol— A vessel in which is no pleasure? Why are they cast out, he and his descendants, And cast into a land which they do not know?
  • Amplified Bible - Is this man [King] Coniah a despised, broken jar? Is he a vessel in which no one takes pleasure? Why are he and his [royal] descendants hurled out And cast into a land which they do not know or understand?
  • American Standard Version - Is this man Coniah a despised broken vessel? is he a vessel wherein none delighteth? wherefore are they cast out, he and his seed, and are cast into the land which they know not?
  • King James Version - Is this man Coniah a despised broken idol? is he a vessel wherein is no pleasure? wherefore are they cast out, he and his seed, and are cast into a land which they know not?
  • New English Translation - This man, Jeconiah, will be like a broken pot someone threw away. He will be like a clay vessel that no one wants. Why will he and his children be forced into exile? Why will they be thrown out into a country they know nothing about?
  • World English Bible - Is this man Coniah a despised broken vessel? Is he a vessel in which no one delights? Why are they cast out, he and his offspring, and cast into a land which they don’t know?
  • 新標點和合本 - 哥尼雅這人是被輕看、破壞的器皿嗎? 是無人喜愛的器皿嗎? 他和他的後裔為何被趕到不認識之地呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 哥尼雅這人是被輕看、遭毀壞的罐子, 是無人喜愛的器皿嗎? 他和他的後裔為何被趕到素不認識之地呢?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 哥尼雅這人是被輕看、遭毀壞的罐子, 是無人喜愛的器皿嗎? 他和他的後裔為何被趕到素不認識之地呢?
  • 當代譯本 - 難道哥尼雅這人是被鄙視的破瓶子,是無人要的器皿嗎? 為什麼他和他的子孫被趕到陌生之地?
  • 聖經新譯本 - 哥尼雅這個人是被鄙視、 被摔碎的瓶子, 是沒有人喜悅的器皿嗎? 他和他的後裔為甚麼被驅趕, 被拋棄到他們不認識的地去呢?
  • 呂振中譯本 - 哥尼雅 這個人是被鄙視、 被摔碎的陶瓦小像、 無人喜悅的器皿麼? 為甚麼他被拋擲, 他和他的後裔都被丟 到素不認識之地呢?
  • 現代標點和合本 - 哥尼雅這人是被輕看、破壞的器皿嗎? 是無人喜愛的器皿嗎? 他和他的後裔為何被趕到不認識之地呢?
  • 文理和合譯本 - 此哥尼亞、乃為見棄之毀器、無人悅之乎、彼與其裔、何為被逐、投於未識之地耶、
  • 文理委辦譯本 - 約雅斤若已毀之偶像、為人所藐視、又若器皿、不為民所娛玩、彼及子孫、已遭驅逐、至於素所未識之地曷故。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 斯人 哥尼亞 、豈已毀之瓦器、 瓦器或作偶像 為人所藐視乎、豈已棄之器皿、為人所不悅乎、彼及子孫、何為被驅逐 驅逐原文作投 至素未識之地、
  • Nueva Versión Internacional - ¿Es Jeconías una vasija despreciable y rota, un objeto que nadie desea? ¿Por qué son arrojados él y su descendencia, y echados a un país que no conocen?
  • 현대인의 성경 - 이 사람 여호야긴이 천하고 깨어진 그릇인가? 아무도 갖고 싶어하지 않는 물건인가? 어째서 그와 그 자녀들이 쫓겨나서 알지 못하는 땅으로 들어갔는가?
  • Новый Русский Перевод - Разве этот человек, Иехония, презренный разбитый горшок, ненужный сосуд? Почему он и его дети изгнаны, заброшены в землю, которой они не знают?
  • Восточный перевод - Разве этот человек, Иехония, презренный разбитый горшок, ненужный сосуд? Почему он и его дети изгнаны, заброшены в землю, которой они не знают?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Разве этот человек, Иехония, презренный разбитый горшок, ненужный сосуд? Почему он и его дети изгнаны, заброшены в землю, которой они не знают?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Разве этот человек, Иехония, презренный разбитый горшок, ненужный сосуд? Почему он и его дети изгнаны, заброшены в землю, которой они не знают?
  • La Bible du Semeur 2015 - Cet homme, Konia, ╵est-il donc un pantin ╵méprisé et brisé, un objet de rebut, pour qu’on les ait jetés, ╵lui et sa descendance, et expédiés dans un pays ╵qu’ils ne connaissaient pas ?
