Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
6:8 和合本2010
逐節對照
  • 和合本2010(神版-繁體) - 基列是作惡之人的城, 被血沾染。
  • 新标点和合本 - 基列是作孽之人的城, 被血沾染。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 基列是作恶之人的城, 被血沾染。
  • 和合本2010(神版-简体) - 基列是作恶之人的城, 被血沾染。
  • 当代译本 - 基列是罪恶之城, 到处血迹斑斑。
  • 圣经新译本 - 基列是作孽之人的城, 他们的脚踪染满了血渍。
  • 现代标点和合本 - 基列是作孽之人的城, 被血沾染。
  • 和合本(拼音版) - 基列是作孽之人的城, 被血沾染。
  • New International Version - Gilead is a city of evildoers, stained with footprints of blood.
  • New International Reader's Version - Ramoth Gilead is a city where sinful people live. It is stained with footprints of blood.
  • English Standard Version - Gilead is a city of evildoers, tracked with blood.
  • New Living Translation - “Gilead is a city of sinners, tracked with footprints of blood.
  • The Message - “Gilead has become Crime City— blood on the sidewalks, blood on the streets. It used to be robbers who mugged pedestrians. Now it’s gangs of priests Assaulting worshipers on their way to Shechem. Nothing is sacred to them.
  • Christian Standard Bible - Gilead is a city of evildoers, tracked with bloody footprints.
  • New American Standard Bible - Gilead is a city of wrongdoers, Tracked with bloody footprints.
  • New King James Version - Gilead is a city of evildoers And defiled with blood.
  • Amplified Bible - Gilead is a city of wrongdoers; It is tracked with bloody footprints.
  • American Standard Version - Gilead is a city of them that work iniquity; it is stained with blood.
  • King James Version - Gilead is a city of them that work iniquity, and is polluted with blood.
  • New English Translation - Gilead is a city full of evildoers; its streets are stained with bloody footprints!
  • World English Bible - Gilead is a city of those who work iniquity; it is stained with blood.
  • 新標點和合本 - 基列是作孽之人的城, 被血沾染。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 基列是作惡之人的城, 被血沾染。
  • 當代譯本 - 基列是罪惡之城, 到處血跡斑斑。
  • 聖經新譯本 - 基列是作孽之人的城, 他們的腳蹤染滿了血漬。
  • 呂振中譯本 - 基列 是作孽之人的都市, 有 摔倒人的腳跟 滿印着血跡。
  • 現代標點和合本 - 基列是作孽之人的城, 被血沾染。
  • 文理和合譯本 - 基列乃行惡者之邑、為血沾染、
  • 文理委辦譯本 - 在基列遍境、惡事是作、殺戮是為、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 基列 之邑、作惡者所居、徧有殺人流血之跡、
  • Nueva Versión Internacional - Galaad es una ciudad de malhechores; sus pisadas dejan huellas de sangre.
  • 현대인의 성경 - 길르앗은 피의 발자국으로 얼룩진 악인들의 성이다.
  • Новый Русский Перевод - Галаад – город нечестивых людей, запятнан кровью.
  • Восточный перевод - Галаад – город нечестивых людей, запятнан кровью.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Галаад – город нечестивых людей, запятнан кровью.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Галаад – город нечестивых людей, запятнан кровью.
  • La Bible du Semeur 2015 - Galaad est une cité ╵de malfaiteurs maculée de traces de sang .
  • リビングバイブル - ギルアデは罪人たちの町で、血の足跡がついている。
  • Nova Versão Internacional - Gileade é uma cidade de ímpios, maculada de sangue.
