Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
13:22 NIrV
逐節對照
  • New International Reader's Version - Brothers and sisters, I beg you to accept my word. It tells you to be faithful. Accept my word because I have written to you only a short letter.
  • 新标点和合本 - 弟兄们,我略略写信给你们,望你们听我劝勉的话。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 弟兄们,我简略地写信给你们,希望你们听我劝勉的话。
  • 和合本2010(神版-简体) - 弟兄们,我简略地写信给你们,希望你们听我劝勉的话。
  • 当代译本 - 弟兄姊妹,我简短地写信给你们,希望你们听我劝勉的话。
  • 圣经新译本 - 弟兄们,我劝你们耐心接受我这劝勉的话,因为我只是简略地写给你们。
  • 中文标准译本 - 弟兄们,我恳求你们容忍我这劝勉的话,因为我只是简略地写信给你们。
  • 现代标点和合本 - 弟兄们,我略略写信给你们,望你们听我劝勉的话。
  • 和合本(拼音版) - 弟兄们,我略略写信给你们,望你们听我劝勉的话。
  • New International Version - Brothers and sisters, I urge you to bear with my word of exhortation, for in fact I have written to you quite briefly.
  • English Standard Version - I appeal to you, brothers, bear with my word of exhortation, for I have written to you briefly.
  • New Living Translation - I urge you, dear brothers and sisters, to pay attention to what I have written in this brief exhortation.
  • The Message - Friends, please take what I’ve written most seriously. I’ve kept this as brief as possible; I haven’t piled on a lot of extras. You’ll be glad to know that Timothy has been let out of prison. If he leaves soon, I’ll come with him and get to see you myself.
  • Christian Standard Bible - Brothers and sisters, I urge you to receive this message of exhortation, for I have written to you briefly.
  • New American Standard Bible - But I urge you, brothers and sisters, listen patiently to this word of exhortation, for I have written to you briefly.
  • New King James Version - And I appeal to you, brethren, bear with the word of exhortation, for I have written to you in few words.
  • Amplified Bible - I call on you, brothers and sisters, listen [patiently] to this message of exhortation and encouragement, for I have written to you briefly.
  • American Standard Version - But I exhort you, brethren, bear with the word of exhortation: for I have written unto you in few words.
  • King James Version - And I beseech you, brethren, suffer the word of exhortation: for I have written a letter unto you in few words.
  • New English Translation - Now I urge you, brothers and sisters, bear with my message of exhortation, for in fact I have written to you briefly.
  • World English Bible - But I exhort you, brothers, endure the word of exhortation; for I have written to you in few words.
  • 新標點和合本 - 弟兄們,我略略寫信給你們,望你們聽我勸勉的話。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 弟兄們,我簡略地寫信給你們,希望你們聽我勸勉的話。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 弟兄們,我簡略地寫信給你們,希望你們聽我勸勉的話。
  • 當代譯本 - 弟兄姊妹,我簡短地寫信給你們,希望你們聽我勸勉的話。
  • 聖經新譯本 - 弟兄們,我勸你們耐心接受我這勸勉的話,因為我只是簡略地寫給你們。
  • 呂振中譯本 - 弟兄們,我求你們要容納這勸勉的話;因為我給你們寫信、也只是簡略罷了。
  • 中文標準譯本 - 弟兄們,我懇求你們容忍我這勸勉的話,因為我只是簡略地寫信給你們。
  • 現代標點和合本 - 弟兄們,我略略寫信給你們,望你們聽我勸勉的話。
  • 文理和合譯本 - 兄弟乎、我今畧書達爾、請容我勸勉之言、
  • 文理委辦譯本 - 吾以尺素遺兄弟、請聽我勸勉、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 兄弟乎、我畧書此達爾、求爾聽我勸勉、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 兄弟乎、予匆匆作書、書不盡意;勸勉之言、幸勿見罪。
  • Nueva Versión Internacional - Hermanos, les ruego que reciban bien estas palabras de exhortación, ya que les he escrito brevemente.
  • 현대인의 성경 - 형제 여러분, 몇 마디의 짧은 편지를 써서 보내지만 내가 권면한 말을 명심하기 바랍니다.
