Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
9:14 NLT
逐節對照
  • New Living Translation - Therefore, in a single day the Lord will destroy both the head and the tail, the noble palm branch and the lowly reed.
  • 新标点和合本 - 因此,耶和华一日之间 必从以色列中剪除头与尾, 棕枝与芦苇。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华在一日之间 从以色列中剪除了头与尾— 棕树枝与芦苇—
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华在一日之间 从以色列中剪除了头与尾— 棕树枝与芦苇—
  • 当代译本 - 因此,耶和华要在一日之间铲除以色列的头和尾, 棕树枝和芦苇。
  • 圣经新译本 - 因此,耶和华在一日之间,必从以色列中剪除头和尾、棕枝与芦苇。
  • 中文标准译本 - 所以耶和华必在一日之内, 从以色列中剪除头和尾,剪除棕枝和芦苇——
  • 现代标点和合本 - 因此,耶和华一日之间, 必从以色列中剪除头与尾, 棕枝与芦苇。
  • 和合本(拼音版) - 因此,耶和华一日之间 必从以色列中剪除头与尾、 棕枝与芦苇。
  • New International Version - So the Lord will cut off from Israel both head and tail, both palm branch and reed in a single day;
  • New International Reader's Version - So he will cut off from Israel heads and tails alike. In a single day he will cut off palm branches and tall grass alike. The palm branches are the people who rule over others. The tall grass is the people who bow down to them.
  • English Standard Version - So the Lord cut off from Israel head and tail, palm branch and reed in one day—
  • Christian Standard Bible - So the Lord cut off Israel’s head and tail, palm branch and reed in a single day.
  • New American Standard Bible - So the Lord cuts off head and tail from Israel, Both palm branch and bulrush in a single day.
  • New King James Version - Therefore the Lord will cut off head and tail from Israel, Palm branch and bulrush in one day.
  • Amplified Bible - Therefore the Lord cuts off head and tail [the highest and the lowest] from Israel, Both [the high] palm branch and [the low] bulrush in one day.
  • American Standard Version - Therefore Jehovah will cut off from Israel head and tail, palm-branch and rush, in one day.
  • King James Version - Therefore the Lord will cut off from Israel head and tail, branch and rush, in one day.
  • New English Translation - So the Lord cut off Israel’s head and tail, both the shoots and stalk in one day.
  • World English Bible - Therefore Yahweh will cut off from Israel head and tail, palm branch and reed, in one day.
  • 新標點和合本 - 因此,耶和華一日之間 必從以色列中剪除頭與尾, 棕枝與蘆葦-
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華在一日之間 從以色列中剪除了頭與尾- 棕樹枝與蘆葦-
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華在一日之間 從以色列中剪除了頭與尾— 棕樹枝與蘆葦—
  • 當代譯本 - 因此,耶和華要在一日之間剷除以色列的頭和尾, 棕樹枝和蘆葦。
  • 聖經新譯本 - 因此,耶和華在一日之間,必從以色列中剪除頭和尾、棕枝與蘆葦。
  • 呂振中譯本 - 因此永恆主從 以色列 中剪除了頭與尾, 就在一日之間、 剪除 棕枝與燈草—— (
  • 中文標準譯本 - 所以耶和華必在一日之內, 從以色列中剪除頭和尾,剪除棕枝和蘆葦——
  • 現代標點和合本 - 因此,耶和華一日之間, 必從以色列中剪除頭與尾, 棕枝與蘆葦。
  • 文理和合譯本 - 故一日之間、耶和華斷以色列之首尾、椶枝與蘆葦、
  • 文理委辦譯本 - 故一日之間、耶和華絕以色列族之眾、自尊逮卑、自喬木至於叢葦、靡不斬伐、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 故主在 以色列 族中、一日之間、絕首與尾、㯶枝與蘆葦、
  • Nueva Versión Internacional - Por eso en un mismo día el Señor le cortará a Israel la cabeza y la cola, la palmera y el junco.
