逐節對照
- Новый Русский Перевод - Вот имена сыновей Израиля, которые пришли в Египет; Иаков и его потомки: Рувим, первенец Иакова.
- 新标点和合本 - 来到埃及的以色列人名字记在下面。雅各和他的儿孙:雅各的长子是流便。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 这些是来到埃及的以色列人,雅各和他子孙的名字:雅各的长子是吕便。
- 和合本2010(神版-简体) - 这些是来到埃及的以色列人,雅各和他子孙的名字:雅各的长子是吕便。
- 当代译本 - 以下是去埃及的以色列人,即雅各和他后代的名字。 雅各的长子是吕便,
- 圣经新译本 - 来到埃及的以色列人,就是雅各和他的子孙,名单记在下面:雅各的长子是流本。
- 中文标准译本 - 雅各和他的子孙——来到埃及的以色列人——他们的名字如下: 雅各的长子鲁本,
- 现代标点和合本 - 来到埃及的以色列人名字记在下面。雅各和他的儿孙:雅各的长子是鲁本,
- 和合本(拼音版) - 来到埃及的以色列人,名字记在下面:雅各和他的儿孙,雅各的长子是流便。
- New International Version - These are the names of the sons of Israel (Jacob and his descendants) who went to Egypt: Reuben the firstborn of Jacob.
- New International Reader's Version - Here are the names of Israel’s children and grandchildren who went to Egypt. Jacob and his whole family are included. Reuben was Jacob’s oldest son.
- English Standard Version - Now these are the names of the descendants of Israel, who came into Egypt, Jacob and his sons. Reuben, Jacob’s firstborn,
- New Living Translation - These are the names of the descendants of Israel—the sons of Jacob—who went to Egypt: Reuben was Jacob’s oldest son.
- The Message - These are the names of the Israelites, Jacob and his descendants, who went to Egypt: Reuben, Jacob’s firstborn.
- Christian Standard Bible - These are the names of the sons of Israel who came to Egypt — Jacob and his sons: Jacob’s firstborn: Reuben.
- New American Standard Bible - Now these are the names of the sons of Israel who went to Egypt, Jacob and his sons: Reuben, Jacob’s firstborn.
- New King James Version - Now these were the names of the children of Israel, Jacob and his sons, who went to Egypt: Reuben was Jacob’s firstborn.
- Amplified Bible - Now these are the names of the sons of Israel, Jacob and his sons, who went to Egypt: Reuben, Jacob’s firstborn.
- American Standard Version - And these are the names of the children of Israel, who came into Egypt, Jacob and his sons: Reuben, Jacob’s first-born.
- King James Version - And these are the names of the children of Israel, which came into Egypt, Jacob and his sons: Reuben, Jacob's firstborn.
- New English Translation - These are the names of the sons of Israel who went to Egypt – Jacob and his sons: Reuben, the firstborn of Jacob.
- World English Bible - These are the names of the children of Israel, who came into Egypt, Jacob and his sons: Reuben, Jacob’s firstborn.
- 新標點和合本 - 來到埃及的以色列人名字記在下面。雅各和他的兒孫:雅各的長子是呂便。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 這些是來到埃及的以色列人,雅各和他子孫的名字:雅各的長子是呂便。
- 和合本2010(神版-繁體) - 這些是來到埃及的以色列人,雅各和他子孫的名字:雅各的長子是呂便。
- 當代譯本 - 以下是去埃及的以色列人,即雅各和他後代的名字。 雅各的長子是呂便,
- 聖經新譯本 - 來到埃及的以色列人,就是雅各和他的子孫,名單記在下面:雅各的長子是流本。
- 呂振中譯本 - 來到 埃及 的 以色列 人、其名字 記在下面 : 雅各 和他的子孫: 雅各 的長子 如便 ;
- 中文標準譯本 - 雅各和他的子孫——來到埃及的以色列人——他們的名字如下: 雅各的長子魯本,
- 現代標點和合本 - 來到埃及的以色列人名字記在下面。雅各和他的兒孫:雅各的長子是魯本,
- 文理和合譯本 - 以色列族至埃及者、其名如左、雅各與其諸子、長子流便、
- 文理委辦譯本 - 以色列眾子、至於埃及者、其畧如左、雅各長子流便。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以色列 即 雅各 、其子孫偕至 伊及 者、其名如左、 雅各 長子 流便 、
- Nueva Versión Internacional - Estos son los nombres de los israelitas que fueron a Egipto, es decir, Jacob y sus hijos: Rubén, el primogénito de Jacob.