  • Новый Русский Перевод - Братья, я убедительно прошу вас терпеливо отнестись к этим словам увещевания, ведь мое послание достаточно коротко.
  • Восточный перевод - Братья, я убедительно прошу вас терпеливо отнестись к этим словам увещевания, ведь моё послание достаточно коротко.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Братья, я убедительно прошу вас терпеливо отнестись к этим словам увещевания, ведь моё послание достаточно коротко.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Братья, я убедительно прошу вас терпеливо отнестись к этим словам увещевания, ведь моё послание достаточно коротко.
  • La Bible du Semeur 2015 - Je vous le demande, frères et sœurs, accueillez avec patience la parole d’encouragement que je vous adresse. Je vous ai d’ailleurs écrit brièvement.
  • リビングバイブル - 皆さん。私がこの手紙で語ってきたことを、どうか忍耐して聞いてください。これらは要点だけを手短に書いたものです。
  • Nestle Aland 28 - Παρακαλῶ δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί, ἀνέχεσθε τοῦ λόγου τῆς παρακλήσεως, καὶ γὰρ διὰ βραχέων ἐπέστειλα ὑμῖν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - παρακαλῶ δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί, ἀνέχεσθε τοῦ λόγου τῆς παρακλήσεως, καὶ γὰρ διὰ βραχέων ἐπέστειλα ὑμῖν.
  • Nova Versão Internacional - Irmãos, peço que suportem a minha palavra de exortação; na verdade o que eu escrevi é pouco.
  • Hoffnung für alle - Ich bitte euch, liebe Brüder und Schwestern: Lasst euch von meinem Brief ermahnen und ermutigen! Ich habe euch ja nur kurz geschrieben.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Anh chị em hãy kiên nhẫn nghe lời khuyên bảo trong thư, vì tôi chỉ viết vắn tắt đôi lời.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พี่น้องทั้งหลาย ข้าพเจ้าขอให้ท่านอดทนรับฟังคำเตือนสติของข้าพเจ้าเพราะข้าพเจ้าเขียนจดหมายเพียงสั้นๆ มาถึงท่าน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พี่​น้อง​ทั้ง​หลาย ข้าพเจ้า​ขอร้อง​ให้​ท่าน​อดทน​ฟัง​คำเตือน​ที่​ให้​กำลังใจ​ท่าน ด้วย​ว่า​ข้าพเจ้า​เขียน​ถึง​ท่าน​อย่าง​สั้นๆ เท่า​นั้น
交叉引用
  • Hebrews 3:12 - Brothers and sisters, make sure that none of you has a sinful heart. Do not let an unbelieving heart turn you away from the living God.
  • Hebrews 3:13 - But build one another up every day. Do it as long as there is still time. Then none of you will become stubborn. You won’t be fooled by sin’s tricks.
  • 2 Corinthians 6:1 - We work together with God. So we are asking you not to receive God’s grace and then do nothing with it.
  • 2 Corinthians 10:1 - Christ is humble and free of pride. Because of this, I make my appeal to you. I, Paul, am the one you call “shy” when I am face to face with you. But when I am away from you, you think I am “bold” toward you.
  • Hebrews 12:1 - A huge cloud of witnesses is all around us. So let us throw off everything that stands in our way. Let us throw off any sin that holds on to us so tightly. And let us keep on running the race marked out for us.
  • Hebrews 12:2 - Let us keep looking to Jesus. He is the one who started this journey of faith. And he is the one who completes the journey of faith. He paid no attention to the shame of the cross. He suffered there because of the joy he was looking forward to. Then he sat down at the right hand of the throne of God.
  • Galatians 6:11 - Look at the big letters I’m using as I write to you with my own hand!
  • Hebrews 10:19 - Brothers and sisters, we are not afraid to enter the Most Holy Room. We enter boldly because of the blood of Jesus.
  • Hebrews 10:20 - His way is new because he lives. It has been opened for us through the curtain. I’m talking about his body.
  • Hebrews 10:21 - We also have a great priest over the house of God.
  • Hebrews 10:22 - So let us come near to God with a sincere heart. Let us come near boldly because of our faith. Our hearts have been sprinkled. Our minds have been cleansed from a sense of guilt. Our bodies have been washed with pure water.
