逐節對照
- New International Reader's Version - In visions God gave me, he brought me to the land of Israel. He set me on a very high mountain. Some buildings were on the south side of it. They looked like a city.
- 新标点和合本 - 在 神的异象中带我到以色列地,安置在至高的山上;在山上的南边有仿佛一座城建立。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 在上帝的异象中,他带我到以色列地,把我安置在一座极高的山上;在山的南边有仿佛一座城的建筑物。
- 和合本2010(神版-简体) - 在 神的异象中,他带我到以色列地,把我安置在一座极高的山上;在山的南边有仿佛一座城的建筑物。
- 当代译本 - 在异象中上帝把我带到以色列的一座高山上,山的南面仿佛有一座城。
- 圣经新译本 - 在 神的异象中,他带我到以色列地,把我安置在一座很高的山上;在山上的南面,有好像是一座城的建筑物。
- 现代标点和合本 - 在神的异象中,带我到以色列地,安置在至高的山上,在山上的南边有仿佛一座城建立。
- 和合本(拼音版) - 在上帝的异象中带我到以色列地,安置在至高的山上,在山上的南边有仿佛一座城建立。
- New International Version - In visions of God he took me to the land of Israel and set me on a very high mountain, on whose south side were some buildings that looked like a city.
- English Standard Version - In visions of God he brought me to the land of Israel, and set me down on a very high mountain, on which was a structure like a city to the south.
- New Living Translation - In a vision from God he took me to the land of Israel and set me down on a very high mountain. From there I could see toward the south what appeared to be a city.
- Christian Standard Bible - In visions of God he took me to the land of Israel and set me down on a very high mountain. On its southern slope was a structure resembling a city.
- New American Standard Bible - In the visions of God He brought me into the land of Israel and set me on a very high mountain, and on it to the south there was something like a structure of a city.
- New King James Version - In the visions of God He took me into the land of Israel and set me on a very high mountain; on it toward the south was something like the structure of a city.
- Amplified Bible - In the visions of God He brought me to the land of Israel and set me down on a very high mountain, on the south side of which there was what seemed to be a structure of a city.
- American Standard Version - In the visions of God brought he me into the land of Israel, and set me down upon a very high mountain, whereon was as it were the frame of a city on the south.
- King James Version - In the visions of God brought he me into the land of Israel, and set me upon a very high mountain, by which was as the frame of a city on the south.
- New English Translation - By means of divine visions he brought me to the land of Israel and placed me on a very high mountain, and on it was a structure like a city, to the south.
- World English Bible - In the visions of God he brought me into the land of Israel, and set me down on a very high mountain, on which was something like the frame of a city to the south.
- 新標點和合本 - 在神的異象中帶我到以色列地,安置在至高的山上;在山上的南邊有彷彿一座城建立。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 在上帝的異象中,他帶我到以色列地,把我安置在一座極高的山上;在山的南邊有彷彿一座城的建築物。
- 和合本2010(神版-繁體) - 在 神的異象中,他帶我到以色列地,把我安置在一座極高的山上;在山的南邊有彷彿一座城的建築物。
- 當代譯本 - 在異象中上帝把我帶到以色列的一座高山上,山的南面彷彿有一座城。
- 聖經新譯本 - 在 神的異象中,他帶我到以色列地,把我安置在一座很高的山上;在山上的南面,有好像是一座城的建築物。
- 呂振中譯本 - 在上帝的異象中他把我帶到 以色列 地,將我安置在很高的山上;那上頭有彷彿一座城的建築物在我對面 。
- 現代標點和合本 - 在神的異象中,帶我到以色列地,安置在至高的山上,在山上的南邊有彷彿一座城建立。
- 文理和合譯本 - 於上帝異象中、導我至以色列地、置於至高之山、山之南方、若有建築城邑之狀、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我正觀天主之異象、即攜我至 以色列 地、置我於至高之山、近山南向、彷彿有城建立、
- Nueva Versión Internacional - En una visión divina, Dios me trasladó a la tierra de Israel y me colocó sobre un monte muy alto. Desde allí, mirando al sur, había unos edificios que parecían una ciudad.
- 현대인의 성경 - 환상 중에 하나님이 나를 데리고 이스라엘 땅으로 가서 아주 높은 산 위에 내려놓으셨는데 남쪽으로 성처럼 보이는 건물들이 있었다.
- Новый Русский Перевод - В видениях Бог перенес меня в землю Израиля и поставил на очень высокой горе, где на южном склоне были здания, похожие на город.
- Восточный перевод - В видениях Всевышний перенёс меня в землю Исраила и поставил на очень высокой горе, на южном склоне которой располагался ряд зданий, похожий на город.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В видениях Аллах перенёс меня в землю Исраила и поставил на очень высокой горе, на южном склоне которой располагался ряд зданий, похожий на город.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - В видениях Всевышний перенёс меня в землю Исроила и поставил на очень высокой горе, на южном склоне которой располагался ряд зданий, похожий на город.