  • 현대인의 성경 - 그러므로 여호와께서 단 하루 만에 이 스라엘의 지도자들과 백성, 그리고 거짓말하는 예언자들을 쳐서 벌하실 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Тогда Господь отсечет у Израиля и голову, и хвост, пальмовую ветвь и тростник в один день;
  • Восточный перевод - Тогда Вечный отсечёт у Исраила и голову, и хвост, ветви высоких пальм и низкий тростник в один день;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Тогда Вечный отсечёт у Исраила и голову, и хвост, ветви высоких пальм и низкий тростник в один день;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Тогда Вечный отсечёт у Исроила и голову, и хвост, ветви высоких пальм и низкий тростник в один день;
  • La Bible du Semeur 2015 - Le dirigeant et le notable ╵sont la tête du peuple, et le prophète ╵enseignant le mensonge ╵en est la queue.
  • リビングバイブル - それゆえ主は、たった一日のうちに、 イスラエルの指導者と、 偽りを教える預言者を消し去ります。
  • Nova Versão Internacional - Por essa razão o Senhor corta de Israel tanto a cabeça como a cauda, tanto a palma como o junco, num único dia;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vì thế, chỉ trong một ngày, Chúa Hằng Hữu sẽ cắt cả đầu lẫn đuôi, cả cành lá kè và cây sậy.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ฉะนั้นองค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงตัดทั้งหัวและหางจากอิสราเอล ทั้งกิ่งอินทผลัมและต้นอ้อภายในวันเดียว
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ดังนั้น​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จึง​ตัด​หัว​และ​หาง​ของ​อิสราเอล ทั้ง​กิ่ง​อินทผลัม​และ​ไม้​อ้อ​ภาย​ใน​วัน​เดียว
交叉引用
  • Revelation 18:17 - In a single moment all the wealth of the city is gone!” And all the captains of the merchant ships and their passengers and sailors and crews will stand at a distance.
  • Isaiah 30:13 - calamity will come upon you suddenly— like a bulging wall that bursts and falls. In an instant it will collapse and come crashing down.
  • Hosea 4:5 - So you will stumble in broad daylight, and your false prophets will fall with you in the night. And I will destroy Israel, your mother.
  • Amos 7:8 - And the Lord said to me, “Amos, what do you see?” I answered, “A plumb line.” And the Lord replied, “I will test my people with this plumb line. I will no longer ignore all their sins.
  • Amos 7:9 - The pagan shrines of your ancestors will be ruined, and the temples of Israel will be destroyed; I will bring the dynasty of King Jeroboam to a sudden end.”
  • Isaiah 10:17 - The Lord, the Light of Israel, will be a fire; the Holy One will be a flame. He will devour the thorns and briers with fire, burning up the enemy in a single night.
  • Micah 1:6 - “So I, the Lord, will make the city of Samaria a heap of ruins. Her streets will be plowed up for planting vineyards. I will roll the stones of her walls into the valley below, exposing her foundations.
  • Micah 1:7 - All her carved images will be smashed. All her sacred treasures will be burned. These things were bought with the money earned by her prostitution, and they will now be carried away to pay prostitutes elsewhere.”
  • Micah 1:8 - Therefore, I will mourn and lament. I will walk around barefoot and naked. I will howl like a jackal and moan like an owl.
  • Hosea 10:15 - You will share that fate, Bethel, because of your great wickedness. When the day of judgment dawns, the king of Israel will be completely destroyed.
  • Amos 9:1 - Then I saw a vision of the Lord standing beside the altar. He said, “Strike the tops of the Temple columns, so that the foundation will shake. Bring down the roof on the heads of the people below. I will kill with the sword those who survive. No one will escape!
  • Amos 9:2 - “Even if they dig down to the place of the dead, I will reach down and pull them up. Even if they climb up into the heavens, I will bring them down.
  • Amos 9:3 - Even if they hide at the very top of Mount Carmel, I will search them out and capture them. Even if they hide at the bottom of the ocean, I will send the sea serpent after them to bite them.