  • リビングバイブル - エコヌヤは、壊れて捨てられた皿のようだ。彼も彼の子どもも、遠い国に流される。」
  • Nova Versão Internacional - É Joaquim um vaso desprezível e quebrado, um utensílio que ninguém quer? Por que ele e os seus descendentes serão expulsos e lançados num país que não conhecem?
  • Hoffnung für alle - Ihr fragt: »Ist König Jojachin wirklich wie ein zerbrochenes Tongefäß, das keiner mehr gebrauchen kann? Warum jagt man ihn und seine Kinder fort in ein unbekanntes Land?«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tại sao Giê-cô-nia giống như một cái bình bị loại bỏ và vỡ nát? Tại sao hắn và con cháu hắn bị đày đến một xứ xa lạ như thế?
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เยโฮยาคีนผู้นี้เป็นหม้อแตกที่ถูกเหยียดหยาม เป็นสิ่งที่ไม่มีใครต้องการหรือ? เหตุใดเขากับลูกๆ จะถูกเหวี่ยงออกไป ยังดินแดนที่พวกเขาไม่รู้จัก?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โคนิยาห์​ผู้​นี้​เป็น​เหมือน​โถ​แตก​ที่​ถูก​ดูหมิ่น ภาชนะ​ที่​ไม่​มี​ใคร​ต้องการ​หรือ เหตุใด​เขา​และ​ลูกๆ ของ​เขา​จึง​ถูก​เหวี่ยง​และ​โยน​ทิ้ง ไป​ใน​แผ่นดิน​ที่​พวก​เขา​ไม่​รู้จัก
交叉引用
  • มัทธิว 1:12 - หลังจากพวกเขาต้องถูกกวาดไปยังกรุงบาบิโลนแล้ว เยโคนิยาห์ก็ให้กำเนิดบุตรชื่อเซลาทิเอล เซลาทิเอลให้กำเนิดบุตรชื่อเศรุบบาเบล
  • มัทธิว 1:13 - เศรุบบาเบลให้กำเนิดบุตรชื่ออาบีอูด อาบีอูดให้กำเนิดบุตรชื่อเอลีอาคิม เอลีอาคิมให้กำเนิดบุตรชื่ออาซอร์
  • มัทธิว 1:14 - อาซอร์ให้กำเนิดบุตรชื่อศาโดก ศาโดกให้กำเนิดบุตรชื่ออาคิม อาคิมให้กำเนิดบุตรชื่อเอลีอูด
  • มัทธิว 1:15 - เอลีอูดให้กำเนิดบุตรชื่อเอเลอาซาร์ เอเลอาซาร์ให้กำเนิดบุตรชื่อมัทธาน มัทธานให้กำเนิดบุตรชื่อยาโคบ
  • มัทธิว 1:16 - ยาโคบให้กำเนิดบุตรชื่อโยเซฟ สามีของนางมารีย์ พระเยซูที่เรียกว่าพระคริสต์ก็ทรงบังเกิดมาจากนางมารีย์
  • เยเรมีย์ 15:1 - ฝ่ายพระเยโฮวาห์ตรัสแก่ข้าพเจ้าว่า “แม้ว่าโมเสส และซามูเอล จะมายืนอยู่ต่อหน้าเรา จิตใจของเราจะไม่หันไปหาชนชาตินี้ ไล่เขาทั้งหลายออกไปให้พ้นสายตาของเรา แล้วให้เขาไป
  • โรม 9:21 - ส่วนช่างปั้นหม้อ ไม่มีสิทธิ์ที่จะเอาดินก้อนเดียวกันมาปั้นเป็นภาชนะอันมีเกียรติอันหนึ่ง และภาชนะอันไม่มีเกียรติอันหนึ่งหรือ