- 현대인의 성경 - 야곱과 함께 이집트로 내려간 그의 가족들은 다음과 같다: 야곱의 맏아들인 르우벤,
- Восточный перевод - Вот имена сыновей Исраила, которые пришли в Египет; Якуб и его потомки: Рувим, первенец Якуба.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вот имена сыновей Исраила, которые пришли в Египет; Якуб и его потомки: Рувим, первенец Якуба.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вот имена сыновей Исроила, которые пришли в Египет; Якуб и его потомки: Рувим, первенец Якуба.
- La Bible du Semeur 2015 - Voici les noms des fils d’Israël, venus en Egypte : Jacob et ses fils, le premier-né de Jacob étant Ruben,
- リビングバイブル - ヤコブといっしょにエジプトに行った息子と孫は、次のとおりです。 長男ルベンとその息子エノク、パル、ヘツロン、カルミ。シメオンとその息子エムエル、ヤミン、オハデ、ヤキン、ツォハル、それから、カナン人の母親を持つサウル。レビとその息子ゲルション、ケハテ、メラリ。ユダとその息子エル、オナン、シェラ、ペレツ、ゼラフ〔エルとオナンはエジプトへ行く前にカナンで死んだ〕。ペレツの息子ヘツロンとハムル。イッサカルとその息子トラ、プワ、ヨブ、シムロン。ゼブルンとその息子セレデ、エロン、ヤフレエル。
- Nova Versão Internacional - Estes são os nomes dos israelitas, Jacó e seus descendentes, que foram para o Egito: Rúben, o filho mais velho de Jacó.
- Hoffnung für alle - Es folgt das Verzeichnis der Familie Jakobs, die mit ihm nach Ägypten zog. Nachkommen von Jakob und Lea: Ruben, der Erstgeborene,
- Kinh Thánh Hiện Đại - Đây là tên con cháu Ít-ra-ên—con trai của Gia-cốp— những người đã đến Ai Cập: Ru-bên, con trưởng nam của Gia-cốp.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ต่อไปนี้เป็นรายชื่อบุตรชายของอิสราเอล (ยาโคบและพงศ์พันธุ์ของเขา) ผู้ไปอียิปต์ ได้แก่ รูเบน บุตรชายหัวปีของยาโคบ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ต่อไปนี้เป็นรายชื่อบรรดาผู้สืบเชื้อสายของอิสราเอลที่ไปยังอียิปต์คือ ยาโคบและบรรดาบุตรของท่าน รูเบนบุตรหัวปีของยาโคบ
交叉引用
- Числа 1:5 - Вот имена тех, кто будет вам помогать: от Рувима – Элицур, сын Шедеура;
- 1 Паралипоменон 8:1 - Вениамин был отцом Белы, своего первенца, Ашбела, второго сына, Ахраха – третьего,
- 1 Паралипоменон 8:2 - Нохи – четвертого и Рафы – пятого.
- 1 Паралипоменон 8:3 - Сыновьями Белы были: Аддар, Гера, Авиуд,
- 1 Паралипоменон 8:4 - Авишуй, Нааман, Ахоах,
- 1 Паралипоменон 8:5 - Гера, Шефуфан и Хурам.
- 1 Паралипоменон 8:6 - Вот потомки Ехуда, которые были главами семейств, живших в Геве и переселенных в Манахат:
- 1 Паралипоменон 8:7 - Нааман, Ахия и Гера, который и переселил их. Он был отцом Уззы и Ахиуда.
- 1 Паралипоменон 8:8 - У Шахараима, после того как он развелся со своими женами Хушимой и Баарой, в Моаве родились сыновья.