  • Amos 9:4 - Even if their enemies drive them into exile, I will command the sword to kill them there. I am determined to bring disaster upon them and not to help them.”
  • Amos 9:5 - The Lord, the Lord of Heaven’s Armies, touches the land and it melts, and all its people mourn. The ground rises like the Nile River at floodtime, and then it sinks again.
  • Amos 9:6 - The Lord’s home reaches up to the heavens, while its foundation is on the earth. He draws up water from the oceans and pours it down as rain on the land. The Lord is his name!
  • Amos 9:7 - “Are you Israelites more important to me than the Ethiopians? ” asks the Lord. “I brought Israel out of Egypt, but I also brought the Philistines from Crete and led the Arameans out of Kir.
  • Amos 9:8 - “I, the Sovereign Lord, am watching this sinful nation of Israel. I will destroy it from the face of the earth. But I will never completely destroy the family of Israel, ” says the Lord.
  • Amos 9:9 - “For I will give the command and will shake Israel along with the other nations as grain is shaken in a sieve, yet not one true kernel will be lost.
  • Hosea 8:8 - The people of Israel have been swallowed up; they lie among the nations like an old discarded pot.
  • Amos 7:17 - But this is what the Lord says: ‘Your wife will become a prostitute in this city, and your sons and daughters will be killed. Your land will be divided up, and you yourself will die in a foreign land. And the people of Israel will certainly become captives in exile, far from their homeland.’”
  • Revelation 18:10 - They will stand at a distance, terrified by her great torment. They will cry out, “How terrible, how terrible for you, O Babylon, you great city! In a single moment God’s judgment came on you.”
  • Amos 5:2 - “The virgin Israel has fallen, never to rise again! She lies abandoned on the ground, with no one to help her up.”
  • Amos 5:3 - The Sovereign Lord says: “When a city sends a thousand men to battle, only a hundred will return. When a town sends a hundred, only ten will come back alive.”
  • Isaiah 3:2 - all their heroes and soldiers, judges and prophets, fortune-tellers and elders,
  • Isaiah 3:3 - army officers and high officials, advisers, skilled sorcerers, and astrologers.
  • Amos 3:12 - This is what the Lord says: “A shepherd who tries to rescue a sheep from a lion’s mouth will recover only two legs or a piece of an ear. So it will be for the Israelites in Samaria lying on luxurious beds, and for the people of Damascus reclining on couches.
  • 2 Kings 17:6 - Finally, in the ninth year of King Hoshea’s reign, Samaria fell, and the people of Israel were exiled to Assyria. They were settled in colonies in Halah, along the banks of the Habor River in Gozan, and in the cities of the Medes.
  • 2 Kings 17:7 - This disaster came upon the people of Israel because they worshiped other gods. They sinned against the Lord their God, who had brought them safely out of Egypt and had rescued them from the power of Pharaoh, the king of Egypt.
  • 2 Kings 17:8 - They had followed the practices of the pagan nations the Lord had driven from the land ahead of them, as well as the practices the kings of Israel had introduced.
  • 2 Kings 17:9 - The people of Israel had also secretly done many things that were not pleasing to the Lord their God. They built pagan shrines for themselves in all their towns, from the smallest outpost to the largest walled city.
  • 2 Kings 17:10 - They set up sacred pillars and Asherah poles at the top of every hill and under every green tree.
  • 2 Kings 17:11 - They offered sacrifices on all the hilltops, just like the nations the Lord had driven from the land ahead of them. So the people of Israel had done many evil things, arousing the Lord’s anger.
  • 2 Kings 17:12 - Yes, they worshiped idols, despite the Lord’s specific and repeated warnings.
  • 2 Kings 17:13 - Again and again the Lord had sent his prophets and seers to warn both Israel and Judah: “Turn from all your evil ways. Obey my commands and decrees—the entire law that I commanded your ancestors to obey, and that I gave you through my servants the prophets.”
  • 2 Kings 17:14 - But the Israelites would not listen. They were as stubborn as their ancestors who had refused to believe in the Lord their God.