  • โรม 9:22 - แล้วถ้าโดยทรงประสงค์จะสำแดงการลงพระอาชญา และทรงให้ฤทธิ์เดชของพระองค์ปรากฏ พระเจ้าได้ทรงอดกลั้นพระทัยไว้ช้านานต่อผู้เหล่านั้น ที่เป็นภาชนะอันสมควรแก่พระอาชญา ซึ่งเตรียมไว้สำหรับความพินาศ
  • โรม 9:23 - เพื่อจะได้ทรงสำแดงสง่าราศีอันอุดมของพระองค์แก่บรรดาผู้ที่เป็นภาชนะแห่งพระเมตตา ซึ่งพระองค์ได้ทรงจัดเตรียมไว้ก่อนให้สมกับสง่าราศี
  • เยเรมีย์ 17:4 - เจ้าจะต้องปล่อยมือของเจ้าจากมรดกซึ่งเราได้ยกให้แก่เจ้า และเราจะกระทำให้เจ้าปรนนิบัติศัตรูของเจ้าในแผ่นดินซึ่งเจ้าไม่รู้จัก เพราะความโกรธของเราเจ้าก่อไฟขึ้นซึ่งจะไหม้อยู่เป็นนิตย์”
  • เยเรมีย์ 14:18 - ถ้าเราออกไปในท้องนา ดูเถิด นั่นคนที่ถูกฆ่าเสียด้วยดาบ ถ้าเราเข้าไปในกรุง ดูเถิด นั่นโรคอันเนื่องจากการกันดาร เพราะว่าทั้งพวกผู้พยากรณ์และปุโรหิตไปค้ากันในแผ่นดินที่เขาไม่รู้จัก’”
  • 1 ซามูเอล 5:3 - และเมื่อประชาชนชาวอัชโดดตื่นเช้าในวันรุ่งขึ้น ดูเถิด พระดาโกนได้ล้มหน้าคว่ำลงมายังพื้นดินตรงหน้าหีบแห่งพระเยโฮวาห์ เขาทั้งหลายจึงยกพระดาโกนขึ้นตั้งไว้ในที่เดิม
  • 1 ซามูเอล 5:4 - แต่เมื่อเขาทั้งหลายตื่นเช้าในวันรุ่งขึ้น ดูเถิด พระดาโกนก็ล้มหน้าคว่ำลงมายังพื้นดินตรงหน้าหีบแห่งพระเยโฮวาห์ เศียรของพระดาโกนและฝ่ามือทั้งสองก็ถูกตัดออกอยู่ที่ธรณีประตู เหลืออยู่แต่ลำตัวพระดาโกน
  • 1 ซามูเอล 5:5 - เพราะเหตุนี้เองปุโรหิตของพระดาโกนและผู้ที่เข้าไปในนิเวศของพระดาโกน จึงไม่เหยียบธรณีประตูนิเวศพระดาโกนที่เมืองอัชโดดจนถึงทุกวันนี้
  • 2 ทิโมธี 2:20 - แต่ว่าในบ้านใหญ่หลังหนึ่งๆมิได้มีแต่ภาชนะทองและเงินเท่านั้น แต่มีภาชนะไม้และภาชนะดินด้วย บ้างก็มีเกียรติ และบ้างก็ไร้เกียรติ
  • 2 ทิโมธี 2:21 - เหตุฉะนั้นถ้าผู้ใดชำระตัวให้พ้นจากสิ่งเหล่านี้ เขาก็จะเป็นภาชนะที่มีเกียรติ ซึ่งคัดไว้แล้ว เหมาะที่นายจะใช้ให้เป็นประโยชน์ และถูกเตรียมไว้พร้อมสำหรับการดีทุกอย่าง
  • 2 ซามูเอล 5:21 - และคนฟีลิสเตียได้ทิ้งรูปเคารพที่นั่น ดาวิดกับข้าราชการของพระองค์ก็เผาเสีย
  • 1 พงศาวดาร 3:17 - และโอรสของเยโคนิยาห์ชื่ออัสสีร์ เชอัลทิเอลโอรสของพระองค์
  • 1 พงศาวดาร 3:18 - มัลคีราม เปดายาห์ เชนาสซาร์ เยคามิยาห์ โฮชามา เนดาบียาห์
  • 1 พงศาวดาร 3:19 - และบุตรชายของเปดายาห์คือ เศรุบบาเบลและชิเมอี และบุตรชายของเศรุบบาเบลคือ เมชุลลาม ฮานันยาห์ และน้องสาวของเขาชื่อเชโลมิท
  • 1 พงศาวดาร 3:20 - ฮาชูบาห์ โอเฮล เบเรคิยาห์ ฮาสาดิยาห์ และยูชับเฮเสด ห้าคนด้วยกัน