  • Hoffnung für alle - Gilead ist eine Stadt voller Verbrecher, Blutspuren ziehen sich durch ihre Straßen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ga-la-át là thành phố tội ác, đầy những dấu chân máu.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - กิเลอาดเป็นเมืองของคนชั่ว แปดเปื้อนไปด้วยรอยเท้าแห่งโลหิต
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - กิเลอาด​เป็น​เมือง​ของ​บรรดา​คน​ทำ​ความ​ชั่ว มี​รอยเท้า​ที่​เปื้อน​เลือด
交叉引用
  • 何西阿書 5:1 - 眾祭司啊,要聽這話! 以色列家啊,要留心聽! 王室啊,要側耳而聽! 審判將臨到你們, 因你們在米斯巴如羅網, 在他泊山如張開的網。
  • 何西阿書 4:2 - 惟起誓、欺騙、殺害、 偷盜、姦淫、殘暴、 流血又流血。
  • 使徒行傳 25:3 - 向他求情要對付保羅,把他提到耶路撒冷來,他們要在路上埋伏殺害他。
  • 撒母耳記下 20:8 - 他們到了基遍的大石頭那裏,亞瑪撒來迎接他們。那時約押穿着戰衣,腰束佩刀的帶子,刀在鞘內。約押前行時,刀從鞘內掉出來。
  • 使徒行傳 23:12 - 到了天亮,猶太人同謀起誓,說「若不先殺保羅就不吃不喝」。
  • 使徒行傳 23:13 - 參與這陰謀的有四十多人。
  • 使徒行傳 23:14 - 他們來見祭司長和長老,說:「我們已經發了重誓,若不先殺保羅就甚麼也不吃。
  • 使徒行傳 23:15 - 現在你們和議會要通知千夫長,叫他把保羅帶到你們這裏來,假裝要詳細調查他的事;我們已經預備好,在他來到這裏以前就殺掉他。」
  • 撒母耳記下 3:27 - 押尼珥回到希伯崙,約押領他到城門中間,要與他私下交談,就在那裏刺穿了他的肚腹。他就死了,因為他流了約押兄弟亞撒黑的血。
  • 彌迦書 7:2 - 地上的虔誠人滅盡了, 人世間已無正直的人; 他們都埋伏,為要流人的血, 用羅網獵取自己的弟兄。
  • 以賽亞書 59:6 - 所結的網不能當衣服, 無法掩蓋自己所作所為。 他們的行為全是邪惡, 手所做的盡都殘暴。
  • 詩篇 10:8 - 他在村莊埋伏等候, 在隱密處殺害無辜的人, 他的眼睛窺探無倚無靠的人。
  • 馬太福音 26:15 - 說:「我把他交給你們,你們願意給我多少錢?」他們給了他三十塊銀錢。
  • 馬太福音 26:16 - 從那時候起,他就找機會要把耶穌交給他們。
  • 約書亞記 21:38 - 從迦得支派的地業中所得的是基列的拉末,就是誤殺人的逃城和城的郊外、瑪哈念和城的郊外、
  • 耶利米書 11:19 - 我像柔順的羔羊被牽去宰殺, 並不知道他們設計謀害我: 「我們把樹連果子都滅了吧! 把他從活人之地剪除, 使他的名不再被記得。」
  • 列王紀上 2:5 - 你也知道洗魯雅的兒子約押向我所做的事,他對付以色列的兩個元帥,尼珥的兒子押尼珥和益帖的兒子亞瑪撒,殺了他們。他在太平之時,如同戰爭一般,流這二人的血,把這戰爭的血染了他腰間束的帶和腳上穿的鞋。
  • 詩篇 59:2 - 求你救我脫離作惡的人, 救我脫離好流人血的人!
  • 何西阿書 12:11 - 基列沒有罪孽嗎? 他們誠然是虛假的, 在吉甲獻牛犢為祭; 他們的祭壇如同田間犁溝中的亂堆。
逐節對照交叉引用
  • 和合本2010(神版-繁體) - 基列是作惡之人的城, 被血沾染。
  • 新标点和合本 - 基列是作孽之人的城, 被血沾染。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 基列是作恶之人的城, 被血沾染。
  • 和合本2010(神版-简体) - 基列是作恶之人的城, 被血沾染。
  • 当代译本 - 基列是罪恶之城, 到处血迹斑斑。
  • 圣经新译本 - 基列是作孽之人的城, 他们的脚踪染满了血渍。
  • 现代标点和合本 - 基列是作孽之人的城, 被血沾染。
  • 和合本(拼音版) - 基列是作孽之人的城, 被血沾染。
  • New International Version - Gilead is a city of evildoers, stained with footprints of blood.
  • New International Reader's Version - Ramoth Gilead is a city where sinful people live. It is stained with footprints of blood.
  • English Standard Version - Gilead is a city of evildoers, tracked with blood.
  • New Living Translation - “Gilead is a city of sinners, tracked with footprints of blood.
  • The Message - “Gilead has become Crime City— blood on the sidewalks, blood on the streets. It used to be robbers who mugged pedestrians. Now it’s gangs of priests Assaulting worshipers on their way to Shechem. Nothing is sacred to them.
  • Christian Standard Bible - Gilead is a city of evildoers, tracked with bloody footprints.
  • New American Standard Bible - Gilead is a city of wrongdoers, Tracked with bloody footprints.
  • New King James Version - Gilead is a city of evildoers And defiled with blood.
  • Amplified Bible - Gilead is a city of wrongdoers; It is tracked with bloody footprints.
  • American Standard Version - Gilead is a city of them that work iniquity; it is stained with blood.
  • King James Version - Gilead is a city of them that work iniquity, and is polluted with blood.
  • New English Translation - Gilead is a city full of evildoers; its streets are stained with bloody footprints!
  • World English Bible - Gilead is a city of those who work iniquity; it is stained with blood.
  • 新標點和合本 - 基列是作孽之人的城, 被血沾染。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 基列是作惡之人的城, 被血沾染。
  • 當代譯本 - 基列是罪惡之城, 到處血跡斑斑。
  • 聖經新譯本 - 基列是作孽之人的城, 他們的腳蹤染滿了血漬。
  • 呂振中譯本 - 基列 是作孽之人的都市, 有 摔倒人的腳跟 滿印着血跡。
  • 現代標點和合本 - 基列是作孽之人的城, 被血沾染。
  • 文理和合譯本 - 基列乃行惡者之邑、為血沾染、
  • 文理委辦譯本 - 在基列遍境、惡事是作、殺戮是為、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 基列 之邑、作惡者所居、徧有殺人流血之跡、
  • Nueva Versión Internacional - Galaad es una ciudad de malhechores; sus pisadas dejan huellas de sangre.
