Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
10:23 和合本2010
逐節對照
  • 和合本2010(神版-繁體) - 亞蘭的兒子是烏斯、戶勒、基帖、瑪施。
  • 新标点和合本 - 亚兰的儿子是乌斯、户勒、基帖、玛施。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 亚兰的儿子是乌斯、户勒、基帖、玛施。
  • 和合本2010(神版-简体) - 亚兰的儿子是乌斯、户勒、基帖、玛施。
  • 当代译本 - 亚兰的儿子是乌斯、户勒、基帖、玛施。
  • 圣经新译本 - 亚兰的儿子是乌斯、户勒、基帖、玛施。
  • 中文标准译本 - 亚兰的儿子是乌斯、户勒、基帖、玛施。
  • 现代标点和合本 - 亚兰的儿子是乌斯、户勒、基帖、玛施。
  • 和合本(拼音版) - 亚兰的儿子是乌斯、户勒、基帖、玛施。
  • New International Version - The sons of Aram: Uz, Hul, Gether and Meshek.
  • New International Reader's Version - The sons of Aram were Uz, Hul, Gether and Meshek.
  • English Standard Version - The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Mash.
  • New Living Translation - The descendants of Aram were Uz, Hul, Gether, and Mash.
  • The Message - The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, Meshech.
  • Christian Standard Bible - Aram’s sons: Uz, Hul, Gether, and Mash.
  • New American Standard Bible - The sons of Aram were Uz, Hul, Gether, and Mash.
  • New King James Version - The sons of Aram were Uz, Hul, Gether, and Mash.
  • Amplified Bible - the sons of Aram [ancestor of the Syrians]: Uz, Hul, Gether and Mash.
  • American Standard Version - And the sons of Aram: Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
  • King James Version - And the children of Aram; Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
  • New English Translation - The sons of Aram were Uz, Hul, Gether, and Mash.
  • World English Bible - The sons of Aram were: Uz, Hul, Gether, and Mash.
  • 新標點和合本 - 亞蘭的兒子是烏斯、戶勒、基帖、瑪施。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞蘭的兒子是烏斯、戶勒、基帖、瑪施。
  • 當代譯本 - 亞蘭的兒子是烏斯、戶勒、基帖、瑪施。
  • 聖經新譯本 - 亞蘭的兒子是烏斯、戶勒、基帖、瑪施。
  • 呂振中譯本 - 亞蘭 的子孫是 烏斯 、 戶勒 、 基帖 、 瑪施 。
  • 中文標準譯本 - 亞蘭的兒子是烏斯、戶勒、基帖、瑪施。
  • 現代標點和合本 - 亞蘭的兒子是烏斯、戶勒、基帖、瑪施。
  • 文理和合譯本 - 亞蘭之子、乃烏斯、戶勒、基帖、瑪施、
  • 文理委辦譯本 - 亞蘭之子烏士、戶勒、其帖、馬實。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞蘭 之子 烏斯 、 戶勒 、 基帖 、 瑪施 、
  • Nueva Versión Internacional - Los hijos de Aram fueron Uz, Hul, Guéter y Mas.
  • 현대인의 성경 - 아람의 아들은 우스, 훌, 게델, 메섹이었고
  • Новый Русский Перевод - Сыновья Арама: Уц, Хул, Гетер и Мешех .
  • Восточный перевод - Сыновья Арама: Уц, Хул, Гетер и Мешех.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Арама: Уц, Хул, Гетер и Мешех.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Арама: Уц, Хул, Гетер и Мешех.
  • La Bible du Semeur 2015 - Les descendants d’Aram furent : Outs, Houl, Guéter et Mash .
  • リビングバイブル - アラムの子孫はウツ、フル、ゲテル、マシュ。
  • Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Arã: Uz, Hul, Géter e Meseque .