  • 1 พงศาวดาร 3:21 - บุตรชายของฮานันยาห์คือ เป-ลาทียาห์และเยชายาห์ ลูกหลานของเรไฟยาห์ ลูกหลานของอารนัน ลูกหลานของโอบาดีห์ ลูกหลานของเชคานิยาห์
  • 1 พงศาวดาร 3:22 - บุตรชายของเชคานิยาห์คือ เชไมอาห์ และบุตรชายของเชไมอาห์คือ ฮัทธัช อิกาล บารียาห์ เนอารียาห์และชาฟัท หกคนด้วยกัน
  • 1 พงศาวดาร 3:23 - บุตรชายของเนอารียาห์คือ เอลีโอนัย เฮเสคียาห์ และอัสรีคัม สามคนด้วยกัน
  • 1 พงศาวดาร 3:24 - บุตรชายของเอลีโอนัยคือ โฮดาอียาห์ เอลียาชีบ เปไลยาห์ อักขูบ โยฮานัน เดไลยาห์ และอานานี เจ็ดคนด้วยกัน
  • เยเรมีย์ 22:30 - พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้ว่า “จงเขียนลงว่าชายคนนี้ไม่มีบุตร เป็นชายซึ่งไม่เจริญขึ้นในชั่วชีวิตของเขา เพราะไม่มีคนแห่งเชื้อสายของเขาสักคนหนึ่งที่จะเจริญขึ้น ในการประทับบนพระที่นั่งของดาวิด และปกครองในยูดาห์อีก”
  • โฮเชยา 13:15 - แม้ว่าเขาจะงอกงามขึ้นท่ามกลางพี่น้อง ลมตะวันออก คือลมของพระเยโฮวาห์จะพัดมา ขึ้นมาจากถิ่นทุรกันดาร และตาน้ำของเขาจะแห้งไป และน้ำพุของเขาก็จะแห้งผาก ลมนั้นจะริบของมีค่าทั้งหมดเอาไปจากคลังของเขา
  • เยเรมีย์ 48:38 - บนหลังคาเรือนทั้งสิ้นของโมอับและตามถนนทั้งหลายในเมืองนั้นจะมีแต่เสียงโอดครวญทั่วไป เพราะเราทุบโมอับเหมือนเราทุบภาชนะที่เราไม่พอใจ พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้แหละ
  • โฮเชยา 8:8 - อิสราเอลถูกกลืนไปหมดแล้ว เดี๋ยวนี้อยู่ท่ามกลางประชาชาติทั้งหลาย เป็นเหมือนภาชนะไร้ความพึงพอใจ
  • เพลงสดุดี 31:12 - เขาลืมข้าพระองค์เสียประหนึ่งว่าเป็นคนตายแล้ว ข้าพระองค์เหมือนอย่างภาชนะที่แตก
逐節對照交叉引用
  • Thai KJV - โคนิยาห์ชายผู้นี้เป็นรูปเคารพที่ถูกดูหมิ่นและแตกหรือ เป็นภาชนะที่ไม่มีใครชอบหรือ ทำไมตัวเขาและเชื้อสายของเขาจึงถูกเหวี่ยง และถูกโยนเข้าในแผ่นดินซึ่งเขาทั้งหลายไม่รู้จัก
  • 新标点和合本 - 哥尼雅这人是被轻看、破坏的器皿吗? 是无人喜爱的器皿吗? 他和他的后裔为何被赶到不认识之地呢?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 哥尼雅这人是被轻看、遭毁坏的罐子, 是无人喜爱的器皿吗? 他和他的后裔为何被赶到素不认识之地呢?
  • 和合本2010(神版-简体) - 哥尼雅这人是被轻看、遭毁坏的罐子, 是无人喜爱的器皿吗? 他和他的后裔为何被赶到素不认识之地呢?
  • 当代译本 - 难道哥尼雅这人是被鄙视的破瓶子,是无人要的器皿吗? 为什么他和他的子孙被赶到陌生之地?
  • 圣经新译本 - 哥尼雅这个人是被鄙视、 被摔碎的瓶子, 是没有人喜悦的器皿吗? 他和他的后裔为什么被驱赶, 被抛弃到他们不认识的地去呢?
  • 现代标点和合本 - 哥尼雅这人是被轻看、破坏的器皿吗? 是无人喜爱的器皿吗? 他和他的后裔为何被赶到不认识之地呢?