  • Hebrews 10:23 - Let us hold firmly to the hope we claim to have. The God who promised is faithful.
  • Hebrews 10:24 - Let us consider how we can stir up one another to love. Let us help one another to do good works.
  • Hebrews 10:25 - And let us not give up meeting together. Some are in the habit of doing this. Instead, let us encourage one another with words of hope. Let us do this even more as you see Christ’s return approaching.
  • Hebrews 10:26 - What if we keep sinning on purpose? What if we do it even after we know the truth? Then there is no offering for our sins.
  • Hebrews 10:27 - All we can do is to wait in fear for God to judge. His blazing fire will burn up his enemies.
  • Hebrews 10:28 - Suppose someone did not obey the law of Moses. And suppose two or three witnesses made charges against them. That person would die without mercy.
  • Hebrews 10:29 - People who deserve even more punishment include those who have hated the Son of God. They include people who have said no to him. They include people who have treated as unholy the blood of the covenant that makes them holy. They also include people who have disrespected the Holy Spirit who brings God’s grace. Don’t you think people like this should be punished more than anyone else?
  • Hebrews 10:30 - We know the God who said, “I am the God who judges people. I will pay them back.” ( Deuteronomy 32:35 ) Scripture also says, “The Lord will judge his people.” ( Deuteronomy 32:36 ; Psalm 135:14 )
  • Hebrews 10:31 - It is a terrible thing to fall into the hands of the living God.
  • Hebrews 10:32 - Remember those earlier days after you received the light. You remained strong in a great battle that was full of suffering.
  • Hebrews 10:33 - Sometimes people spoke badly about you in front of others. Sometimes you were treated badly. At other times you stood side by side with people being treated like this.
  • Hebrews 10:34 - You suffered along with people in prison. When your property was taken from you, you accepted it with joy. You knew that God had given you better and more lasting things.
  • Hebrews 10:35 - So don’t throw away your bold faith. It will bring you rich rewards.
  • Hebrews 10:36 - You need to be faithful. Then you will do what God wants. You will receive what he has promised.
  • Hebrews 10:37 - “In just a little while, he who is coming will come. He will not wait any longer.”
  • Hebrews 10:38 - And, “The one who is right with God will live by faith. And I am not pleased with the one who pulls back.” ( Habakkuk 2:3 , 4 )
  • Hebrews 10:39 - But we don’t belong to the people who pull back and are destroyed. We belong to the people who believe and are saved.
  • 2 Corinthians 5:20 - So we are Christ’s official messengers. It is as if God were making his appeal through us. Here is what Christ wants us to beg you to do. Come back to God!
  • Hebrews 4:11 - So let us make every effort to enjoy that rest. Then no one will die by disobeying as they did.
  • Hebrews 2:1 - So we must pay the most careful attention to what we have heard. Then we will not drift away from it.
  • Hebrews 13:12 - Jesus also suffered outside the city gate. He suffered to make the people holy by spilling his own blood.
  • Hebrews 13:13 - So let us go to him outside the camp. Let us be willing to suffer the shame he suffered.
  • Hebrews 13:14 - Here we do not have a city that lasts. But we are looking for the city that is going to come.
  • Hebrews 13:15 - So let us never stop offering to God our praise through Jesus. Let us talk openly about our faith in him. Then our words will be like an offering to God.
  • Hebrews 13:16 - Don’t forget to do good. Don’t forget to share with others. God is pleased with those kinds of offerings.
  • Philemon 1:8 - Because of the authority Christ has given me, I could be bold. I could order you to do what you should do anyway.
  • Philemon 1:9 - But we love each other. And I would rather appeal to you on the basis of that love. I, Paul, am an old man. I am now also a prisoner because of Christ Jesus.
  • Hebrews 4:1 - God’s promise of enjoying his rest still stands. So be careful that none of you fails to receive it.
  • Hebrews 12:25 - Be sure that you don’t say no to the one who speaks. People did not escape when they said no to the one who warned them on earth. And what if we turn away from the one who warns us from heaven? How much less will we escape!