- 1 Паралипоменон 8:9 - От своей жены Ходеш у него родились Иовав, Цивия, Меша, Малхам,
- 1 Паралипоменон 8:10 - Иеуц, Сахия и Мирма. Это его сыновья, главы семейств.
- 1 Паралипоменон 8:11 - От Хушимы у него родились Авитув и Элпаал.
- 1 Паралипоменон 8:12 - Сыновья Элпаала: Евер, Мишам, Шемед (который построил Оно и Лод с окрестными селениями),
- 1 Паралипоменон 8:13 - Берия и Шема, которые были главами семейств, поселившихся в Айялоне. Они изгнали обитателей Гата.
- 1 Паралипоменон 8:14 - Ахио, Шашак, Иеримот,
- 1 Паралипоменон 8:15 - Зевадия, Арад, Едер,
- 1 Паралипоменон 8:16 - Михаил, Ишфа и Иоха – сыновья Берии.
- 1 Паралипоменон 8:17 - Зевадия, Мешуллам, Хизкий, Хевер,
- 1 Паралипоменон 8:18 - Ишмерай, Излия и Иовав – сыновья Элпаала.
- 1 Паралипоменон 8:19 - Иаким, Зихрий, Завдий,
- 1 Паралипоменон 8:20 - Элиенай, Циллетай, Элиэл,
- 1 Паралипоменон 8:21 - Адая, Берая и Шимрат – сыновья Шимея.
- 1 Паралипоменон 8:22 - Ишпан, Евер, Элиэл,
- 1 Паралипоменон 8:23 - Авдон, Зихрий, Ханан,
- 1 Паралипоменон 8:24 - Ханания, Елам, Антофия,
- 1 Паралипоменон 8:25 - Ифдия и Пенуэл – сыновья Шашака.
- 1 Паралипоменон 8:26 - Шамшерай, Шехария, Аталия,
- 1 Паралипоменон 8:27 - Иаарешия, Илия и Зихрий – сыновья Иерохама.
- 1 Паралипоменон 8:28 - Все они были главами семейств, вождями по своим родословиям. Они жили в Иерусалиме.
- 1 Паралипоменон 8:29 - Иеил , отец Гаваона, жил в Гаваоне. Его жену звали Мааха,
- 1 Паралипоменон 8:30 - а первенцем его был Авдон, после которого родились Цур, Киш, Баал, Нир , Надав,
- 1 Паралипоменон 8:31 - Гедор, Ахио, Зехер
- 1 Паралипоменон 8:32 - и Миклот, который был отцом Шимея. Они тоже жили в Иерусалиме рядом со своими родственниками.
- 1 Паралипоменон 8:33 - Нир был отцом Киша, Киш – отцом Саула, Саул – отцом Ионафана, Малхи-Шуа, Авинадава и Эшбаала .
- 1 Паралипоменон 8:34 - Сын Ионафана: Мериб-Баал , который был отцом Михи.
- 1 Паралипоменон 8:35 - Сыновья Михи: Пифон, Мелех, Фаареа и Ахаз.
- 1 Паралипоменон 8:36 - Ахаз был отцом Иоиадды, Иоиадда – отцом Алемета, Азмавета и Зимри, а Зимри – отцом Моцы.
- 1 Паралипоменон 8:37 - Моца был отцом Бинеи, сыном которого был Рефая, сыном которого был Эласа, сыном которого был Ацель.
- 1 Паралипоменон 8:38 - У Ацела было шесть сыновей. Вот их имена: Азрикам, Бохру, Исмаил, Шеария, Авдий и Ханан. Все они сыновья Ацеля.
- 1 Паралипоменон 8:39 - Сыновья Ешека, его брата: Улам – его первенец, Иеуш – второй сын и Элифелет – третий.
- 1 Паралипоменон 8:40 - Сыновья Улама были отважными воинами лучниками. У них было много сыновей и внуков – сто пятьдесят человек общим счетом. Все они были потомками Вениамина.
- Второзаконие 33:6 - – Пусть живет Рувим и не умирает, пусть не будут малочисленны его потомки.
