逐節對照
- New International Reader's Version - You have killed many people in this city. In fact, you have filled its streets with dead bodies.’
- 新标点和合本 - 你们在这城中杀人增多,使被杀的人充满街道。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你们在这城里大行屠杀,被杀的人遍满街道。
- 和合本2010(神版-简体) - 你们在这城里大行屠杀,被杀的人遍满街道。
- 当代译本 - 你们在城中大肆屠杀,大街小巷遍地尸体。
- 圣经新译本 - 你们在这城里杀了许多人,使街道满了死人。
- 现代标点和合本 - 你们在这城中杀人增多,使被杀的人充满街道。
- 和合本(拼音版) - 你们在这城中杀人增多,使被杀的人充满街道。
- New International Version - You have killed many people in this city and filled its streets with the dead.
- English Standard Version - You have multiplied your slain in this city and have filled its streets with the slain.
- New Living Translation - You have murdered many in this city and filled its streets with the dead.
- Christian Standard Bible - You have multiplied your slain in this city, filling its streets with them.
- New American Standard Bible - You have multiplied your slain in this city, and filled its streets with them.”
- New King James Version - You have multiplied your slain in this city, and you have filled its streets with the slain.”
- Amplified Bible - You have multiplied your slain in this city, and you have filled its streets with the corpses [of righteous men].”
- American Standard Version - Ye have multiplied your slain in this city, and ye have filled the streets thereof with the slain.
- King James Version - Ye have multiplied your slain in this city, and ye have filled the streets thereof with the slain.
- New English Translation - You have killed many people in this city; you have filled its streets with corpses.’
- World English Bible - You have multiplied your slain in this city, and you have filled its streets with the slain.
- 新標點和合本 - 你們在這城中殺人增多,使被殺的人充滿街道。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們在這城裏大行屠殺,被殺的人遍滿街道。
- 和合本2010(神版-繁體) - 你們在這城裏大行屠殺,被殺的人遍滿街道。
- 當代譯本 - 你們在城中大肆屠殺,大街小巷遍地屍體。
- 聖經新譯本 - 你們在這城裡殺了許多人,使街道滿了死人。
- 呂振中譯本 - 你們在這城中增多了你們刺死的人,將被刺死的人充滿了它的街道。
- 現代標點和合本 - 你們在這城中殺人增多,使被殺的人充滿街道。
- 文理和合譯本 - 爾於斯邑、所戮者多、使屍盈衢、
- 文理委辦譯本 - 爾殺人盈城、逵衢尸骸枕藉、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾於此邑殺戮多人、使屍盈衢、
- Nueva Versión Internacional - Han matado a mucha gente en esta ciudad y han llenado las calles de cadáveres.
- 현대인의 성경 - 너희가 이 성에서 많은 사람을 죽이고 그 시체로 거리를 메웠다.
- Новый Русский Перевод - Вы многих убили в этом городе и завалили его улицы трупами.
- Восточный перевод - Вы многих убили в этом городе и завалили его улицы трупами».
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вы многих убили в этом городе и завалили его улицы трупами».
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вы многих убили в этом городе и завалили его улицы трупами».
- La Bible du Semeur 2015 - Vous avez commis tant de meurtres que les rues de la ville sont remplies de cadavres.
- リビングバイブル - あなたがたは繰り返し人を殺し、町の通りを死人の山とした。」
- Nova Versão Internacional - Vocês mataram muita gente nesta cidade e encheram as suas ruas de cadáveres.
- Hoffnung für alle - Ihr habt den Tod vieler Menschen auf dem Gewissen, überall in den Straßen liegen die Leichen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Các ngươi giết quá nhiều người trong thành, làm cho đường phố đầy xác chết.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เจ้าได้ฆ่าคนมากมายในกรุงนี้ มีคนตายเกลื่อนถนนไปหมด
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวกเจ้าสังหารคนจำนวนมากในเมืองนี้ และมีคนตายเต็มถนน”
交叉引用
- Micah 7:2 - Faithful people have disappeared from the land. Those who are honest are gone. Everyone hides and waits to spill the blood of others. They use nets to try and trap one another.
- Hosea 4:2 - People curse one another. They tell lies and commit murder. They steal and commit adultery. They break all my laws. They keep spilling the blood of other people.
- Hosea 4:3 - That is why the land is drying up. All those who live in it are getting weaker and weaker. The wild animals and the birds in the sky are dying. So are the fish in the ocean.