  • Hebrews 12:26 - At that time his voice shook the earth. But now he has promised, “Once more I will shake the earth. I will also shake the heavens.” ( Haggai 2:6 )
  • Hebrews 12:27 - The words “once more” point out that what can be shaken can be taken away. I’m talking about created things. Then what can’t be shaken will remain.
  • Hebrews 12:28 - We are receiving a kingdom that can’t be shaken. So let us be thankful. Then we can worship God in a way that pleases him. Let us worship him with deep respect and wonder.
  • Hebrews 12:12 - So put your hands to work. Strengthen your legs for the journey.
  • Hebrews 12:13 - “Make level paths for your feet to walk on.” ( Proverbs 4:26 ) Then those who have trouble walking won’t be disabled. Instead, they will be healed.
  • Hebrews 12:14 - Try your best to live in peace with everyone. Try hard to be holy. Without holiness no one will see the Lord.
  • Hebrews 12:15 - Be sure that no one misses out on God’s grace. See to it that a bitter plant doesn’t grow up. If it does, it will cause trouble. And it will make many people impure.
  • Hebrews 12:16 - See to it that no one commits sexual sins. See to it that no one is godless like Esau. He sold the rights to what he would receive as the oldest son. He sold them for a single meal.
  • Hebrews 6:11 - We want each of you to be faithful to the very end. If you are, then what you hope for will fully happen.
  • Hebrews 6:12 - We don’t want you to slow down. Instead, be like those who have faith and are patient. They will receive what God promised.
  • Hebrews 13:1 - Keep on loving one another as brothers and sisters.
  • Hebrews 13:2 - Don’t forget to welcome outsiders. By doing that, some people have welcomed angels without knowing it.
  • Hebrews 13:3 - Keep on remembering those in prison. Do this as if you were together with them in prison. And remember those who are treated badly as if you yourselves were suffering.
  • Hebrews 3:1 - Holy brothers and sisters, God chose you to be his people. So keep thinking about Jesus. We embrace him as our apostle and our high priest.
  • 1 Peter 5:12 - I consider Silas to be a faithful brother. With his help I have written you this short letter. I have written it to encourage you. And I have written to speak the truth about the true grace of God. Remain strong in it.
逐節對照交叉引用
  • New International Reader's Version - Brothers and sisters, I beg you to accept my word. It tells you to be faithful. Accept my word because I have written to you only a short letter.
  • 新标点和合本 - 弟兄们,我略略写信给你们,望你们听我劝勉的话。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 弟兄们,我简略地写信给你们,希望你们听我劝勉的话。
  • 和合本2010(神版-简体) - 弟兄们,我简略地写信给你们,希望你们听我劝勉的话。
  • 当代译本 - 弟兄姊妹,我简短地写信给你们,希望你们听我劝勉的话。
  • 圣经新译本 - 弟兄们,我劝你们耐心接受我这劝勉的话,因为我只是简略地写给你们。
  • 中文标准译本 - 弟兄们,我恳求你们容忍我这劝勉的话,因为我只是简略地写信给你们。
  • 现代标点和合本 - 弟兄们,我略略写信给你们,望你们听我劝勉的话。
  • 和合本(拼音版) - 弟兄们,我略略写信给你们,望你们听我劝勉的话。
  • New International Version - Brothers and sisters, I urge you to bear with my word of exhortation, for in fact I have written to you quite briefly.
  • English Standard Version - I appeal to you, brothers, bear with my word of exhortation, for I have written to you briefly.
  • New Living Translation - I urge you, dear brothers and sisters, to pay attention to what I have written in this brief exhortation.
  • The Message - Friends, please take what I’ve written most seriously. I’ve kept this as brief as possible; I haven’t piled on a lot of extras. You’ll be glad to know that Timothy has been let out of prison. If he leaves soon, I’ll come with him and get to see you myself.
  • Christian Standard Bible - Brothers and sisters, I urge you to receive this message of exhortation, for I have written to you briefly.
  • New American Standard Bible - But I urge you, brothers and sisters, listen patiently to this word of exhortation, for I have written to you briefly.
  • New King James Version - And I appeal to you, brethren, bear with the word of exhortation, for I have written to you in few words.
  • Amplified Bible - I call on you, brothers and sisters, listen [patiently] to this message of exhortation and encouragement, for I have written to you briefly.