  • 2 Kings 17:15 - They rejected his decrees and the covenant he had made with their ancestors, and they despised all his warnings. They worshiped worthless idols, so they became worthless themselves. They followed the example of the nations around them, disobeying the Lord’s command not to imitate them.
  • 2 Kings 17:16 - They rejected all the commands of the Lord their God and made two calves from metal. They set up an Asherah pole and worshiped Baal and all the forces of heaven.
  • 2 Kings 17:17 - They even sacrificed their own sons and daughters in the fire. They consulted fortune-tellers and practiced sorcery and sold themselves to evil, arousing the Lord’s anger.
  • 2 Kings 17:18 - Because the Lord was very angry with Israel, he swept them away from his presence. Only the tribe of Judah remained in the land.
  • 2 Kings 17:19 - But even the people of Judah refused to obey the commands of the Lord their God, for they followed the evil practices that Israel had introduced.
  • 2 Kings 17:20 - The Lord rejected all the descendants of Israel. He punished them by handing them over to their attackers until he had banished Israel from his presence.
  • Hosea 13:3 - Therefore, they will disappear like the morning mist, like dew in the morning sun, like chaff blown by the wind, like smoke from a chimney.
  • Amos 6:11 - When the Lord gives the command, homes both great and small will be smashed to pieces.
  • Hosea 9:11 - The glory of Israel will fly away like a bird, for your children will not be born or grow in the womb or even be conceived.
  • Hosea 9:12 - Even if you do have children who grow up, I will take them from you. It will be a terrible day when I turn away and leave you alone.
  • Hosea 9:13 - I have watched Israel become as beautiful as Tyre. But now Israel will bring out her children for slaughter.”
  • Hosea 9:14 - O Lord, what should I request for your people? I will ask for wombs that don’t give birth and breasts that give no milk.
  • Hosea 9:15 - The Lord says, “All their wickedness began at Gilgal; there I began to hate them. I will drive them from my land because of their evil actions. I will love them no more because all their leaders are rebels.
  • Hosea 9:16 - The people of Israel are struck down. Their roots are dried up, and they will bear no more fruit. And if they give birth, I will slaughter their beloved children.”
  • Hosea 9:17 - My God will reject the people of Israel because they will not listen or obey. They will be wanderers, homeless among the nations.
  • Hosea 5:12 - I will destroy Israel as a moth consumes wool. I will make Judah as weak as rotten wood.
  • Hosea 5:13 - “When Israel and Judah saw how sick they were, Israel turned to Assyria— to the great king there— but he could neither help nor cure them.
  • Hosea 5:14 - I will be like a lion to Israel, like a strong young lion to Judah. I will tear them to pieces! I will carry them off, and no one will be left to rescue them.
  • Hosea 1:6 - Soon Gomer became pregnant again and gave birth to a daughter. And the Lord said to Hosea, “Name your daughter Lo-ruhamah—‘Not loved’—for I will no longer show love to the people of Israel or forgive them.
  • Hosea 1:9 - And the Lord said, “Name him Lo-ammi—‘Not my people’—for Israel is not my people, and I am not their God.
  • Hosea 1:4 - And the Lord said, “Name the child Jezreel, for I am about to punish King Jehu’s dynasty to avenge the murders he committed at Jezreel. In fact, I will bring an end to Israel’s independence.
  • Amos 2:14 - Your fastest runners will not get away. The strongest among you will become weak. Even mighty warriors will be unable to save themselves.
  • Amos 2:15 - The archers will not stand their ground. The swiftest runners won’t be fast enough to escape. Even those riding horses won’t be able to save themselves.
  • Amos 2:16 - On that day the most courageous of your fighting men will drop their weapons and run for their lives,” says the Lord.
  • Revelation 18:8 - Therefore, these plagues will overtake her in a single day— death and mourning and famine. She will be completely consumed by fire, for the Lord God who judges her is mighty.”
  • Isaiah 19:15 - There is nothing Egypt can do. All are helpless— the head and the tail, the noble palm branch and the lowly reed.