- Бытие 29:1 - Иаков продолжил путешествие и пришел в землю восточных народов.
- Бытие 29:2 - Там он увидел колодец в поле и возле него три отары овец, потому что из того колодца поили скот. Колодец был закрыт большим камнем.
- Бытие 29:3 - Когда все отары собирались, пастухи отваливали камень от колодца и поили овец, а потом клали камень на прежнее место.
- Бытие 29:4 - Иаков спросил пастухов: – Братья, откуда вы? – Мы из Харрана, – ответили они.
- Бытие 29:5 - Он сказал им: – Знаете ли вы Лавана, внука Нахора? – Да, знаем, – ответили они.
- Бытие 29:6 - Иаков спросил: – Все ли у него благополучно? – Благополучно, – ответили они. – А вот и Рахиль, его дочь, идет с овцами.
- Бытие 29:7 - – Солнце еще высоко, – сказал он, – еще не время собирать отары. Напоите овец и гоните их обратно на пастбище.
- Бытие 29:8 - – Мы не можем, – ответили они, – пока не соберутся все отары, и камень не отвалят от колодца; тогда мы напоим овец.
- Бытие 29:9 - Он еще разговаривал с ними, когда подошла Рахиль с овцами отца: она пасла овец.
- Бытие 29:10 - Когда Иаков увидел Рахиль, дочь своего дяди Лавана, он подошел, отвалил камень от колодца и напоил Лавановых овец.
- Бытие 29:11 - Потом Иаков поцеловал Рахиль и, громко заплакав,
- Бытие 29:12 - сказал Рахили, что он – родственник ее отца и сын Ревекки. Она побежала и рассказала об этом отцу.
- Бытие 29:13 - Услышав о приходе своего племянника Иакова, Лаван выбежал навстречу, обнял его, поцеловал и привел к себе в дом. Иаков рассказал ему обо всем,
- Бытие 29:14 - и Лаван сказал ему: – Ты моя плоть и кровь. Когда Иаков прожил у него месяц,
- Бытие 29:15 - Лаван сказал ему: – Хотя ты мне и родственник, почему ты должен работать на меня даром? Скажи мне, что тебе заплатить.
- Бытие 29:16 - А у Лавана были две дочери: старшую звали Лия, а младшую – Рахиль.
- Бытие 29:17 - Лия была не так красива , как Рахиль, а Рахиль была стройна и хороша собой.
- Бытие 29:18 - Иаков полюбил Рахиль и ответил Лавану: – Я буду работать на тебя семь лет за твою младшую дочь Рахиль.
- Бытие 29:19 - Лаван сказал: – Лучше я отдам ее тебе, чем кому-то другому. Оставайся у меня.
- Бытие 29:20 - Иаков служил семь лет, чтобы получить Рахиль, но они показались ему как несколько дней, потому что он любил ее.
- Бытие 29:21 - Потом Иаков сказал Лавану: – Дай мне мою жену, чтобы мне жить с ней как с женой: пришел мой срок.
- Бытие 29:22 - Лаван созвал всех окрестных жителей и устроил пир.
- Бытие 29:23 - Но когда настал вечер, он взял свою дочь Лию и дал ее Иакову, и Иаков лег с ней.
- Бытие 29:24 - Лаван дал в служанки дочери свою служанку Зелфу.
- Бытие 29:25 - Когда настало утро, оказалось, что это Лия! Иаков сказал Лавану: – Что ты сделал со мной? Я же служил тебе за Рахиль. Почему ты обманул меня?
- Бытие 29:26 - Лаван ответил: – У нас здесь нет обычая выдавать замуж младшую дочь раньше старшей.
- Бытие 29:27 - Заверши брачную неделю этой дочери, а потом мы дадим тебе и младшую, за другие семь лет работы.
- Бытие 29:28 - Иаков так и сделал: провел неделю с Лией, а потом Лаван отдал ему в жены свою дочь Рахиль.
- Бытие 29:29 - Лаван дал в служанки Рахили свою служанку Валлу.