  • American Standard Version - But I exhort you, brethren, bear with the word of exhortation: for I have written unto you in few words.
  • King James Version - And I beseech you, brethren, suffer the word of exhortation: for I have written a letter unto you in few words.
  • New English Translation - Now I urge you, brothers and sisters, bear with my message of exhortation, for in fact I have written to you briefly.
  • World English Bible - But I exhort you, brothers, endure the word of exhortation; for I have written to you in few words.
  • 新標點和合本 - 弟兄們,我略略寫信給你們,望你們聽我勸勉的話。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 弟兄們,我簡略地寫信給你們,希望你們聽我勸勉的話。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 弟兄們,我簡略地寫信給你們,希望你們聽我勸勉的話。
  • 當代譯本 - 弟兄姊妹,我簡短地寫信給你們,希望你們聽我勸勉的話。
  • 聖經新譯本 - 弟兄們,我勸你們耐心接受我這勸勉的話,因為我只是簡略地寫給你們。
  • 呂振中譯本 - 弟兄們,我求你們要容納這勸勉的話;因為我給你們寫信、也只是簡略罷了。
  • 中文標準譯本 - 弟兄們,我懇求你們容忍我這勸勉的話,因為我只是簡略地寫信給你們。
  • 現代標點和合本 - 弟兄們,我略略寫信給你們,望你們聽我勸勉的話。
  • 文理和合譯本 - 兄弟乎、我今畧書達爾、請容我勸勉之言、
  • 文理委辦譯本 - 吾以尺素遺兄弟、請聽我勸勉、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 兄弟乎、我畧書此達爾、求爾聽我勸勉、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 兄弟乎、予匆匆作書、書不盡意;勸勉之言、幸勿見罪。
  • Nueva Versión Internacional - Hermanos, les ruego que reciban bien estas palabras de exhortación, ya que les he escrito brevemente.
  • 현대인의 성경 - 형제 여러분, 몇 마디의 짧은 편지를 써서 보내지만 내가 권면한 말을 명심하기 바랍니다.
  • Новый Русский Перевод - Братья, я убедительно прошу вас терпеливо отнестись к этим словам увещевания, ведь мое послание достаточно коротко.
  • Восточный перевод - Братья, я убедительно прошу вас терпеливо отнестись к этим словам увещевания, ведь моё послание достаточно коротко.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Братья, я убедительно прошу вас терпеливо отнестись к этим словам увещевания, ведь моё послание достаточно коротко.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Братья, я убедительно прошу вас терпеливо отнестись к этим словам увещевания, ведь моё послание достаточно коротко.
  • La Bible du Semeur 2015 - Je vous le demande, frères et sœurs, accueillez avec patience la parole d’encouragement que je vous adresse. Je vous ai d’ailleurs écrit brièvement.
  • リビングバイブル - 皆さん。私がこの手紙で語ってきたことを、どうか忍耐して聞いてください。これらは要点だけを手短に書いたものです。
  • Nestle Aland 28 - Παρακαλῶ δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί, ἀνέχεσθε τοῦ λόγου τῆς παρακλήσεως, καὶ γὰρ διὰ βραχέων ἐπέστειλα ὑμῖν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - παρακαλῶ δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί, ἀνέχεσθε τοῦ λόγου τῆς παρακλήσεως, καὶ γὰρ διὰ βραχέων ἐπέστειλα ὑμῖν.
  • Nova Versão Internacional - Irmãos, peço que suportem a minha palavra de exortação; na verdade o que eu escrevi é pouco.
  • Hoffnung für alle - Ich bitte euch, liebe Brüder und Schwestern: Lasst euch von meinem Brief ermahnen und ermutigen! Ich habe euch ja nur kurz geschrieben.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Anh chị em hãy kiên nhẫn nghe lời khuyên bảo trong thư, vì tôi chỉ viết vắn tắt đôi lời.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พี่น้องทั้งหลาย ข้าพเจ้าขอให้ท่านอดทนรับฟังคำเตือนสติของข้าพเจ้าเพราะข้าพเจ้าเขียนจดหมายเพียงสั้นๆ มาถึงท่าน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พี่​น้อง​ทั้ง​หลาย ข้าพเจ้า​ขอร้อง​ให้​ท่าน​อดทน​ฟัง​คำเตือน​ที่​ให้​กำลังใจ​ท่าน ด้วย​ว่า​ข้าพเจ้า​เขียน​ถึง​ท่าน​อย่าง​สั้นๆ เท่า​นั้น
  • Hebrews 3:12 - Brothers and sisters, make sure that none of you has a sinful heart. Do not let an unbelieving heart turn you away from the living God.