  • 和合本(拼音版) - 哥尼雅这人是被轻看、破坏的器皿吗? 是无人喜爱的器皿吗? 他和他的后裔为何被赶到不认识之地呢?
  • New International Version - Is this man Jehoiachin a despised, broken pot, an object no one wants? Why will he and his children be hurled out, cast into a land they do not know?
  • New International Reader's Version - This man Jehoiachin is like a broken pot. Everyone hates him. No one wants him. Why will he and his children be thrown out of this land? Why will they be sent to a land they don’t know about?
  • English Standard Version - Is this man Coniah a despised, broken pot, a vessel no one cares for? Why are he and his children hurled and cast into a land that they do not know?
  • New Living Translation - “Why is this man Jehoiachin like a discarded, broken jar? Why are he and his children to be exiled to a foreign land?
  • The Message - Is Jehoiachin a leaky bucket, a rusted-out pail good for nothing? Why else would he be thrown away, he and his children, thrown away to a foreign place? O land, land, land, listen to God’s Message! This is God’s verdict: “Write this man off as if he were childless, a man who will never amount to anything. Nothing will ever come of his life. He’s the end of the line, the last of the kings.”
  • Christian Standard Bible - Is this man Coniah a despised, shattered pot, a jar no one wants? Why are he and his descendants hurled out and cast into a land they have not known?
  • New American Standard Bible - Is this man Coniah a despised, shattered jar? Or is he an undesirable vessel? Why have he and his descendants been hurled out And cast into a land that they had not known?
  • New King James Version - “Is this man Coniah a despised, broken idol— A vessel in which is no pleasure? Why are they cast out, he and his descendants, And cast into a land which they do not know?
  • Amplified Bible - Is this man [King] Coniah a despised, broken jar? Is he a vessel in which no one takes pleasure? Why are he and his [royal] descendants hurled out And cast into a land which they do not know or understand?
  • American Standard Version - Is this man Coniah a despised broken vessel? is he a vessel wherein none delighteth? wherefore are they cast out, he and his seed, and are cast into the land which they know not?
  • King James Version - Is this man Coniah a despised broken idol? is he a vessel wherein is no pleasure? wherefore are they cast out, he and his seed, and are cast into a land which they know not?
  • New English Translation - This man, Jeconiah, will be like a broken pot someone threw away. He will be like a clay vessel that no one wants. Why will he and his children be forced into exile? Why will they be thrown out into a country they know nothing about?
  • World English Bible - Is this man Coniah a despised broken vessel? Is he a vessel in which no one delights? Why are they cast out, he and his offspring, and cast into a land which they don’t know?
  • 新標點和合本 - 哥尼雅這人是被輕看、破壞的器皿嗎? 是無人喜愛的器皿嗎? 他和他的後裔為何被趕到不認識之地呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 哥尼雅這人是被輕看、遭毀壞的罐子, 是無人喜愛的器皿嗎? 他和他的後裔為何被趕到素不認識之地呢?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 哥尼雅這人是被輕看、遭毀壞的罐子, 是無人喜愛的器皿嗎? 他和他的後裔為何被趕到素不認識之地呢?
  • 當代譯本 - 難道哥尼雅這人是被鄙視的破瓶子,是無人要的器皿嗎? 為什麼他和他的子孫被趕到陌生之地?
  • 聖經新譯本 - 哥尼雅這個人是被鄙視、 被摔碎的瓶子, 是沒有人喜悅的器皿嗎? 他和他的後裔為甚麼被驅趕, 被拋棄到他們不認識的地去呢?
  • 呂振中譯本 - 哥尼雅 這個人是被鄙視、 被摔碎的陶瓦小像、 無人喜悅的器皿麼? 為甚麼他被拋擲, 他和他的後裔都被丟 到素不認識之地呢?
  • 現代標點和合本 - 哥尼雅這人是被輕看、破壞的器皿嗎? 是無人喜愛的器皿嗎? 他和他的後裔為何被趕到不認識之地呢?