  • 현대인의 성경 - 길르앗은 피의 발자국으로 얼룩진 악인들의 성이다.
  • Новый Русский Перевод - Галаад – город нечестивых людей, запятнан кровью.
  • Восточный перевод - Галаад – город нечестивых людей, запятнан кровью.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Галаад – город нечестивых людей, запятнан кровью.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Галаад – город нечестивых людей, запятнан кровью.
  • La Bible du Semeur 2015 - Galaad est une cité ╵de malfaiteurs maculée de traces de sang .
  • リビングバイブル - ギルアデは罪人たちの町で、血の足跡がついている。
  • Nova Versão Internacional - Gileade é uma cidade de ímpios, maculada de sangue.
  • Hoffnung für alle - Gilead ist eine Stadt voller Verbrecher, Blutspuren ziehen sich durch ihre Straßen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ga-la-át là thành phố tội ác, đầy những dấu chân máu.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - กิเลอาดเป็นเมืองของคนชั่ว แปดเปื้อนไปด้วยรอยเท้าแห่งโลหิต
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - กิเลอาด​เป็น​เมือง​ของ​บรรดา​คน​ทำ​ความ​ชั่ว มี​รอยเท้า​ที่​เปื้อน​เลือด
  • 何西阿書 5:1 - 眾祭司啊,要聽這話! 以色列家啊,要留心聽! 王室啊,要側耳而聽! 審判將臨到你們, 因你們在米斯巴如羅網, 在他泊山如張開的網。
  • 何西阿書 4:2 - 惟起誓、欺騙、殺害、 偷盜、姦淫、殘暴、 流血又流血。
  • 使徒行傳 25:3 - 向他求情要對付保羅,把他提到耶路撒冷來,他們要在路上埋伏殺害他。
  • 撒母耳記下 20:8 - 他們到了基遍的大石頭那裏,亞瑪撒來迎接他們。那時約押穿着戰衣,腰束佩刀的帶子,刀在鞘內。約押前行時,刀從鞘內掉出來。
  • 使徒行傳 23:12 - 到了天亮,猶太人同謀起誓,說「若不先殺保羅就不吃不喝」。
  • 使徒行傳 23:13 - 參與這陰謀的有四十多人。
  • 使徒行傳 23:14 - 他們來見祭司長和長老,說:「我們已經發了重誓,若不先殺保羅就甚麼也不吃。
  • 使徒行傳 23:15 - 現在你們和議會要通知千夫長,叫他把保羅帶到你們這裏來,假裝要詳細調查他的事;我們已經預備好,在他來到這裏以前就殺掉他。」
  • 撒母耳記下 3:27 - 押尼珥回到希伯崙,約押領他到城門中間,要與他私下交談,就在那裏刺穿了他的肚腹。他就死了,因為他流了約押兄弟亞撒黑的血。
  • 彌迦書 7:2 - 地上的虔誠人滅盡了, 人世間已無正直的人; 他們都埋伏,為要流人的血, 用羅網獵取自己的弟兄。
  • 以賽亞書 59:6 - 所結的網不能當衣服, 無法掩蓋自己所作所為。 他們的行為全是邪惡, 手所做的盡都殘暴。
  • 詩篇 10:8 - 他在村莊埋伏等候, 在隱密處殺害無辜的人, 他的眼睛窺探無倚無靠的人。
  • 馬太福音 26:15 - 說:「我把他交給你們,你們願意給我多少錢?」他們給了他三十塊銀錢。
  • 馬太福音 26:16 - 從那時候起,他就找機會要把耶穌交給他們。
  • 約書亞記 21:38 - 從迦得支派的地業中所得的是基列的拉末,就是誤殺人的逃城和城的郊外、瑪哈念和城的郊外、
  • 耶利米書 11:19 - 我像柔順的羔羊被牽去宰殺, 並不知道他們設計謀害我: 「我們把樹連果子都滅了吧! 把他從活人之地剪除, 使他的名不再被記得。」
  • 列王紀上 2:5 - 你也知道洗魯雅的兒子約押向我所做的事,他對付以色列的兩個元帥,尼珥的兒子押尼珥和益帖的兒子亞瑪撒,殺了他們。他在太平之時,如同戰爭一般,流這二人的血,把這戰爭的血染了他腰間束的帶和腳上穿的鞋。
  • 詩篇 59:2 - 求你救我脫離作惡的人, 救我脫離好流人血的人!
  • 何西阿書 12:11 - 基列沒有罪孽嗎? 他們誠然是虛假的, 在吉甲獻牛犢為祭; 他們的祭壇如同田間犁溝中的亂堆。
聖經
資源
計劃
奉獻