Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
10:21 CSB
逐節對照
  • Christian Standard Bible - Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel, and Uzziah from Harim’s descendants;
  • 新标点和合本 - 哈琳的子孙中,有玛西雅、以利雅、示玛雅、耶歇、乌西雅。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 哈琳的子孙中,有玛西雅、以利雅、示玛雅、耶歇、乌西雅;
  • 和合本2010(神版-简体) - 哈琳的子孙中,有玛西雅、以利雅、示玛雅、耶歇、乌西雅;
  • 当代译本 - 哈琳的子孙中有玛西雅、以利雅、示玛雅、耶歇和乌西雅。
  • 圣经新译本 - 哈琳的子孙中,有玛西雅、以利雅、示玛雅、耶歇和乌西雅。
  • 中文标准译本 - 哈琳的子孙中,有玛西雅、以利亚、示玛雅、耶希业、乌西雅。
  • 现代标点和合本 - 哈琳的子孙中有玛西雅、以利雅、示玛雅、耶歇、乌西雅;
  • 和合本(拼音版) - 哈琳的子孙中有玛西雅、以利雅、示玛雅、耶歇、乌西雅;
  • New International Version - From the descendants of Harim: Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel and Uzziah.
  • New International Reader's Version - Maaseiah and Elijah came from the family line of Harim. So did Shemaiah, Jehiel and Uzziah.
  • English Standard Version - Of the sons of Harim: Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel, and Uzziah.
  • New Living Translation - From the family of Harim: Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel, and Uzziah.
  • The Message - The family of Harim: Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel, and Uzziah.
  • New American Standard Bible - and of the sons of Harim: Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel, and Uzziah;
  • New King James Version - of the sons of Harim: Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel, and Uzziah;
  • Amplified Bible - and of the sons of Harim: Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel, and Uzziah;
  • American Standard Version - And of the sons of Harim: Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.
  • King James Version - And of the sons of Harim; Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.
  • New English Translation - From the descendants of Harim: Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel, and Uzziah.
  • World English Bible - Of the sons of Harim: Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.
  • 新標點和合本 - 哈琳的子孫中,有瑪西雅、以利雅、示瑪雅、耶歇、烏西雅。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 哈琳的子孫中,有瑪西雅、以利雅、示瑪雅、耶歇、烏西雅;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 哈琳的子孫中,有瑪西雅、以利雅、示瑪雅、耶歇、烏西雅;
  • 當代譯本 - 哈琳的子孫中有瑪西雅、以利雅、示瑪雅、耶歇和烏西雅。
  • 聖經新譯本 - 哈琳的子孫中,有瑪西雅、以利雅、示瑪雅、耶歇和烏西雅。
  • 呂振中譯本 - 哈琳 的子孫中有 瑪西雅 、 以利雅 、 示瑪雅 、 耶歇 、 烏西雅 。
  • 中文標準譯本 - 哈琳的子孫中,有瑪西雅、以利亞、示瑪雅、耶希業、烏西雅。
  • 現代標點和合本 - 哈琳的子孫中有瑪西雅、以利雅、示瑪雅、耶歇、烏西雅;
  • 文理和合譯本 - 哈琳裔瑪西雅、以利雅、示瑪雅、耶歇、烏西雅、
  • 文理委辦譯本 - 哈林族、馬西雅、以利亞、示罵雅、耶歇、烏西亞、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 屬 哈琳 裔、有 瑪西雅 、 以利雅 、 示瑪雅 、 耶希葉 、 烏西雅 、
  • Nueva Versión Internacional - De Jarín: Maseías, Elías, Semaías, Jehiel y Uzías.
  • 현대인의 성경 - 하림 집안에서 마아세야, 엘리야, 스마야, 여히엘, 웃시야,
  • Новый Русский Перевод - Из потомков Харима: Маасея, Илия, Шемая, Иехиил и Уззия.
  • Восточный перевод - Из потомков Харима: Маасея, Ильяс, Шемая, Иехиил и Уззия.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Из потомков Харима: Маасея, Ильяс, Шемая, Иехиил и Уззия.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Из потомков Харима: Маасея, Ильёс, Шемая, Иехиил и Уззия.
  • La Bible du Semeur 2015 - des descendants de Harim : Maaséya, Elie, Shemaya, Yehiel et Ozias ;
  • リビングバイブル - ハリムの子マアセヤ、エリヤ、シェマヤ、エヒエル、ウジヤ。
  • Nova Versão Internacional - Entre os descendentes de Harim: Maaseias, Elias, Semaías, Jeiel e Uzias.
  • Hoffnung für alle - Maaseja, Elia, Schemaja, Jehiël und Usija aus der Sippe Harim;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Thuộc dòng Ha-rim có: Ma-a-xê-gia, Ê-li, Sê-ma-gia, Giê-hi-ên, và Ô-xia.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จากวงศ์วานของฮาริมได้แก่ มาอาเสอาห์ เอลียาห์ เชไมอาห์ เยฮีเอล และอุสซียาห์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จาก​เชื้อสาย​ของ​ฮาริม​คือ มาอาเสยาห์ เอลียาห์ เชไมยาห์ เยฮีเอล และ​อุสซียาห์
交叉引用
  • Nehemiah 7:42 - Harim’s descendants 1,017.