  • 文理和合譯本 - 此哥尼亞、乃為見棄之毀器、無人悅之乎、彼與其裔、何為被逐、投於未識之地耶、
  • 文理委辦譯本 - 約雅斤若已毀之偶像、為人所藐視、又若器皿、不為民所娛玩、彼及子孫、已遭驅逐、至於素所未識之地曷故。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 斯人 哥尼亞 、豈已毀之瓦器、 瓦器或作偶像 為人所藐視乎、豈已棄之器皿、為人所不悅乎、彼及子孫、何為被驅逐 驅逐原文作投 至素未識之地、
  • Nueva Versión Internacional - ¿Es Jeconías una vasija despreciable y rota, un objeto que nadie desea? ¿Por qué son arrojados él y su descendencia, y echados a un país que no conocen?
  • 현대인의 성경 - 이 사람 여호야긴이 천하고 깨어진 그릇인가? 아무도 갖고 싶어하지 않는 물건인가? 어째서 그와 그 자녀들이 쫓겨나서 알지 못하는 땅으로 들어갔는가?
  • Новый Русский Перевод - Разве этот человек, Иехония, презренный разбитый горшок, ненужный сосуд? Почему он и его дети изгнаны, заброшены в землю, которой они не знают?
  • Восточный перевод - Разве этот человек, Иехония, презренный разбитый горшок, ненужный сосуд? Почему он и его дети изгнаны, заброшены в землю, которой они не знают?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Разве этот человек, Иехония, презренный разбитый горшок, ненужный сосуд? Почему он и его дети изгнаны, заброшены в землю, которой они не знают?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Разве этот человек, Иехония, презренный разбитый горшок, ненужный сосуд? Почему он и его дети изгнаны, заброшены в землю, которой они не знают?
  • La Bible du Semeur 2015 - Cet homme, Konia, ╵est-il donc un pantin ╵méprisé et brisé, un objet de rebut, pour qu’on les ait jetés, ╵lui et sa descendance, et expédiés dans un pays ╵qu’ils ne connaissaient pas ?
  • リビングバイブル - エコヌヤは、壊れて捨てられた皿のようだ。彼も彼の子どもも、遠い国に流される。」
  • Nova Versão Internacional - É Joaquim um vaso desprezível e quebrado, um utensílio que ninguém quer? Por que ele e os seus descendentes serão expulsos e lançados num país que não conhecem?
  • Hoffnung für alle - Ihr fragt: »Ist König Jojachin wirklich wie ein zerbrochenes Tongefäß, das keiner mehr gebrauchen kann? Warum jagt man ihn und seine Kinder fort in ein unbekanntes Land?«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tại sao Giê-cô-nia giống như một cái bình bị loại bỏ và vỡ nát? Tại sao hắn và con cháu hắn bị đày đến một xứ xa lạ như thế?
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เยโฮยาคีนผู้นี้เป็นหม้อแตกที่ถูกเหยียดหยาม เป็นสิ่งที่ไม่มีใครต้องการหรือ? เหตุใดเขากับลูกๆ จะถูกเหวี่ยงออกไป ยังดินแดนที่พวกเขาไม่รู้จัก?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โคนิยาห์​ผู้​นี้​เป็น​เหมือน​โถ​แตก​ที่​ถูก​ดูหมิ่น ภาชนะ​ที่​ไม่​มี​ใคร​ต้องการ​หรือ เหตุใด​เขา​และ​ลูกๆ ของ​เขา​จึง​ถูก​เหวี่ยง​และ​โยน​ทิ้ง ไป​ใน​แผ่นดิน​ที่​พวก​เขา​ไม่​รู้จัก