- Бытие 29:30 - Иаков стал жить и с Рахилью, и любил Рахиль больше, чем Лию. Он работал на Лавана еще семь лет.
- Числа 1:20 - из потомков Рувима, первенца Израиля: все мужчины от двадцати лет и старше, годные к военной службе, были перечислены по именам, один за другим, по свидетельствам их кланов и семей.
- Числа 1:21 - В роду Рувима их было 46 500.
- Числа 26:4 - – Сделайте перепись израильтян от двадцати лет и старше, как повелел Моисею Господь. Вот израильтяне, которые вышли из Египта:
- Числа 26:5 - Потомки Рувима, первенца Израиля: через Еноха – клан енохитов; через Фаллу – клан фаллуитов;
- Числа 26:6 - через Хецрона – клан хецронитов; через Хармия – клан хармитов.
- Числа 26:7 - Это кланы Рувима; исчислено было 43 730 мужчин.
- Числа 26:8 - Сыном Фаллу был Элиав,
- Числа 26:9 - а сыновьями Элиава – Немуил, Датан и Авирам. Эти Датан и Авирам были знатными людьми. Они восстали против Моисея и Аарона и оказались среди сообщников Кораха, когда те восстали против Господа.
- Числа 26:10 - Земля разверзлась и поглотила их вместе с Корахом, сообщники которого погибли, когда огонь сжег двести пятьдесят мужчин. Они стали предостережением.
- Числа 26:11 - Но сыновья Кораха не погибли в тот день.
- Бытие 29:32 - Лия забеременела и родила сына. Она назвала его Рувим , потому что сказала: «Это потому, что Господь увидел мое несчастье. Теперь мой муж, конечно, будет меня любить».
- Исход 6:14 - Вот главы их кланов: Сыновьями Рувима, первенца Израиля, были Енох и Фаллу, Хецрон и Хармий. Это – кланы Рувима.
- Исход 6:15 - Сыновьями Симеона были Иемуил, Иамин, Огад, Иахин, Цохар и Саул, сын хананеянки. Это – кланы Симеона.
- Исход 6:16 - Вот имена сыновей Левия по их родословиям: Гершон , Кааф и Мерари. Левий прожил сто тридцать семь лет.
- Исход 6:17 - Сыновьями Гершона, по кланам, были Ливни и Шимей.
- Исход 6:18 - Сыновьями Каафа были Амрам, Ицгар, Хеврон и Уззиил. Кааф прожил сто тридцать три года.
- Числа 2:10 - Пусть на юге будет полковой лагерь Рувима под своим знаменем. Вождь народа Рувима – Элицур, сын Шедеура.
- Числа 2:11 - В его войске 46 500 мужчин.
- Числа 2:12 - Род Симеона пусть ставит лагерь рядом с ними. Вождь народа Симеона – Шелумиил, сын Цуришаддая.
- Числа 2:13 - В его войске 59 300 мужчин.
- Бытие 49:1 - Иаков вызвал своих сыновей и сказал: – Соберитесь вокруг, и я поведаю, что станет с вами в грядущие дни.
- Бытие 49:2 - Соберитесь и слушайте, сыновья Иакова, внимайте своему отцу Израилю.
- Бытие 49:3 - Рувим, ты – мой первенец, моя мощь, первый плод моей силы мужской, первый по праву, первый по силе.
- Бытие 49:4 - Непостоянный, как вода, ты больше не будешь первым, потому что ты возлег на постель своего отца и осквернил мое ложе.
- Бытие 49:5 - Симеон и Левий, братья: их мечи – орудие насилия.
- Бытие 49:6 - Да не буду я участвовать в их замыслах, да не присоединюсь к их собранию, потому что они убивали мужчин в своем гневе и подрезали жилы быкам по своей прихоти.
- Бытие 49:7 - Проклят их гнев, потому что свиреп, и ярость их, потому что она жестока! Я разбросаю их среди потомков Иакова и рассею их в Израиле.
- Бытие 49:8 - Иуда, твои братья восхвалят тебя , рука твоя будет на шее твоих врагов, сыновья твоего отца будут кланяться тебе.