  • Ezra 2:39 - and Harim’s descendants 1,017
  • 1 Chronicles 24:8 - the third to Harim, the fourth to Seorim,
逐節對照交叉引用
  • Christian Standard Bible - Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel, and Uzziah from Harim’s descendants;
  • 新标点和合本 - 哈琳的子孙中,有玛西雅、以利雅、示玛雅、耶歇、乌西雅。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 哈琳的子孙中,有玛西雅、以利雅、示玛雅、耶歇、乌西雅;
  • 和合本2010(神版-简体) - 哈琳的子孙中,有玛西雅、以利雅、示玛雅、耶歇、乌西雅;
  • 当代译本 - 哈琳的子孙中有玛西雅、以利雅、示玛雅、耶歇和乌西雅。
  • 圣经新译本 - 哈琳的子孙中,有玛西雅、以利雅、示玛雅、耶歇和乌西雅。
  • 中文标准译本 - 哈琳的子孙中,有玛西雅、以利亚、示玛雅、耶希业、乌西雅。
  • 现代标点和合本 - 哈琳的子孙中有玛西雅、以利雅、示玛雅、耶歇、乌西雅;
  • 和合本(拼音版) - 哈琳的子孙中有玛西雅、以利雅、示玛雅、耶歇、乌西雅;
  • New International Version - From the descendants of Harim: Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel and Uzziah.
  • New International Reader's Version - Maaseiah and Elijah came from the family line of Harim. So did Shemaiah, Jehiel and Uzziah.
  • English Standard Version - Of the sons of Harim: Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel, and Uzziah.
  • New Living Translation - From the family of Harim: Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel, and Uzziah.
  • The Message - The family of Harim: Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel, and Uzziah.
  • New American Standard Bible - and of the sons of Harim: Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel, and Uzziah;
  • New King James Version - of the sons of Harim: Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel, and Uzziah;
  • Amplified Bible - and of the sons of Harim: Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel, and Uzziah;
  • American Standard Version - And of the sons of Harim: Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.
  • King James Version - And of the sons of Harim; Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.
  • New English Translation - From the descendants of Harim: Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel, and Uzziah.
  • World English Bible - Of the sons of Harim: Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.
  • 新標點和合本 - 哈琳的子孫中,有瑪西雅、以利雅、示瑪雅、耶歇、烏西雅。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 哈琳的子孫中,有瑪西雅、以利雅、示瑪雅、耶歇、烏西雅;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 哈琳的子孫中,有瑪西雅、以利雅、示瑪雅、耶歇、烏西雅;
  • 當代譯本 - 哈琳的子孫中有瑪西雅、以利雅、示瑪雅、耶歇和烏西雅。
  • 聖經新譯本 - 哈琳的子孫中,有瑪西雅、以利雅、示瑪雅、耶歇和烏西雅。
  • 呂振中譯本 - 哈琳 的子孫中有 瑪西雅 、 以利雅 、 示瑪雅 、 耶歇 、 烏西雅 。
  • 中文標準譯本 - 哈琳的子孫中,有瑪西雅、以利亞、示瑪雅、耶希業、烏西雅。
  • 現代標點和合本 - 哈琳的子孫中有瑪西雅、以利雅、示瑪雅、耶歇、烏西雅;
  • 文理和合譯本 - 哈琳裔瑪西雅、以利雅、示瑪雅、耶歇、烏西雅、
  • 文理委辦譯本 - 哈林族、馬西雅、以利亞、示罵雅、耶歇、烏西亞、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 屬 哈琳 裔、有 瑪西雅 、 以利雅 、 示瑪雅 、 耶希葉 、 烏西雅 、
  • Nueva Versión Internacional - De Jarín: Maseías, Elías, Semaías, Jehiel y Uzías.
  • 현대인의 성경 - 하림 집안에서 마아세야, 엘리야, 스마야, 여히엘, 웃시야,
  • Новый Русский Перевод - Из потомков Харима: Маасея, Илия, Шемая, Иехиил и Уззия.
  • Восточный перевод - Из потомков Харима: Маасея, Ильяс, Шемая, Иехиил и Уззия.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Из потомков Харима: Маасея, Ильяс, Шемая, Иехиил и Уззия.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Из потомков Харима: Маасея, Ильёс, Шемая, Иехиил и Уззия.
  • La Bible du Semeur 2015 - des descendants de Harim : Maaséya, Elie, Shemaya, Yehiel et Ozias ;
  • リビングバイブル - ハリムの子マアセヤ、エリヤ、シェマヤ、エヒエル、ウジヤ。
  • Nova Versão Internacional - Entre os descendentes de Harim: Maaseias, Elias, Semaías, Jeiel e Uzias.
  • Hoffnung für alle - Maaseja, Elia, Schemaja, Jehiël und Usija aus der Sippe Harim;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Thuộc dòng Ha-rim có: Ma-a-xê-gia, Ê-li, Sê-ma-gia, Giê-hi-ên, và Ô-xia.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จากวงศ์วานของฮาริมได้แก่ มาอาเสอาห์ เอลียาห์ เชไมอาห์ เยฮีเอล และอุสซียาห์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จาก​เชื้อสาย​ของ​ฮาริม​คือ มาอาเสยาห์ เอลียาห์ เชไมยาห์ เยฮีเอล และ​อุสซียาห์
  • Nehemiah 7:42 - Harim’s descendants 1,017.
  • Ezra 2:39 - and Harim’s descendants 1,017
  • 1 Chronicles 24:8 - the third to Harim, the fourth to Seorim,
聖經
資源
計劃
奉獻