  • มัทธิว 1:12 - หลังจากพวกเขาต้องถูกกวาดไปยังกรุงบาบิโลนแล้ว เยโคนิยาห์ก็ให้กำเนิดบุตรชื่อเซลาทิเอล เซลาทิเอลให้กำเนิดบุตรชื่อเศรุบบาเบล
  • มัทธิว 1:13 - เศรุบบาเบลให้กำเนิดบุตรชื่ออาบีอูด อาบีอูดให้กำเนิดบุตรชื่อเอลีอาคิม เอลีอาคิมให้กำเนิดบุตรชื่ออาซอร์
  • มัทธิว 1:14 - อาซอร์ให้กำเนิดบุตรชื่อศาโดก ศาโดกให้กำเนิดบุตรชื่ออาคิม อาคิมให้กำเนิดบุตรชื่อเอลีอูด
  • มัทธิว 1:15 - เอลีอูดให้กำเนิดบุตรชื่อเอเลอาซาร์ เอเลอาซาร์ให้กำเนิดบุตรชื่อมัทธาน มัทธานให้กำเนิดบุตรชื่อยาโคบ
  • มัทธิว 1:16 - ยาโคบให้กำเนิดบุตรชื่อโยเซฟ สามีของนางมารีย์ พระเยซูที่เรียกว่าพระคริสต์ก็ทรงบังเกิดมาจากนางมารีย์
  • เยเรมีย์ 15:1 - ฝ่ายพระเยโฮวาห์ตรัสแก่ข้าพเจ้าว่า “แม้ว่าโมเสส และซามูเอล จะมายืนอยู่ต่อหน้าเรา จิตใจของเราจะไม่หันไปหาชนชาตินี้ ไล่เขาทั้งหลายออกไปให้พ้นสายตาของเรา แล้วให้เขาไป
  • โรม 9:21 - ส่วนช่างปั้นหม้อ ไม่มีสิทธิ์ที่จะเอาดินก้อนเดียวกันมาปั้นเป็นภาชนะอันมีเกียรติอันหนึ่ง และภาชนะอันไม่มีเกียรติอันหนึ่งหรือ
  • โรม 9:22 - แล้วถ้าโดยทรงประสงค์จะสำแดงการลงพระอาชญา และทรงให้ฤทธิ์เดชของพระองค์ปรากฏ พระเจ้าได้ทรงอดกลั้นพระทัยไว้ช้านานต่อผู้เหล่านั้น ที่เป็นภาชนะอันสมควรแก่พระอาชญา ซึ่งเตรียมไว้สำหรับความพินาศ
  • โรม 9:23 - เพื่อจะได้ทรงสำแดงสง่าราศีอันอุดมของพระองค์แก่บรรดาผู้ที่เป็นภาชนะแห่งพระเมตตา ซึ่งพระองค์ได้ทรงจัดเตรียมไว้ก่อนให้สมกับสง่าราศี
  • เยเรมีย์ 17:4 - เจ้าจะต้องปล่อยมือของเจ้าจากมรดกซึ่งเราได้ยกให้แก่เจ้า และเราจะกระทำให้เจ้าปรนนิบัติศัตรูของเจ้าในแผ่นดินซึ่งเจ้าไม่รู้จัก เพราะความโกรธของเราเจ้าก่อไฟขึ้นซึ่งจะไหม้อยู่เป็นนิตย์”
  • เยเรมีย์ 14:18 - ถ้าเราออกไปในท้องนา ดูเถิด นั่นคนที่ถูกฆ่าเสียด้วยดาบ ถ้าเราเข้าไปในกรุง ดูเถิด นั่นโรคอันเนื่องจากการกันดาร เพราะว่าทั้งพวกผู้พยากรณ์และปุโรหิตไปค้ากันในแผ่นดินที่เขาไม่รู้จัก’”
  • 1 ซามูเอล 5:3 - และเมื่อประชาชนชาวอัชโดดตื่นเช้าในวันรุ่งขึ้น ดูเถิด พระดาโกนได้ล้มหน้าคว่ำลงมายังพื้นดินตรงหน้าหีบแห่งพระเยโฮวาห์ เขาทั้งหลายจึงยกพระดาโกนขึ้นตั้งไว้ในที่เดิม
  • 1 ซามูเอล 5:4 - แต่เมื่อเขาทั้งหลายตื่นเช้าในวันรุ่งขึ้น ดูเถิด พระดาโกนก็ล้มหน้าคว่ำลงมายังพื้นดินตรงหน้าหีบแห่งพระเยโฮวาห์ เศียรของพระดาโกนและฝ่ามือทั้งสองก็ถูกตัดออกอยู่ที่ธรณีประตู เหลืออยู่แต่ลำตัวพระดาโกน