- La Bible du Semeur 2015 - Il m’emmena, dans des visions reçues de Dieu, au pays d’Israël et me déposa sur une très haute montagne sur laquelle s’élevaient, du côté du sud, des constructions qui ressemblaient à une ville .
- リビングバイブル - 幻の中で、主は私をイスラエルへ連れて行き、高い山の上に降ろしました。そこから見下ろすと、町のようなものが見えました。
- Nova Versão Internacional - Em visões de Deus ele me levou a Israel e me pôs num monte muito alto, sobre o qual, no lado sul, havia alguns prédios que tinham a aparência de uma cidade.
- Hoffnung für alle - In einer Vision führte er mich in das Land Israel und setzte mich auf einem hohen Berg nieder. Auf seiner Südseite entdeckte ich etliche Bauten, die wie eine Stadt aussahen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Trong một khải tượng của Đức Chúa Trời, Chúa đem tôi về nước Ít-ra-ên, đặt tôi trên một ngọn núi cao. Từ đó, tôi có thể thấy về phía nam có một thành phố lớn.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในนิมิตของพระเจ้านั้นพระองค์ทรงนำข้าพเจ้ามายังดินแดนอิสราเอล และทรงวางข้าพเจ้าไว้บนภูเขาที่สูงมาก ทางด้านทิศใต้ของภูเขานั้นมีอาคารบ้านเรือนซึ่งดูเหมือนเป็นเมืองหนึ่ง
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ภาพนิมิตที่พระเจ้าโปรดให้ข้าพเจ้าเห็นคือ พระองค์นำข้าพเจ้าไปยังแผ่นดินของอิสราเอล และให้ข้าพเจ้าหยุดอยู่บนภูเขาสูงมากแห่งหนึ่ง ข้าพเจ้าสามารถเห็นสิ่งก่อสร้างเหมือนเป็นเมืองๆ หนึ่งตั้งอยู่ทางทิศใต้
交叉引用
- Galatians 4:26 - But the Jerusalem that is above is free. She is our mother.
- Ezekiel 48:30 - “Here is a list of the gates of the city. “Start with its north side. It will be a mile and a half long.
- Ezekiel 48:31 - The city gates will be named after the tribes of Israel. The north side will have three gates. They will be the gates of Reuben, Judah and Levi.
- Ezekiel 48:32 - The east side will be a mile and a half long. It will have three gates. They will be the gates of Joseph, Benjamin and Dan.
- Ezekiel 48:33 - The south side will be a mile and a half long. It will have three gates. They will be the gates of Simeon, Issachar and Zebulun.
- Ezekiel 48:34 - The west side will be a mile and a half long. It will have three gates. They will be the gates of Gad, Asher and Naphtali.
- Ezekiel 48:35 - “The city will be six miles around. “From that time on, its name will be ‘The Lord Is There.’ ”
- Revelation 21:10 - Then he carried me away in a vision. The Spirit took me to a huge, high mountain. He showed me Jerusalem, the Holy City. It was coming down out of heaven from God.
- Revelation 21:11 - It shone with the glory of God. It gleamed like a very valuable jewel. It was like a jasper, as clear as crystal.
- Revelation 21:12 - The city had a huge, high wall with 12 gates. Twelve angels were at the gates, one at each of them. On the gates were written the names of the 12 tribes of Israel.
- Revelation 21:13 - There were three gates on the east and three on the north. There were three gates on the south and three on the west.
- Revelation 21:14 - The wall of the city had 12 foundations. Written on them were the names of the 12 apostles of the Lamb.
- Revelation 21:15 - The angel who talked with me had a gold measuring rod. He used it to measure the city, its gates and its walls.
- Revelation 21:16 - The city was laid out like a square. It was as long as it was wide. The angel measured the city with the rod. It was 1,400 miles long. It was as wide and high as it was long.
- Revelation 21:17 - The angel measured the wall as human beings measure things. It was 200 feet thick.
- Revelation 21:18 - The wall was made out of jasper. The city was made out of pure gold, as pure as glass.
- Revelation 21:19 - The foundations of the city walls were decorated with every kind of jewel. The first foundation was made out of jasper. The second was made out of sapphire. The third was made out of agate. The fourth was made out of emerald.
- Revelation 21:20 - The fifth was made out of onyx. The sixth was made out of ruby. The seventh was made out of chrysolite. The eighth was made out of beryl. The ninth was made out of topaz. The tenth was made out of turquoise. The eleventh was made out of jacinth. The twelfth was made out of amethyst.
- Revelation 21:21 - The 12 gates were made from 12 pearls. Each gate was made out of a single pearl. The main street of the city was made out of gold. It was gold as pure as glass that people can see through clearly.
- Revelation 21:22 - I didn’t see a temple in the city. That’s because the Lamb and the Lord God who rules over all are its temple.