  • Hebrews 3:13 - But build one another up every day. Do it as long as there is still time. Then none of you will become stubborn. You won’t be fooled by sin’s tricks.
  • 2 Corinthians 6:1 - We work together with God. So we are asking you not to receive God’s grace and then do nothing with it.
  • 2 Corinthians 10:1 - Christ is humble and free of pride. Because of this, I make my appeal to you. I, Paul, am the one you call “shy” when I am face to face with you. But when I am away from you, you think I am “bold” toward you.
  • Hebrews 12:1 - A huge cloud of witnesses is all around us. So let us throw off everything that stands in our way. Let us throw off any sin that holds on to us so tightly. And let us keep on running the race marked out for us.
  • Hebrews 12:2 - Let us keep looking to Jesus. He is the one who started this journey of faith. And he is the one who completes the journey of faith. He paid no attention to the shame of the cross. He suffered there because of the joy he was looking forward to. Then he sat down at the right hand of the throne of God.
  • Galatians 6:11 - Look at the big letters I’m using as I write to you with my own hand!
  • Hebrews 10:19 - Brothers and sisters, we are not afraid to enter the Most Holy Room. We enter boldly because of the blood of Jesus.
  • Hebrews 10:20 - His way is new because he lives. It has been opened for us through the curtain. I’m talking about his body.
  • Hebrews 10:21 - We also have a great priest over the house of God.
  • Hebrews 10:22 - So let us come near to God with a sincere heart. Let us come near boldly because of our faith. Our hearts have been sprinkled. Our minds have been cleansed from a sense of guilt. Our bodies have been washed with pure water.
  • Hebrews 10:23 - Let us hold firmly to the hope we claim to have. The God who promised is faithful.
  • Hebrews 10:24 - Let us consider how we can stir up one another to love. Let us help one another to do good works.
  • Hebrews 10:25 - And let us not give up meeting together. Some are in the habit of doing this. Instead, let us encourage one another with words of hope. Let us do this even more as you see Christ’s return approaching.
  • Hebrews 10:26 - What if we keep sinning on purpose? What if we do it even after we know the truth? Then there is no offering for our sins.
  • Hebrews 10:27 - All we can do is to wait in fear for God to judge. His blazing fire will burn up his enemies.
  • Hebrews 10:28 - Suppose someone did not obey the law of Moses. And suppose two or three witnesses made charges against them. That person would die without mercy.
  • Hebrews 10:29 - People who deserve even more punishment include those who have hated the Son of God. They include people who have said no to him. They include people who have treated as unholy the blood of the covenant that makes them holy. They also include people who have disrespected the Holy Spirit who brings God’s grace. Don’t you think people like this should be punished more than anyone else?
  • Hebrews 10:30 - We know the God who said, “I am the God who judges people. I will pay them back.” ( Deuteronomy 32:35 ) Scripture also says, “The Lord will judge his people.” ( Deuteronomy 32:36 ; Psalm 135:14 )
  • Hebrews 10:31 - It is a terrible thing to fall into the hands of the living God.
  • Hebrews 10:32 - Remember those earlier days after you received the light. You remained strong in a great battle that was full of suffering.
  • Hebrews 10:33 - Sometimes people spoke badly about you in front of others. Sometimes you were treated badly. At other times you stood side by side with people being treated like this.
  • Hebrews 10:34 - You suffered along with people in prison. When your property was taken from you, you accepted it with joy. You knew that God had given you better and more lasting things.
  • Hebrews 10:35 - So don’t throw away your bold faith. It will bring you rich rewards.
  • Hebrews 10:36 - You need to be faithful. Then you will do what God wants. You will receive what he has promised.
  • Hebrews 10:37 - “In just a little while, he who is coming will come. He will not wait any longer.”