逐節對照交叉引用
  • New Living Translation - Therefore, in a single day the Lord will destroy both the head and the tail, the noble palm branch and the lowly reed.
  • 新标点和合本 - 因此,耶和华一日之间 必从以色列中剪除头与尾, 棕枝与芦苇。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华在一日之间 从以色列中剪除了头与尾— 棕树枝与芦苇—
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华在一日之间 从以色列中剪除了头与尾— 棕树枝与芦苇—
  • 当代译本 - 因此,耶和华要在一日之间铲除以色列的头和尾, 棕树枝和芦苇。
  • 圣经新译本 - 因此,耶和华在一日之间,必从以色列中剪除头和尾、棕枝与芦苇。
  • 中文标准译本 - 所以耶和华必在一日之内, 从以色列中剪除头和尾,剪除棕枝和芦苇——
  • 现代标点和合本 - 因此,耶和华一日之间, 必从以色列中剪除头与尾, 棕枝与芦苇。
  • 和合本(拼音版) - 因此,耶和华一日之间 必从以色列中剪除头与尾、 棕枝与芦苇。
  • New International Version - So the Lord will cut off from Israel both head and tail, both palm branch and reed in a single day;
  • New International Reader's Version - So he will cut off from Israel heads and tails alike. In a single day he will cut off palm branches and tall grass alike. The palm branches are the people who rule over others. The tall grass is the people who bow down to them.
  • English Standard Version - So the Lord cut off from Israel head and tail, palm branch and reed in one day—
  • Christian Standard Bible - So the Lord cut off Israel’s head and tail, palm branch and reed in a single day.
  • New American Standard Bible - So the Lord cuts off head and tail from Israel, Both palm branch and bulrush in a single day.
  • New King James Version - Therefore the Lord will cut off head and tail from Israel, Palm branch and bulrush in one day.
  • Amplified Bible - Therefore the Lord cuts off head and tail [the highest and the lowest] from Israel, Both [the high] palm branch and [the low] bulrush in one day.
  • American Standard Version - Therefore Jehovah will cut off from Israel head and tail, palm-branch and rush, in one day.
  • King James Version - Therefore the Lord will cut off from Israel head and tail, branch and rush, in one day.
  • New English Translation - So the Lord cut off Israel’s head and tail, both the shoots and stalk in one day.
  • World English Bible - Therefore Yahweh will cut off from Israel head and tail, palm branch and reed, in one day.
  • 新標點和合本 - 因此,耶和華一日之間 必從以色列中剪除頭與尾, 棕枝與蘆葦-
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華在一日之間 從以色列中剪除了頭與尾- 棕樹枝與蘆葦-
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華在一日之間 從以色列中剪除了頭與尾— 棕樹枝與蘆葦—
  • 當代譯本 - 因此,耶和華要在一日之間剷除以色列的頭和尾, 棕樹枝和蘆葦。
  • 聖經新譯本 - 因此,耶和華在一日之間,必從以色列中剪除頭和尾、棕枝與蘆葦。
  • 呂振中譯本 - 因此永恆主從 以色列 中剪除了頭與尾, 就在一日之間、 剪除 棕枝與燈草—— (
  • 中文標準譯本 - 所以耶和華必在一日之內, 從以色列中剪除頭和尾,剪除棕枝和蘆葦——
  • 現代標點和合本 - 因此,耶和華一日之間, 必從以色列中剪除頭與尾, 棕枝與蘆葦。
  • 文理和合譯本 - 故一日之間、耶和華斷以色列之首尾、椶枝與蘆葦、
  • 文理委辦譯本 - 故一日之間、耶和華絕以色列族之眾、自尊逮卑、自喬木至於叢葦、靡不斬伐、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 故主在 以色列 族中、一日之間、絕首與尾、㯶枝與蘆葦、
  • Nueva Versión Internacional - Por eso en un mismo día el Señor le cortará a Israel la cabeza y la cola, la palmera y el junco.