- Revelation 21:23 - The city does not need the sun or moon to shine on it. God’s glory is its light, and the Lamb is its lamp.
- Daniel 2:34 - While you were watching, a rock was cut out. But human hands didn’t do it. It struck the statue on its feet of iron and clay. It smashed them.
- Daniel 2:35 - Then the iron and clay were broken to pieces. So were the bronze, silver and gold. All of them were broken to pieces. They became like straw on a threshing floor at harvest time. The wind blew them away without leaving a trace. But the rock that struck the statue became a huge mountain. It filled the whole earth.
- Acts 2:17 - He said, “ ‘In the last days, God says, I will pour out my Holy Spirit on all people. Your sons and daughters will prophesy. Your young men will see visions. Your old men will have dreams.
- Isaiah 48:2 - You call yourselves citizens of the holy city of Jerusalem. You say you depend on Israel’s God. His name is the Lord Who Rules Over All. He says,
- 2 Corinthians 12:1 - We can’t gain anything by bragging. But I have to do it anyway. I am going to tell you what I’ve seen. I want to talk about what the Lord has shown me.
- 2 Corinthians 12:2 - I know a believer in Christ who was taken up to the third heaven 14 years ago. I don’t know if his body was taken up or not. Only God knows.
- 2 Corinthians 12:3 - I don’t know if that man was in his body or out of it. Only God knows. But I do know that
- 2 Corinthians 12:4 - he was taken up to paradise. He heard things there that couldn’t be put into words. They were things that no one is allowed to talk about.
- 2 Corinthians 12:5 - I will brag about a man like that. But I won’t brag about myself. I will brag only about how weak I am.
- 2 Corinthians 12:6 - Suppose I decide to brag. That would not make me a fool, because I would be telling the truth. But I don’t brag, so that no one will think more of me than they should. People should judge me by what I do and say.
- 2 Corinthians 12:7 - God has shown me amazing and wonderful things. People should not think more of me because of it. So I wouldn’t become proud of myself, I was given a problem. This problem caused pain in my body. It is a messenger from Satan to make me suffer.
- Acts 16:9 - During the night Paul had a vision. He saw a man from Macedonia standing and begging him. “Come over to Macedonia!” the man said. “Help us!”
- Ezekiel 17:22 - “ ‘The Lord and King says, “I myself will get a twig from the very top of a cedar tree and plant it. I will break off the highest twig. I will plant it on a very high mountain.
- Ezekiel 17:23 - I will plant it on the high mountains of Israel. It will produce branches and bear fruit. It will become a beautiful cedar tree. All kinds of birds will make their nests in it. They will live in the shade of its branches.
- Isaiah 14:13 - You said in your heart, ‘I will go up to the heavens. I’ll raise my throne above the stars of God. I’ll sit as king on the mountain where the gods meet. I’ll set up my throne on the highest slopes of Mount Zaphon.
- Micah 4:1 - In the last days the mountain where the Lord’s temple is located will be famous. It will be the highest mountain of all. It will be lifted up above the hills. And nations will go to it.
- 1 Chronicles 28:19 - David said, “I have written everything down. I wrote it all down as the Lord guided me. He helped me understand every part of the plan.”
- 1 Chronicles 28:12 - He gave him the plans for everything the Spirit of the Lord had put in his mind. There were plans for the courtyards of the Lord’s temple. There were plans for all the rooms around it. There were plans for the places where the treasure of God’s temple would be kept. There were plans for the places where the things set apart for God would be kept.
- Ezekiel 8:3 - He reached out what appeared to be a hand. He took hold of me by the hair of my head. The Spirit of the Lord lifted me up between earth and heaven. In visions God gave me, the Spirit took me to Jerusalem. He brought me to the entrance of the north gate of the inner courtyard. The statue of a god was standing there. It made God very angry.
- Isaiah 2:2 - In the last days the mountain where the Lord’s temple is located will be famous. It will be the highest mountain of all. It will be raised above the hills. All the nations will go to it.
- Isaiah 2:3 - People from many nations will go there. They will say, “Come. Let us go up to the Lord’s mountain. Let’s go to the temple of Jacob’s God. He will teach us how we should live. Then we will live the way he wants us to.” The law of the Lord will be taught at Zion. His message will go out from Jerusalem.
- Ezekiel 1:1 - I was 30 years old. I was with my people. We had been taken away from our country. We were by the Kebar River in the land of Babylon. On the fifth day of the fourth month, the heavens were opened. I saw visions of God.
- Daniel 7:1 - It was the first year that Belshazzar was king of Babylon. Daniel had a dream. He was lying in bed. In his dream, visions passed through his mind. He wrote down what he saw.
- Daniel 7:7 - “After that, in my vision I looked up and saw a fourth animal. It was terrifying and very powerful. It had large iron teeth. It crushed those it attacked and ate them up. It stomped on anything that was left. It was different from the other animals. And it had ten horns.