逐節對照
- 新标点和合本 - 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
- 和合本2010(神版-简体) - 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
- 当代译本 - 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色和示冷。
- 圣经新译本 - 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色和示冷。
- 中文标准译本 - 拿弗他利的儿子雅赫兹列、古尼、耶则尔、谢勒姆
- 现代标点和合本 - 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
- 和合本(拼音版) - 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
- New International Version - The sons of Naphtali: Jahziel, Guni, Jezer and Shillem.
- New International Reader's Version - The sons of Naphtali were Jahziel, Guni, Jezer and Shillem.
- English Standard Version - The sons of Naphtali: Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.
- New Living Translation - The sons of Naphtali were Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.
- The Message - Naphtali’s sons: Jahziel, Guni, Jezer, and Shillem.
- Christian Standard Bible - Naphtali’s sons: Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.
- New American Standard Bible - And the sons of Naphtali: Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.
- New King James Version - The sons of Naphtali were Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.
- Amplified Bible - The sons of Naphtali: Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.
- American Standard Version - And the sons of Naphtali: Jahzeel, and Guni, and Jezer, and Shillem.
- King James Version - And the sons of Naphtali; Jahzeel, and Guni, and Jezer, and Shillem.
- New English Translation - The sons of Naphtali: Jahziel, Guni, Jezer, and Shillem.
- World English Bible - The sons of Naphtali: Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.
- 新標點和合本 - 拿弗他利的兒子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 拿弗他利的兒子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
- 和合本2010(神版-繁體) - 拿弗他利的兒子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
- 當代譯本 - 拿弗他利的兒子是雅薛、沽尼、耶色和示冷。
- 聖經新譯本 - 拿弗他利的兒子是雅薛、沽尼、耶色和示冷。
- 呂振中譯本 - 拿弗他利 的兒子 雅薛 、 沽尼 、 耶色 、 示冷 :
- 中文標準譯本 - 拿弗他利的兒子雅赫茲列、古尼、耶則爾、謝勒姆
- 現代標點和合本 - 拿弗他利的兒子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
- 文理和合譯本 - 拿弗他利之子、雅薛、沽尼、耶色、示冷、
- 文理委辦譯本 - 納大利生雅泄、姑尼、耶色、示臉。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 拿弗他利 之子、 雅薛 、 沽尼 、 耶色 、 示冷 、
- Nueva Versión Internacional - Los hijos de Neftalí: Yazel, Guní, Jéser y Silén.
- 현대인의 성경 - 납달리와 그의 아들인 야셀, 구니, 예셀, 실렘이다.
- Новый Русский Перевод - Сыновья Неффалима: Иахцеил, Гуний, Иецер и Шиллем.
- Восточный перевод - Сыновья Неффалима: Иахцеил, Гуни, Иецер и Шиллем.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Неффалима: Иахцеил, Гуни, Иецер и Шиллем.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Неффалима: Иахцеил, Гуни, Иецер и Шиллем.
- La Bible du Semeur 2015 - Les fils de Nephtali : Yahtséel, Gouni, Yétser et Shillem.
- Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Naftali: Jazeel, Guni, Jezer e Silém.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Các con trai của Nép-ta-li là Gia-xên, Gu-ni, Giê-xe, và Si-lem.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของนัฟทาลี ได้แก่ ยาซีเอล กูนี เยเซอร์ และชิลเลม
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - นัฟทาลีมีบุตรชื่อ ยาเซเอล กูนี เยเซอร์ และชิลเลม
交叉引用
- 列王記Ⅱ 15:29 - ペカが王位にある時、アッシリヤの王ティグラテ・ピレセル(プル)が攻めて来て、イヨン、アベル・ベテ・マアカ、ヤノアハ、ケデシュ、ハツォル、ギルアデ、ガリラヤ、ナフタリの全土を占領し、住民を捕虜として連れ去りました。
- 民数記 26:48 - ナフタリ族――四万五、四〇〇人。この部族は四つの諸氏族に分かれます。それぞれナフタリの子が興したものです。ヤフツェエル族、グニ族、エツェル族、シレム族。
- 申命記 33:23 - ナフタリ族への祝福のことば。 「主の祝福はみなあなたのもの、 何一つ不自由はしません。 ガリラヤ湖の西と南に広がる土地、 それがあなたのふるさとです。」
- 創世記 35:25 - ラケルの召使ビルハの子は、ダン、ナフタリ。
- 創世記 30:7 - ラケルの女奴隷ビルハは、二人目の男の子を産みました。
- 創世記 30:8 - ラケルは、「死に物狂いの争いだったけど、とうとう姉さんに勝った」と言って、その子をナフタリ〔「争い」の意〕と名づけました。
- 創世記 49:21 - ナフタリは解き放たれた鹿で、かわいらしい子鹿を生む。
- 歴代誌Ⅰ 7:13 - ヤコブのそばめビルハの子ナフタリの子は、ヤハツィエル、グニ、エツェル、シャルム。