- Jeremiah 2:34 - The blood of those you have killed is on your clothes. You have destroyed poor people who were not guilty. You did not catch them in the act of breaking in. In spite of all this,
- 2 Kings 21:16 - Manasseh also spilled the blood of many people who weren’t guilty of doing anything wrong. He spilled so much blood that he filled Jerusalem with it from one end of the city to the other. And he caused Judah to commit sin. So they also did what was evil in the eyes of the Lord.
- Matthew 23:35 - So you will pay for all the godly people’s blood spilled on earth. I mean from the blood of godly Abel to the blood of Zechariah, the son of Berekiah. Zechariah was the one you murdered between the temple and the altar.
- Ezekiel 24:6 - The Lord and King says, “How terrible it will be for this city! It has so many murderers in it. How terrible for the pot that is coated with scum! The scum on it will not go away. Take the meat out of the pot piece by piece. Take it out in whatever order it comes.
- Ezekiel 24:7 - “The blood Jerusalem’s people spilled is inside its walls. They poured it out on a bare rock. They did not pour it on the ground. If they had, dust would have covered it up.
- Ezekiel 24:8 - So I put their blood on the bare rock. I did not want it to be covered up. I poured out my great anger on them. I paid them back.”
- Ezekiel 24:9 - So the Lord and King said to me, “How terrible it will be for this city! It has so many murderers in it. I too will pile the wood high.
- Jeremiah 7:6 - Do not treat outsiders or widows badly in this place. Do not take advantage of children whose fathers have died. Do not kill those who are not guilty of doing anything wrong. Do not worship other gods. That will only bring harm to you.
- Micah 3:2 - But you hate what is good. And you love what is evil. You are like someone who tears the skin off my people. You pull the meat off their bones.
- Micah 3:3 - You eat my people’s bodies. You strip off their skin. You break their bones in pieces. You chop them up like meat. You put them in a cooking pot.”
- Jeremiah 7:9 - “ ‘ “You continue to steal and commit murder. You commit adultery. You tell lies in court. You burn incense to Baal. You worship other gods you didn’t know before.
- Zephaniah 3:3 - Jerusalem’s officials are like roaring lions. Their rulers are like wolves that hunt in the evening. They don’t leave anything to eat in the morning.
- Ezekiel 9:9 - He answered me, “The sin of Israel and Judah is very great. The land is full of murderers. Its people are not being fair to one another anywhere in Jerusalem. They say, ‘The Lord has deserted the land. He doesn’t see us.’
- Lamentations 4:13 - It happened because Jerusalem’s prophets had sinned. Her priests had done evil things. All of them spilled the blood of those who did what was right.
- Jeremiah 2:30 - “I punished your people. But it did not do them any good. They did not pay attention when they were corrected. You have killed your prophets by swords. You have swallowed them up like a hungry lion.
- Micah 3:10 - You build up Zion by spilling the blood of others. You build Jerusalem by doing what is evil.
- Ezekiel 22:2 - “Son of man, are you going to judge Jerusalem? Will you judge this city that has so many murderers in it? Then tell its people they have done many evil things. I hate those things.
- Ezekiel 22:3 - Tell them, ‘The Lord and King says, “Your city brings death on itself. You spill blood inside its walls. You make yourselves ‘unclean’ by making statues of gods.
- Ezekiel 22:4 - You are guilty of spilling blood. Your statues have made you ‘unclean.’ You have brought your days to a close. The end of your years has come. So the nations will make fun of you. All the countries will laugh at you.
- Ezekiel 22:5 - Those who are near you will tell jokes about you. So will those who are far away. Trouble fills the streets of your sinful city.
- Ezekiel 22:6 - “ ‘ “The princes of Israel are in your city. All of them use their power to spill blood.
- Isaiah 1:15 - You might spread out your hands toward me when you pray. But I do not look at you. You might even offer many prayers. But I am not listening to them. Your hands are covered with the blood of the people you have murdered.
- Ezekiel 22:12 - You accept money from people who want special favors. You do this to spill someone’s blood. You charge interest to poor people when you lend them money. You make money from them. You get rich by cheating your neighbors. And you have forgotten me,” announces the Lord and King.
- Ezekiel 22:27 - The officials in the land are like wolves that tear their food apart. They spill blood and kill people to get rich.
- Ezekiel 22:9 - You have spread lies about others so you can spill someone’s blood. You eat at the mountain temples. You commit impure acts.
- Ezekiel 7:23 - “ ‘Ezekiel, get ready to put my people in chains. The land is full of murderers. They are harming one another all over Jerusalem.