逐節對照
- 现代标点和合本 - 西布伦的儿子是西烈、以伦、雅利。
- 新标点和合本 - 西布伦的儿子是西烈、以伦、雅利。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 西布伦的儿子是西烈、以伦、雅利。
- 和合本2010(神版-简体) - 西布伦的儿子是西烈、以伦、雅利。
- 当代译本 - 西布伦的儿子是西烈、以伦和雅利。
- 圣经新译本 - 西布伦的儿子是西烈、以伦和雅利。
- 中文标准译本 - 西布伦的儿子西列德、以伦、雅赫列
- 和合本(拼音版) - 西布伦的儿子是西烈、以伦、雅利。
- New International Version - The sons of Zebulun: Sered, Elon and Jahleel.
- New International Reader's Version - The sons of Zebulun were Sered, Elon and Jahleel.
- English Standard Version - The sons of Zebulun: Sered, Elon, and Jahleel.
- New Living Translation - The sons of Zebulun were Sered, Elon, and Jahleel.
- The Message - Zebulun’s sons: Sered, Elon, and Jahleel.
- Christian Standard Bible - Zebulun’s sons: Sered, Elon, and Jahleel.
- New American Standard Bible - And the sons of Zebulun: Sered, Elon, and Jahleel.
- New King James Version - The sons of Zebulun were Sered, Elon, and Jahleel.
- Amplified Bible - The sons of Zebulun: Sered, Elon, and Jahleel.
- American Standard Version - And the sons of Zebulun: Sered, and Elon, and Jahleel.
- King James Version - And the sons of Zebulun; Sered, and Elon, and Jahleel.
- New English Translation - The sons of Zebulun: Sered, Elon, and Jahleel.
- World English Bible - The sons of Zebulun: Sered, Elon, and Jahleel.
- 新標點和合本 - 西布倫的兒子是西烈、以倫、雅利。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 西布倫的兒子是西烈、以倫、雅利。
- 和合本2010(神版-繁體) - 西布倫的兒子是西烈、以倫、雅利。
- 當代譯本 - 西布倫的兒子是西烈、以倫和雅利。
- 聖經新譯本 - 西布倫的兒子是西烈、以倫和雅利。
- 呂振中譯本 - 西布倫 的兒子 西烈 、 以倫 、 雅利 ;
- 中文標準譯本 - 西布倫的兒子西列德、以倫、雅赫列
- 現代標點和合本 - 西布倫的兒子是西烈、以倫、雅利。
- 文理和合譯本 - 西布倫之子、西烈、以倫、雅利、
- 文理委辦譯本 - 西布倫生西烈、以倫、雅利。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 西布倫 之子、 西烈 、 以倫 、 雅利 、
- Nueva Versión Internacional - Los hijos de Zabulón: Séred, Elón y Yalel.
- 현대인의 성경 - 스불론과 그의 아들인 세렛, 엘론, 얄르엘이다.
- Новый Русский Перевод - Сыновья Завулона: Серед, Елон и Иахлеил.
- Восточный перевод - Сыновья Завулона: Серед, Елон и Иахлеил.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Завулона: Серед, Елон и Иахлеил.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Завулона: Серед, Елон и Иахлеил.
- La Bible du Semeur 2015 - et les fils de Zabulon : Séred, Elôn et Yahléel.
- Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Zebulom: Serede, Elom e Jaleel.
- Hoffnung für alle - Sebulon und seine Söhne Sered, Elon und Jachleel.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Các con trai của Sa-bu-luân là Sê-rết, Ê-luân, và Gia-lê-ên.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของเศบูลุนได้แก่ เสเรด เอโลน และยาเลเอล
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เศบูลุนมีบุตรชื่อ เสเรด เอโลน และยาเลเอล
交叉引用
- 申命记 33:18 - 论西布伦说: “西布伦哪,你出外可以欢喜。 以萨迦啊,在你帐篷里可以快乐。
- 申命记 33:19 - 他们要将列邦召到山上, 在那里献公义的祭。 因为他们要吸取海里的丰富, 并沙中所藏的珍宝。”
- 历代志上 2:1 - 以色列的儿子是鲁本、西缅、利未、犹大、以萨迦、西布伦、
- 民数记 1:9 - 属西布伦的,有希伦的儿子以利押;
- 民数记 1:30 - 西布伦子孙的后代,照着家室、宗族,人名的数目,从二十岁以外,凡能出去打仗,被数的共有五万七千四百名。
- 创世记 30:19 - 利亚又怀孕,给雅各生了第六个儿子。
- 创世记 30:20 - 利亚说:“神赐我厚赏,我丈夫必与我同住,因我给他生了六个儿子。”于是给他起名西布伦 。
- 创世记 49:13 - 西布伦必住在海口, 必成为停船的海口, 他的境界必延到西顿。
- 民数记 26:26 - 按着家族,西布伦的众子,属西烈的,有西烈族;属以伦的,有以伦族;属雅利的,有雅利族。
- 民数记 26:27 - 这就是西布伦的各族,照他们中间被数的,共有六万零五百名。