  • Hoffnung für alle - Von Aram stammen Uz, Hul, Geter und Masch ab.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con trai A-ram là U-xơ, Hu-lơ, Ghê-te, và Mách.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของอารัมได้แก่ อูส ฮูล เกเธอร์ และเมเชค
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อารัม​มี​บุตร​ชื่อ อูส ฮูล เกเธอร์ และ​มัช
交叉引用
  • 耶利米書 25:20 - 並混居的各族和烏斯地的諸王,與非利士人之地的諸王,包括亞實基倫、迦薩、以革倫,以及亞實突剩下的人,
  • 約伯記 1:1 - 烏斯地有一個人名叫約伯。這人完全、正直、敬畏 神、遠離惡事。
逐節對照交叉引用
  • 和合本2010(神版-繁體) - 亞蘭的兒子是烏斯、戶勒、基帖、瑪施。
  • 新标点和合本 - 亚兰的儿子是乌斯、户勒、基帖、玛施。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 亚兰的儿子是乌斯、户勒、基帖、玛施。
  • 和合本2010(神版-简体) - 亚兰的儿子是乌斯、户勒、基帖、玛施。
  • 当代译本 - 亚兰的儿子是乌斯、户勒、基帖、玛施。
  • 圣经新译本 - 亚兰的儿子是乌斯、户勒、基帖、玛施。
  • 中文标准译本 - 亚兰的儿子是乌斯、户勒、基帖、玛施。
  • 现代标点和合本 - 亚兰的儿子是乌斯、户勒、基帖、玛施。
  • 和合本(拼音版) - 亚兰的儿子是乌斯、户勒、基帖、玛施。
  • New International Version - The sons of Aram: Uz, Hul, Gether and Meshek.
  • New International Reader's Version - The sons of Aram were Uz, Hul, Gether and Meshek.
  • English Standard Version - The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Mash.
  • New Living Translation - The descendants of Aram were Uz, Hul, Gether, and Mash.
  • The Message - The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, Meshech.
  • Christian Standard Bible - Aram’s sons: Uz, Hul, Gether, and Mash.
  • New American Standard Bible - The sons of Aram were Uz, Hul, Gether, and Mash.
  • New King James Version - The sons of Aram were Uz, Hul, Gether, and Mash.
  • Amplified Bible - the sons of Aram [ancestor of the Syrians]: Uz, Hul, Gether and Mash.
  • American Standard Version - And the sons of Aram: Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
  • King James Version - And the children of Aram; Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
  • New English Translation - The sons of Aram were Uz, Hul, Gether, and Mash.
  • World English Bible - The sons of Aram were: Uz, Hul, Gether, and Mash.
  • 新標點和合本 - 亞蘭的兒子是烏斯、戶勒、基帖、瑪施。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞蘭的兒子是烏斯、戶勒、基帖、瑪施。
  • 當代譯本 - 亞蘭的兒子是烏斯、戶勒、基帖、瑪施。
  • 聖經新譯本 - 亞蘭的兒子是烏斯、戶勒、基帖、瑪施。
  • 呂振中譯本 - 亞蘭 的子孫是 烏斯 、 戶勒 、 基帖 、 瑪施 。
  • 中文標準譯本 - 亞蘭的兒子是烏斯、戶勒、基帖、瑪施。
  • 現代標點和合本 - 亞蘭的兒子是烏斯、戶勒、基帖、瑪施。
  • 文理和合譯本 - 亞蘭之子、乃烏斯、戶勒、基帖、瑪施、
  • 文理委辦譯本 - 亞蘭之子烏士、戶勒、其帖、馬實。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞蘭 之子 烏斯 、 戶勒 、 基帖 、 瑪施 、
  • Nueva Versión Internacional - Los hijos de Aram fueron Uz, Hul, Guéter y Mas.
  • 현대인의 성경 - 아람의 아들은 우스, 훌, 게델, 메섹이었고
  • Новый Русский Перевод - Сыновья Арама: Уц, Хул, Гетер и Мешех .
  • Восточный перевод - Сыновья Арама: Уц, Хул, Гетер и Мешех.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Арама: Уц, Хул, Гетер и Мешех.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Арама: Уц, Хул, Гетер и Мешех.
  • La Bible du Semeur 2015 - Les descendants d’Aram furent : Outs, Houl, Guéter et Mash .
  • リビングバイブル - アラムの子孫はウツ、フル、ゲテル、マシュ。
  • Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Arã: Uz, Hul, Géter e Meseque .
  • Hoffnung für alle - Von Aram stammen Uz, Hul, Geter und Masch ab.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con trai A-ram là U-xơ, Hu-lơ, Ghê-te, và Mách.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของอารัมได้แก่ อูส ฮูล เกเธอร์ และเมเชค
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อารัม​มี​บุตร​ชื่อ อูส ฮูล เกเธอร์ และ​มัช
  • 耶利米書 25:20 - 並混居的各族和烏斯地的諸王,與非利士人之地的諸王,包括亞實基倫、迦薩、以革倫,以及亞實突剩下的人,
  • 約伯記 1:1 - 烏斯地有一個人名叫約伯。這人完全、正直、敬畏 神、遠離惡事。
聖經
資源
計劃
奉獻