- Бытие 49:9 - Ты – молодой лев, Иуда; ты возвращаешься с добычи, мой сын. Как лев, он припадает к земле и ложится, как львица – кто осмелится его потревожить?
- Бытие 49:10 - Скипетр не покинет Иуду, и потомки его всегда будут держать жезл правителей, пока не придет Тот, Кому он принадлежит , Тот, Кому покорятся все народы .
- Бытие 49:11 - Он привяжет своего осла к виноградной лозе, своего осленка – к лучшей ветке; Он омоет одежды свои в вине, одеяние свое – в крови винограда.
- Бытие 49:12 - Глаза его будут темнее вина, зубы его – молока белее .
- Бытие 49:13 - Завулон будет жить у морского побережья и будет гаванью для кораблей; его границы протянутся до Сидона.
- Бытие 49:14 - Иссахар – крепкий осел, лежащий между двумя седельными вьюками.
- Бытие 49:15 - Увидев, как хорошо его место отдыха и как приятна его земля, он пригнет свои плечи под бремя и покорится подневольному труду.
- Бытие 49:16 - Дан будет судить свой народ как один из родов Израиля.
- Бытие 49:17 - Дан будет змеем у дорожной обочины, гадюкой на тропе, которая кусает коня за ногу, так что всадник его падает навзничь.
- Бытие 49:18 - О Господь, у Тебя ищу я избавления!
- Бытие 49:19 - Гада будут грабить грабители, но он будет грабить их по пятам .
- Бытие 49:20 - Пища Асира будет изобильна; он будет поставлять лакомства, достойные царя.
- Бытие 49:21 - Неффалим – выпущенная на свободу лань, которая приносит прекрасных детенышей .
- Бытие 49:22 - Иосиф – плодородная виноградная лоза, плодородная лоза близ источника, чьи ветви поднимаются по стене .
- Бытие 49:23 - С ожесточением лучники нападали на него, они стреляли в него со враждой.
- Бытие 49:24 - Но лук его остался упругим, его сильные руки остались гибкими от руки Мощного Иакова, от Пастыря, Скалы Израиля,
- Бытие 49:25 - от Бога твоего отца, Который помогает тебе, от Всемогущего , Который благословляет тебя благословениями небес наверху, благословениями бездны, которая лежит внизу, благословениями сосков и утробы.
- Бытие 49:26 - Благословения твоего отца превосходят благословения древних гор, щедрость древних холмов. Да будут все они на голове Иосифа, на челе князя между своими братьями .
- Бытие 49:27 - Вениамин – прожорливый волк; утром он пожирает добычу, вечером делит награбленное добро.
- Бытие 49:28 - Вот каковы двенадцать родов Израиля, и вот что сказал им отец, благословляя их; каждого он наделил подобающим благословением.
- Бытие 49:29 - Он дал им такой наказ: – Я отхожу к моим предкам. Похороните меня с моими отцами в пещере на поле хетта Эфрона,
- Бытие 49:30 - в пещере на поле Махпела рядом с Мамре в Ханаане, которую Авраам купил как погребальное место у хетта Эфрона вместе с полем.
- Бытие 49:31 - Там были похоронены Авраам и его жена Сарра, там были похоронены Исаак и его жена Ревекка, и там я похоронил Лию.
- Бытие 49:32 - Поле и пещера на нем были куплены у хеттов .
- Бытие 49:33 - Закончив давать наставления сыновьям, Иаков поднял ноги на постель, испустил дух и отошел к своим предкам.
- Бытие 35:22 - Когда Израиль жил в той земле, Рувим лег с наложницей отца Валлой, и Израиль узнал об этом. ( 1 Пар. 2:1-2 ) У Иакова было двенадцать сыновей:
- Бытие 35:23 - От Лии: Рувим, первенец Иакова, Симеон, Левий, Иуда, Иссахар и Завулон.