  • 현대인의 성경 - 그러므로 여호와께서 단 하루 만에 이 스라엘의 지도자들과 백성, 그리고 거짓말하는 예언자들을 쳐서 벌하실 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Тогда Господь отсечет у Израиля и голову, и хвост, пальмовую ветвь и тростник в один день;
  • Восточный перевод - Тогда Вечный отсечёт у Исраила и голову, и хвост, ветви высоких пальм и низкий тростник в один день;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Тогда Вечный отсечёт у Исраила и голову, и хвост, ветви высоких пальм и низкий тростник в один день;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Тогда Вечный отсечёт у Исроила и голову, и хвост, ветви высоких пальм и низкий тростник в один день;
  • La Bible du Semeur 2015 - Le dirigeant et le notable ╵sont la tête du peuple, et le prophète ╵enseignant le mensonge ╵en est la queue.
  • リビングバイブル - それゆえ主は、たった一日のうちに、 イスラエルの指導者と、 偽りを教える預言者を消し去ります。
  • Nova Versão Internacional - Por essa razão o Senhor corta de Israel tanto a cabeça como a cauda, tanto a palma como o junco, num único dia;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vì thế, chỉ trong một ngày, Chúa Hằng Hữu sẽ cắt cả đầu lẫn đuôi, cả cành lá kè và cây sậy.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ฉะนั้นองค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงตัดทั้งหัวและหางจากอิสราเอล ทั้งกิ่งอินทผลัมและต้นอ้อภายในวันเดียว
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ดังนั้น​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จึง​ตัด​หัว​และ​หาง​ของ​อิสราเอล ทั้ง​กิ่ง​อินทผลัม​และ​ไม้​อ้อ​ภาย​ใน​วัน​เดียว
  • Revelation 18:17 - In a single moment all the wealth of the city is gone!” And all the captains of the merchant ships and their passengers and sailors and crews will stand at a distance.
  • Isaiah 30:13 - calamity will come upon you suddenly— like a bulging wall that bursts and falls. In an instant it will collapse and come crashing down.
  • Hosea 4:5 - So you will stumble in broad daylight, and your false prophets will fall with you in the night. And I will destroy Israel, your mother.
  • Amos 7:8 - And the Lord said to me, “Amos, what do you see?” I answered, “A plumb line.” And the Lord replied, “I will test my people with this plumb line. I will no longer ignore all their sins.
  • Amos 7:9 - The pagan shrines of your ancestors will be ruined, and the temples of Israel will be destroyed; I will bring the dynasty of King Jeroboam to a sudden end.”
  • Isaiah 10:17 - The Lord, the Light of Israel, will be a fire; the Holy One will be a flame. He will devour the thorns and briers with fire, burning up the enemy in a single night.
  • Micah 1:6 - “So I, the Lord, will make the city of Samaria a heap of ruins. Her streets will be plowed up for planting vineyards. I will roll the stones of her walls into the valley below, exposing her foundations.
  • Micah 1:7 - All her carved images will be smashed. All her sacred treasures will be burned. These things were bought with the money earned by her prostitution, and they will now be carried away to pay prostitutes elsewhere.”
  • Micah 1:8 - Therefore, I will mourn and lament. I will walk around barefoot and naked. I will howl like a jackal and moan like an owl.
  • Hosea 10:15 - You will share that fate, Bethel, because of your great wickedness. When the day of judgment dawns, the king of Israel will be completely destroyed.
  • Amos 9:1 - Then I saw a vision of the Lord standing beside the altar. He said, “Strike the tops of the Temple columns, so that the foundation will shake. Bring down the roof on the heads of the people below. I will kill with the sword those who survive. No one will escape!
  • Amos 9:2 - “Even if they dig down to the place of the dead, I will reach down and pull them up. Even if they climb up into the heavens, I will bring them down.
  • Amos 9:3 - Even if they hide at the very top of Mount Carmel, I will search them out and capture them. Even if they hide at the bottom of the ocean, I will send the sea serpent after them to bite them.
  • Amos 9:4 - Even if their enemies drive them into exile, I will command the sword to kill them there. I am determined to bring disaster upon them and not to help them.”
