Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
10:23 NIrV
逐節對照
  • New International Reader's Version - The sons of Aram were Uz, Hul, Gether and Meshek.
  • 新标点和合本 - 亚兰的儿子是乌斯、户勒、基帖、玛施。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 亚兰的儿子是乌斯、户勒、基帖、玛施。
  • 和合本2010(神版-简体) - 亚兰的儿子是乌斯、户勒、基帖、玛施。
  • 当代译本 - 亚兰的儿子是乌斯、户勒、基帖、玛施。
  • 圣经新译本 - 亚兰的儿子是乌斯、户勒、基帖、玛施。
  • 中文标准译本 - 亚兰的儿子是乌斯、户勒、基帖、玛施。
  • 现代标点和合本 - 亚兰的儿子是乌斯、户勒、基帖、玛施。
  • 和合本(拼音版) - 亚兰的儿子是乌斯、户勒、基帖、玛施。
  • New International Version - The sons of Aram: Uz, Hul, Gether and Meshek.
  • English Standard Version - The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Mash.
  • New Living Translation - The descendants of Aram were Uz, Hul, Gether, and Mash.
  • The Message - The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, Meshech.
  • Christian Standard Bible - Aram’s sons: Uz, Hul, Gether, and Mash.
  • New American Standard Bible - The sons of Aram were Uz, Hul, Gether, and Mash.
  • New King James Version - The sons of Aram were Uz, Hul, Gether, and Mash.
  • Amplified Bible - the sons of Aram [ancestor of the Syrians]: Uz, Hul, Gether and Mash.
  • American Standard Version - And the sons of Aram: Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
  • King James Version - And the children of Aram; Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
  • New English Translation - The sons of Aram were Uz, Hul, Gether, and Mash.
  • World English Bible - The sons of Aram were: Uz, Hul, Gether, and Mash.
  • 新標點和合本 - 亞蘭的兒子是烏斯、戶勒、基帖、瑪施。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞蘭的兒子是烏斯、戶勒、基帖、瑪施。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 亞蘭的兒子是烏斯、戶勒、基帖、瑪施。
  • 當代譯本 - 亞蘭的兒子是烏斯、戶勒、基帖、瑪施。
  • 聖經新譯本 - 亞蘭的兒子是烏斯、戶勒、基帖、瑪施。
  • 呂振中譯本 - 亞蘭 的子孫是 烏斯 、 戶勒 、 基帖 、 瑪施 。
  • 中文標準譯本 - 亞蘭的兒子是烏斯、戶勒、基帖、瑪施。
  • 現代標點和合本 - 亞蘭的兒子是烏斯、戶勒、基帖、瑪施。
  • 文理和合譯本 - 亞蘭之子、乃烏斯、戶勒、基帖、瑪施、
  • 文理委辦譯本 - 亞蘭之子烏士、戶勒、其帖、馬實。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞蘭 之子 烏斯 、 戶勒 、 基帖 、 瑪施 、
  • Nueva Versión Internacional - Los hijos de Aram fueron Uz, Hul, Guéter y Mas.
  • 현대인의 성경 - 아람의 아들은 우스, 훌, 게델, 메섹이었고
  • Новый Русский Перевод - Сыновья Арама: Уц, Хул, Гетер и Мешех .
  • Восточный перевод - Сыновья Арама: Уц, Хул, Гетер и Мешех.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Арама: Уц, Хул, Гетер и Мешех.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Арама: Уц, Хул, Гетер и Мешех.
  • La Bible du Semeur 2015 - Les descendants d’Aram furent : Outs, Houl, Guéter et Mash .
  • リビングバイブル - アラムの子孫はウツ、フル、ゲテル、マシュ。
  • Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Arã: Uz, Hul, Géter e Meseque .
  • Hoffnung für alle - Von Aram stammen Uz, Hul, Geter und Masch ab.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con trai A-ram là U-xơ, Hu-lơ, Ghê-te, và Mách.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของอารัมได้แก่ อูส ฮูล เกเธอร์ และเมเชค
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อารัม​มี​บุตร​ชื่อ อูส ฮูล เกเธอร์ และ​มัช
交叉引用
  • Jeremiah 25:20 - all the people from other lands who lived there all the kings of Uz the Philistine kings of Ashkelon, Gaza and Ekron the Philistines still living in Ashdod
  • Job 1:1 - There was a man who lived in the land of Uz. His name was Job. He was honest. He did what was right. He had respect for God and avoided evil.