- Исход 1:1 - Вот имена сыновей Израиля (он же Иаков), которые пришли с ним в Египет, каждый со своей семьей:
- Исход 1:2 - Рувим, Симеон, Левий и Иуда;
- Исход 1:3 - Иссахар, Завулон и Вениамин;
- Исход 1:4 - Дан и Неффалим; Гад и Асир.
- Исход 1:5 - Всех потомков Иакова было семьдесят . Иосиф уже был в Египте.
- 1 Паралипоменон 2:1 - Вот сыновья Израиля: Рувим, Симеон, Левий, Иуда, Иссахар, Завулон,
- 1 Паралипоменон 2:2 - Дан, Иосиф, Вениамин, Неффалим, Гад и Асир. ( Руфь 4:18-19 )
- 1 Паралипоменон 2:3 - Сыновья Иуды: Ир, Онан, и Шела. Матерью этих троих была хананеянка, дочь Шуа. Ир, первенец Иуды, делал зло в глазах Господа, и Господь предал его смерти.
- 1 Паралипоменон 2:4 - Фамарь, невестка Иуды, родила ему Пареца и Зераха. Всего у Иуды было пятеро сыновей.
- 1 Паралипоменон 2:5 - Сыновья Пареца: Хецрон и Хамул.
- 1 Паралипоменон 2:6 - Сыновья Зераха: Зимри, Етан, Еман, Халкол и Дара – всего пятеро.
- 1 Паралипоменон 2:7 - Сыновья Хармия: Ахар , который навлек на Израиль беду, нарушив запрет не брать посвященные Господу вещи .
- 1 Паралипоменон 2:8 - Сын Етана: Азария.
- 1 Паралипоменон 2:9 - Сыновья, родившиеся у Хецрона: Иерахмеил, Рам и Халев . ( Руфь 4:19-22 )
- 1 Паралипоменон 2:10 - Рам был отцом Аминадава, а Аминадав – отцом Нахшона, вождя народа Иуды.
- 1 Паралипоменон 2:11 - Нахшон был отцом Салмона , а Салмон – отцом Боаза.
- 1 Паралипоменон 2:12 - Боаз был отцом Овида, а Овид – отцом Иессея.
- 1 Паралипоменон 2:13 - Иессей был отцом Элиава, своего первенца, Авинадава – второго сына, Шимы – третьего,
- 1 Паралипоменон 2:14 - Нафанаила – четвертого, Раддая – пятого,
- 1 Паралипоменон 2:15 - Оцема – шестого, Давида – седьмого сына .
- 1 Паралипоменон 2:16 - Их сестрами были Саруя и Авигайль. Сыновья Саруи: Авишай, Иоав, Асаил – трое.
- 1 Паралипоменон 2:17 - Авигайль родила Амасу, отцом которого был измаильтянин Иефер.
- 1 Паралипоменон 2:18 - У Халева, сына Хецрона, от его жены Азувы (и от Иериофы) были дети. Вот ее сыновья: Иешер, Шовав, Ардон.
- 1 Паралипоменон 2:19 - Когда Азува умерла, Халев женился на Ефрафе, которая родила ему Хура.
- 1 Паралипоменон 2:20 - Хур был отцом Ури, а Ури – отцом Веселеила.
- 1 Паралипоменон 2:21 - Потом Хецрон лег с дочерью Махира, отца Галаада (он женился на ней, когда ему было шестьдесят лет), и она родила ему Сегува.
- 1 Паралипоменон 2:22 - Сегув был отцом Иаира, у которого было двадцать два города в Галааде.
- 1 Паралипоменон 2:23 - (Но Гешур и Арам захватили селения Иаира и Кенат с его окрестными селениями – шестьдесят городов.) Все они были потомками Махира, отца Галаада.
- 1 Паралипоменон 2:24 - После того как Хецрон умер в Халев-Ефрафе, Авия, жена Хецрона, родила ему Ашхура, отца Текоа.
- 1 Паралипоменон 2:25 - Сыновья Иерахмеила, первенца Хецрона: Рам – его первенец, Буна, Орен, Оцем, Ахия.
- 1 Паралипоменон 2:26 - У Иерахмеила была и другая жена, которую звали Атара; она была матерью Онама.