  • Amos 9:5 - The Lord, the Lord of Heaven’s Armies, touches the land and it melts, and all its people mourn. The ground rises like the Nile River at floodtime, and then it sinks again.
  • Amos 9:6 - The Lord’s home reaches up to the heavens, while its foundation is on the earth. He draws up water from the oceans and pours it down as rain on the land. The Lord is his name!
  • Amos 9:7 - “Are you Israelites more important to me than the Ethiopians? ” asks the Lord. “I brought Israel out of Egypt, but I also brought the Philistines from Crete and led the Arameans out of Kir.
  • Amos 9:8 - “I, the Sovereign Lord, am watching this sinful nation of Israel. I will destroy it from the face of the earth. But I will never completely destroy the family of Israel, ” says the Lord.
  • Amos 9:9 - “For I will give the command and will shake Israel along with the other nations as grain is shaken in a sieve, yet not one true kernel will be lost.
  • Hosea 8:8 - The people of Israel have been swallowed up; they lie among the nations like an old discarded pot.
  • Amos 7:17 - But this is what the Lord says: ‘Your wife will become a prostitute in this city, and your sons and daughters will be killed. Your land will be divided up, and you yourself will die in a foreign land. And the people of Israel will certainly become captives in exile, far from their homeland.’”
  • Revelation 18:10 - They will stand at a distance, terrified by her great torment. They will cry out, “How terrible, how terrible for you, O Babylon, you great city! In a single moment God’s judgment came on you.”
  • Amos 5:2 - “The virgin Israel has fallen, never to rise again! She lies abandoned on the ground, with no one to help her up.”
  • Amos 5:3 - The Sovereign Lord says: “When a city sends a thousand men to battle, only a hundred will return. When a town sends a hundred, only ten will come back alive.”
  • Isaiah 3:2 - all their heroes and soldiers, judges and prophets, fortune-tellers and elders,
  • Isaiah 3:3 - army officers and high officials, advisers, skilled sorcerers, and astrologers.
  • Amos 3:12 - This is what the Lord says: “A shepherd who tries to rescue a sheep from a lion’s mouth will recover only two legs or a piece of an ear. So it will be for the Israelites in Samaria lying on luxurious beds, and for the people of Damascus reclining on couches.
  • 2 Kings 17:6 - Finally, in the ninth year of King Hoshea’s reign, Samaria fell, and the people of Israel were exiled to Assyria. They were settled in colonies in Halah, along the banks of the Habor River in Gozan, and in the cities of the Medes.
  • 2 Kings 17:7 - This disaster came upon the people of Israel because they worshiped other gods. They sinned against the Lord their God, who had brought them safely out of Egypt and had rescued them from the power of Pharaoh, the king of Egypt.
  • 2 Kings 17:8 - They had followed the practices of the pagan nations the Lord had driven from the land ahead of them, as well as the practices the kings of Israel had introduced.
  • 2 Kings 17:9 - The people of Israel had also secretly done many things that were not pleasing to the Lord their God. They built pagan shrines for themselves in all their towns, from the smallest outpost to the largest walled city.
  • 2 Kings 17:10 - They set up sacred pillars and Asherah poles at the top of every hill and under every green tree.
  • 2 Kings 17:11 - They offered sacrifices on all the hilltops, just like the nations the Lord had driven from the land ahead of them. So the people of Israel had done many evil things, arousing the Lord’s anger.
  • 2 Kings 17:12 - Yes, they worshiped idols, despite the Lord’s specific and repeated warnings.
  • 2 Kings 17:13 - Again and again the Lord had sent his prophets and seers to warn both Israel and Judah: “Turn from all your evil ways. Obey my commands and decrees—the entire law that I commanded your ancestors to obey, and that I gave you through my servants the prophets.”
  • 2 Kings 17:14 - But the Israelites would not listen. They were as stubborn as their ancestors who had refused to believe in the Lord their God.