逐節對照交叉引用
  • New International Reader's Version - The sons of Aram were Uz, Hul, Gether and Meshek.
  • 新标点和合本 - 亚兰的儿子是乌斯、户勒、基帖、玛施。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 亚兰的儿子是乌斯、户勒、基帖、玛施。
  • 和合本2010(神版-简体) - 亚兰的儿子是乌斯、户勒、基帖、玛施。
  • 当代译本 - 亚兰的儿子是乌斯、户勒、基帖、玛施。
  • 圣经新译本 - 亚兰的儿子是乌斯、户勒、基帖、玛施。
  • 中文标准译本 - 亚兰的儿子是乌斯、户勒、基帖、玛施。
  • 现代标点和合本 - 亚兰的儿子是乌斯、户勒、基帖、玛施。
  • 和合本(拼音版) - 亚兰的儿子是乌斯、户勒、基帖、玛施。
  • New International Version - The sons of Aram: Uz, Hul, Gether and Meshek.
  • English Standard Version - The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Mash.
  • New Living Translation - The descendants of Aram were Uz, Hul, Gether, and Mash.
  • The Message - The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, Meshech.
  • Christian Standard Bible - Aram’s sons: Uz, Hul, Gether, and Mash.
  • New American Standard Bible - The sons of Aram were Uz, Hul, Gether, and Mash.
  • New King James Version - The sons of Aram were Uz, Hul, Gether, and Mash.
  • Amplified Bible - the sons of Aram [ancestor of the Syrians]: Uz, Hul, Gether and Mash.
  • American Standard Version - And the sons of Aram: Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
  • King James Version - And the children of Aram; Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
  • New English Translation - The sons of Aram were Uz, Hul, Gether, and Mash.
  • World English Bible - The sons of Aram were: Uz, Hul, Gether, and Mash.
  • 新標點和合本 - 亞蘭的兒子是烏斯、戶勒、基帖、瑪施。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞蘭的兒子是烏斯、戶勒、基帖、瑪施。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 亞蘭的兒子是烏斯、戶勒、基帖、瑪施。
  • 當代譯本 - 亞蘭的兒子是烏斯、戶勒、基帖、瑪施。
  • 聖經新譯本 - 亞蘭的兒子是烏斯、戶勒、基帖、瑪施。
  • 呂振中譯本 - 亞蘭 的子孫是 烏斯 、 戶勒 、 基帖 、 瑪施 。
  • 中文標準譯本 - 亞蘭的兒子是烏斯、戶勒、基帖、瑪施。
  • 現代標點和合本 - 亞蘭的兒子是烏斯、戶勒、基帖、瑪施。
  • 文理和合譯本 - 亞蘭之子、乃烏斯、戶勒、基帖、瑪施、
  • 文理委辦譯本 - 亞蘭之子烏士、戶勒、其帖、馬實。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞蘭 之子 烏斯 、 戶勒 、 基帖 、 瑪施 、
  • Nueva Versión Internacional - Los hijos de Aram fueron Uz, Hul, Guéter y Mas.
  • 현대인의 성경 - 아람의 아들은 우스, 훌, 게델, 메섹이었고
  • Новый Русский Перевод - Сыновья Арама: Уц, Хул, Гетер и Мешех .
  • Восточный перевод - Сыновья Арама: Уц, Хул, Гетер и Мешех.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Арама: Уц, Хул, Гетер и Мешех.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Арама: Уц, Хул, Гетер и Мешех.
  • La Bible du Semeur 2015 - Les descendants d’Aram furent : Outs, Houl, Guéter et Mash .
  • リビングバイブル - アラムの子孫はウツ、フル、ゲテル、マシュ。
  • Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Arã: Uz, Hul, Géter e Meseque .
  • Hoffnung für alle - Von Aram stammen Uz, Hul, Geter und Masch ab.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con trai A-ram là U-xơ, Hu-lơ, Ghê-te, và Mách.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของอารัมได้แก่ อูส ฮูล เกเธอร์ และเมเชค
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อารัม​มี​บุตร​ชื่อ อูส ฮูล เกเธอร์ และ​มัช
  • Jeremiah 25:20 - all the people from other lands who lived there all the kings of Uz the Philistine kings of Ashkelon, Gaza and Ekron the Philistines still living in Ashdod
  • Job 1:1 - There was a man who lived in the land of Uz. His name was Job. He was honest. He did what was right. He had respect for God and avoided evil.
聖經
資源
計劃
奉獻