- 1 Паралипоменон 2:27 - Сыновья Рама, первенца Иерахмеила: Маац, Иамин, Екер.
- 1 Паралипоменон 2:28 - Сыновья Онама: Шаммай, Иада. Сыновья Шаммая: Надав, Авишур.
- 1 Паралипоменон 2:29 - Жену Авишура звали Авихаиль; она родила ему Ахбана и Молида.
- 1 Паралипоменон 2:30 - Сыновья Надава: Селед, Афаим. Селед умер бездетным.
- 1 Паралипоменон 2:31 - Сын Афаима: Иший. Сын Ишия: Шешан. Сын Шешана: Ахлай.
- 1 Паралипоменон 2:32 - Сыновья Иады, брата Шаммая: Иефер, Ионафан. Иефер умер бездетным.
- 1 Паралипоменон 2:33 - Сыновья Ионафана: Пелет, Заза. Вот потомки Иерахмеила.
- 1 Паралипоменон 2:34 - У Шешана не было сыновей – одни только дочери. У него был слуга египтянин по имени Иарха.
- 1 Паралипоменон 2:35 - Шешан отдал свою дочь замуж за своего слугу Иарху, и она родила тому Аттая.
- 1 Паралипоменон 2:36 - Аттай был отцом Нафана, Нафан – отцом Завада,
- 1 Паралипоменон 2:37 - Завад – отцом Ефлала, Ефлал – отцом Овида,
- 1 Паралипоменон 2:38 - Овид – отцом Ииуя, Ииуй – отцом Азарии,
- 1 Паралипоменон 2:39 - Азария – отцом Хелеца, Хелец – отцом Эласы,
- 1 Паралипоменон 2:40 - Эласа – отцом Сисмая, Сисмай – отцом Шаллума,
- 1 Паралипоменон 2:41 - Шаллум – отцом Иекамии, Иекамия – отцом Элишамы.
- 1 Паралипоменон 2:42 - Сыновья Халева, брата Иерахмеила: Меша, его первенец, который был отцом Зифа, и его сын Мареша – отец Хеврона.
- 1 Паралипоменон 2:43 - Сыновья Хеврона: Корах, Таппуах, Рекем, Шема.
- 1 Паралипоменон 2:44 - Шема был отцом Рахама, отца Иоркеама, а Рекем – отцом Шаммая.
- 1 Паралипоменон 2:45 - Сыном Шаммая был Маон, а Маон был отцом Бет-Цура.
- 1 Паралипоменон 2:46 - Ефа, наложница Халева, родила Харрана, Моцу, Газеза, а Харран был отцом Газеза.
- 1 Паралипоменон 2:47 - Сыновья Иегдая: Регем, Иотам, Гешан, Пелет, Ефа, Шааф.
- 1 Паралипоменон 2:48 - Наложница Халева Мааха родила ему Шевера и Тирхану.
- 1 Паралипоменон 2:49 - Еще она родила Шаафа, отца Мадманны, Шаву, отца Махбены и Гивеи; а дочерью Халева была Ахса.
- 1 Паралипоменон 2:50 - Вот еще потомки Халева. Сыновья Хура, первенца Ефрафы, жены Халева: Шовал, отец Кирьят-Иеарима,
- 1 Паралипоменон 2:51 - Салма, отец Вифлеема, и Хареф, отец Бет-Гадера.
- 1 Паралипоменон 2:52 - Потомки Шовала, отца Кирьят-Иеарима: Гароэ, половина манахатитов
- 1 Паралипоменон 2:53 - и кланы Кирьят-Иеарима: итрияне, футияне, шумафане и мишраитяне. От них произошли цоряне и эштаоляне.
- 1 Паралипоменон 2:54 - Потомки Салмы: Вифлеем, нетофитяне, Атарот-Бет-Иоав, половина манахатитов, цоряне,
- 1 Паралипоменон 2:55 - и кланы писарей, которые жили в Иабеце: тиратиты, шимейцы, сухайцы. Это кенеи, которые произошли от Хамата, отца дома Рехава.