  • 1 ซามูเอล 5:5 - เพราะเหตุนี้เองปุโรหิตของพระดาโกนและผู้ที่เข้าไปในนิเวศของพระดาโกน จึงไม่เหยียบธรณีประตูนิเวศพระดาโกนที่เมืองอัชโดดจนถึงทุกวันนี้
  • 2 ทิโมธี 2:20 - แต่ว่าในบ้านใหญ่หลังหนึ่งๆมิได้มีแต่ภาชนะทองและเงินเท่านั้น แต่มีภาชนะไม้และภาชนะดินด้วย บ้างก็มีเกียรติ และบ้างก็ไร้เกียรติ
  • 2 ทิโมธี 2:21 - เหตุฉะนั้นถ้าผู้ใดชำระตัวให้พ้นจากสิ่งเหล่านี้ เขาก็จะเป็นภาชนะที่มีเกียรติ ซึ่งคัดไว้แล้ว เหมาะที่นายจะใช้ให้เป็นประโยชน์ และถูกเตรียมไว้พร้อมสำหรับการดีทุกอย่าง
  • 2 ซามูเอล 5:21 - และคนฟีลิสเตียได้ทิ้งรูปเคารพที่นั่น ดาวิดกับข้าราชการของพระองค์ก็เผาเสีย
  • 1 พงศาวดาร 3:17 - และโอรสของเยโคนิยาห์ชื่ออัสสีร์ เชอัลทิเอลโอรสของพระองค์
  • 1 พงศาวดาร 3:18 - มัลคีราม เปดายาห์ เชนาสซาร์ เยคามิยาห์ โฮชามา เนดาบียาห์
  • 1 พงศาวดาร 3:19 - และบุตรชายของเปดายาห์คือ เศรุบบาเบลและชิเมอี และบุตรชายของเศรุบบาเบลคือ เมชุลลาม ฮานันยาห์ และน้องสาวของเขาชื่อเชโลมิท
  • 1 พงศาวดาร 3:20 - ฮาชูบาห์ โอเฮล เบเรคิยาห์ ฮาสาดิยาห์ และยูชับเฮเสด ห้าคนด้วยกัน
  • 1 พงศาวดาร 3:21 - บุตรชายของฮานันยาห์คือ เป-ลาทียาห์และเยชายาห์ ลูกหลานของเรไฟยาห์ ลูกหลานของอารนัน ลูกหลานของโอบาดีห์ ลูกหลานของเชคานิยาห์
  • 1 พงศาวดาร 3:22 - บุตรชายของเชคานิยาห์คือ เชไมอาห์ และบุตรชายของเชไมอาห์คือ ฮัทธัช อิกาล บารียาห์ เนอารียาห์และชาฟัท หกคนด้วยกัน
  • 1 พงศาวดาร 3:23 - บุตรชายของเนอารียาห์คือ เอลีโอนัย เฮเสคียาห์ และอัสรีคัม สามคนด้วยกัน
  • 1 พงศาวดาร 3:24 - บุตรชายของเอลีโอนัยคือ โฮดาอียาห์ เอลียาชีบ เปไลยาห์ อักขูบ โยฮานัน เดไลยาห์ และอานานี เจ็ดคนด้วยกัน
  • เยเรมีย์ 22:30 - พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้ว่า “จงเขียนลงว่าชายคนนี้ไม่มีบุตร เป็นชายซึ่งไม่เจริญขึ้นในชั่วชีวิตของเขา เพราะไม่มีคนแห่งเชื้อสายของเขาสักคนหนึ่งที่จะเจริญขึ้น ในการประทับบนพระที่นั่งของดาวิด และปกครองในยูดาห์อีก”
  • โฮเชยา 13:15 - แม้ว่าเขาจะงอกงามขึ้นท่ามกลางพี่น้อง ลมตะวันออก คือลมของพระเยโฮวาห์จะพัดมา ขึ้นมาจากถิ่นทุรกันดาร และตาน้ำของเขาจะแห้งไป และน้ำพุของเขาก็จะแห้งผาก ลมนั้นจะริบของมีค่าทั้งหมดเอาไปจากคลังของเขา
  • เยเรมีย์ 48:38 - บนหลังคาเรือนทั้งสิ้นของโมอับและตามถนนทั้งหลายในเมืองนั้นจะมีแต่เสียงโอดครวญทั่วไป เพราะเราทุบโมอับเหมือนเราทุบภาชนะที่เราไม่พอใจ พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้แหละ
  • โฮเชยา 8:8 - อิสราเอลถูกกลืนไปหมดแล้ว เดี๋ยวนี้อยู่ท่ามกลางประชาชาติทั้งหลาย เป็นเหมือนภาชนะไร้ความพึงพอใจ
  • เพลงสดุดี 31:12 - เขาลืมข้าพระองค์เสียประหนึ่งว่าเป็นคนตายแล้ว ข้าพระองค์เหมือนอย่างภาชนะที่แตก
聖經
資源
計劃
奉獻