  • 2 Kings 17:15 - They rejected his decrees and the covenant he had made with their ancestors, and they despised all his warnings. They worshiped worthless idols, so they became worthless themselves. They followed the example of the nations around them, disobeying the Lord’s command not to imitate them.
  • 2 Kings 17:16 - They rejected all the commands of the Lord their God and made two calves from metal. They set up an Asherah pole and worshiped Baal and all the forces of heaven.
  • 2 Kings 17:17 - They even sacrificed their own sons and daughters in the fire. They consulted fortune-tellers and practiced sorcery and sold themselves to evil, arousing the Lord’s anger.
  • 2 Kings 17:18 - Because the Lord was very angry with Israel, he swept them away from his presence. Only the tribe of Judah remained in the land.
  • 2 Kings 17:19 - But even the people of Judah refused to obey the commands of the Lord their God, for they followed the evil practices that Israel had introduced.
  • 2 Kings 17:20 - The Lord rejected all the descendants of Israel. He punished them by handing them over to their attackers until he had banished Israel from his presence.
  • Hosea 13:3 - Therefore, they will disappear like the morning mist, like dew in the morning sun, like chaff blown by the wind, like smoke from a chimney.
  • Amos 6:11 - When the Lord gives the command, homes both great and small will be smashed to pieces.
  • Hosea 9:11 - The glory of Israel will fly away like a bird, for your children will not be born or grow in the womb or even be conceived.
  • Hosea 9:12 - Even if you do have children who grow up, I will take them from you. It will be a terrible day when I turn away and leave you alone.
  • Hosea 9:13 - I have watched Israel become as beautiful as Tyre. But now Israel will bring out her children for slaughter.”
  • Hosea 9:14 - O Lord, what should I request for your people? I will ask for wombs that don’t give birth and breasts that give no milk.
  • Hosea 9:15 - The Lord says, “All their wickedness began at Gilgal; there I began to hate them. I will drive them from my land because of their evil actions. I will love them no more because all their leaders are rebels.
  • Hosea 9:16 - The people of Israel are struck down. Their roots are dried up, and they will bear no more fruit. And if they give birth, I will slaughter their beloved children.”
  • Hosea 9:17 - My God will reject the people of Israel because they will not listen or obey. They will be wanderers, homeless among the nations.
  • Hosea 5:12 - I will destroy Israel as a moth consumes wool. I will make Judah as weak as rotten wood.
  • Hosea 5:13 - “When Israel and Judah saw how sick they were, Israel turned to Assyria— to the great king there— but he could neither help nor cure them.
  • Hosea 5:14 - I will be like a lion to Israel, like a strong young lion to Judah. I will tear them to pieces! I will carry them off, and no one will be left to rescue them.
  • Hosea 1:6 - Soon Gomer became pregnant again and gave birth to a daughter. And the Lord said to Hosea, “Name your daughter Lo-ruhamah—‘Not loved’—for I will no longer show love to the people of Israel or forgive them.
  • Hosea 1:9 - And the Lord said, “Name him Lo-ammi—‘Not my people’—for Israel is not my people, and I am not their God.
  • Hosea 1:4 - And the Lord said, “Name the child Jezreel, for I am about to punish King Jehu’s dynasty to avenge the murders he committed at Jezreel. In fact, I will bring an end to Israel’s independence.
  • Amos 2:14 - Your fastest runners will not get away. The strongest among you will become weak. Even mighty warriors will be unable to save themselves.
  • Amos 2:15 - The archers will not stand their ground. The swiftest runners won’t be fast enough to escape. Even those riding horses won’t be able to save themselves.
  • Amos 2:16 - On that day the most courageous of your fighting men will drop their weapons and run for their lives,” says the Lord.
  • Revelation 18:8 - Therefore, these plagues will overtake her in a single day— death and mourning and famine. She will be completely consumed by fire, for the Lord God who judges her is mighty.”
  • Isaiah 19:15 - There is nothing Egypt can do. All are helpless— the head and the tail, the noble palm branch and the lowly reed.
聖經
資源
計劃
奉獻