  • Hebrews 10:38 - And, “The one who is right with God will live by faith. And I am not pleased with the one who pulls back.” ( Habakkuk 2:3 , 4 )
  • Hebrews 10:39 - But we don’t belong to the people who pull back and are destroyed. We belong to the people who believe and are saved.
  • 2 Corinthians 5:20 - So we are Christ’s official messengers. It is as if God were making his appeal through us. Here is what Christ wants us to beg you to do. Come back to God!
  • Hebrews 4:11 - So let us make every effort to enjoy that rest. Then no one will die by disobeying as they did.
  • Hebrews 2:1 - So we must pay the most careful attention to what we have heard. Then we will not drift away from it.
  • Hebrews 13:12 - Jesus also suffered outside the city gate. He suffered to make the people holy by spilling his own blood.
  • Hebrews 13:13 - So let us go to him outside the camp. Let us be willing to suffer the shame he suffered.
  • Hebrews 13:14 - Here we do not have a city that lasts. But we are looking for the city that is going to come.
  • Hebrews 13:15 - So let us never stop offering to God our praise through Jesus. Let us talk openly about our faith in him. Then our words will be like an offering to God.
  • Hebrews 13:16 - Don’t forget to do good. Don’t forget to share with others. God is pleased with those kinds of offerings.
  • Philemon 1:8 - Because of the authority Christ has given me, I could be bold. I could order you to do what you should do anyway.
  • Philemon 1:9 - But we love each other. And I would rather appeal to you on the basis of that love. I, Paul, am an old man. I am now also a prisoner because of Christ Jesus.
  • Hebrews 4:1 - God’s promise of enjoying his rest still stands. So be careful that none of you fails to receive it.
  • Hebrews 12:25 - Be sure that you don’t say no to the one who speaks. People did not escape when they said no to the one who warned them on earth. And what if we turn away from the one who warns us from heaven? How much less will we escape!
  • Hebrews 12:26 - At that time his voice shook the earth. But now he has promised, “Once more I will shake the earth. I will also shake the heavens.” ( Haggai 2:6 )
  • Hebrews 12:27 - The words “once more” point out that what can be shaken can be taken away. I’m talking about created things. Then what can’t be shaken will remain.
  • Hebrews 12:28 - We are receiving a kingdom that can’t be shaken. So let us be thankful. Then we can worship God in a way that pleases him. Let us worship him with deep respect and wonder.
  • Hebrews 12:12 - So put your hands to work. Strengthen your legs for the journey.
  • Hebrews 12:13 - “Make level paths for your feet to walk on.” ( Proverbs 4:26 ) Then those who have trouble walking won’t be disabled. Instead, they will be healed.
  • Hebrews 12:14 - Try your best to live in peace with everyone. Try hard to be holy. Without holiness no one will see the Lord.
  • Hebrews 12:15 - Be sure that no one misses out on God’s grace. See to it that a bitter plant doesn’t grow up. If it does, it will cause trouble. And it will make many people impure.
  • Hebrews 12:16 - See to it that no one commits sexual sins. See to it that no one is godless like Esau. He sold the rights to what he would receive as the oldest son. He sold them for a single meal.
  • Hebrews 6:11 - We want each of you to be faithful to the very end. If you are, then what you hope for will fully happen.
  • Hebrews 6:12 - We don’t want you to slow down. Instead, be like those who have faith and are patient. They will receive what God promised.
  • Hebrews 13:1 - Keep on loving one another as brothers and sisters.
  • Hebrews 13:2 - Don’t forget to welcome outsiders. By doing that, some people have welcomed angels without knowing it.
  • Hebrews 13:3 - Keep on remembering those in prison. Do this as if you were together with them in prison. And remember those who are treated badly as if you yourselves were suffering.
  • Hebrews 3:1 - Holy brothers and sisters, God chose you to be his people. So keep thinking about Jesus. We embrace him as our apostle and our high priest.
  • 1 Peter 5:12 - I consider Silas to be a faithful brother. With his help I have written you this short letter. I have written it to encourage you. And I have written to speak the truth about the true grace of God. Remain strong in it.
聖經
資源
計劃
奉獻