Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
26:15 CSB
逐節對照
  • Christian Standard Bible - “You are to make upright supports of acacia wood for the tabernacle.
  • 新标点和合本 - “你要用皂荚木做帐幕的竖板。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “你要用金合欢木做竖立帐幕的木板,
  • 和合本2010(神版-简体) - “你要用金合欢木做竖立帐幕的木板,
  • 当代译本 - “要用皂荚木做支圣幕的木板,
  • 圣经新译本 - “你要用皂荚木做会幕的竖板,
  • 中文标准译本 - “你要用金合欢木为帐幕做竖板。
  • 现代标点和合本 - “你要用皂荚木做帐幕的竖板。
  • 和合本(拼音版) - “你要用皂荚木作帐幕的竖板。
  • New International Version - “Make upright frames of acacia wood for the tabernacle.
  • New International Reader's Version - “Make frames out of acacia wood for the holy tent.
  • English Standard Version - “You shall make upright frames for the tabernacle of acacia wood.
  • New Living Translation - “For the framework of the Tabernacle, construct frames of acacia wood.
  • The Message - “Frame The Dwelling with planks of acacia wood, each section of frame fifteen feet long and two and one-quarter feet wide, with two pegs for securing them. Make all the frames identical: twenty frames for the south side with forty silver sockets to receive the two pegs from each of the twenty frames; the same construction on the north side of The Dwelling; for the rear of The Dwelling, which faces west, make six frames with two additional frames for the rear corners. Both of the two corner frames need to be double in thickness from top to bottom and fit into a single ring—eight frames altogether with sixteen sockets of silver, two under each frame.
  • New American Standard Bible - “Then you shall make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing upright.
  • New King James Version - “And for the tabernacle you shall make the boards of acacia wood, standing upright.
  • Amplified Bible - “Then you shall make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing upright [as a trellis-like frame].
  • American Standard Version - And thou shalt make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing up.
  • King James Version - And thou shalt make boards for the tabernacle of shittim wood standing up.
  • New English Translation - “You are to make the frames for the tabernacle out of acacia wood as uprights.
  • World English Bible - “You shall make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing upright.
  • 新標點和合本 - 「你要用皂莢木做帳幕的豎板。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「你要用金合歡木做豎立帳幕的木板,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「你要用金合歡木做豎立帳幕的木板,
  • 當代譯本 - 「要用皂莢木做支聖幕的木板,
  • 聖經新譯本 - “你要用皂莢木做會幕的豎板,
  • 呂振中譯本 - 『你要用皂莢木作帳幕站立着的框子。
  • 中文標準譯本 - 「你要用金合歡木為帳幕做豎板。
  • 現代標點和合本 - 「你要用皂莢木做帳幕的豎板。
  • 文理和合譯本 - 以皂莢木作幕板、立於四周、
  • 文理委辦譯本 - 以皂莢木作板、立於幕側。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾以什停木、為幕作豎板、
  • Nueva Versión Internacional - Prepara para el santuario unos tablones de acacia, para que sirvan de pilares.
  • 현대인의 성경 - “너는 아카시아나무로 성막 널빤지를 만들어 세워라.
  • Новый Русский Перевод - Сделай для скинии прямые брусья из акации.
  • Восточный перевод - Сделай для священного шатра прямые брусья из акации.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сделай для священного шатра прямые брусья из акации.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сделай для священного шатра прямые брусья из акации.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tu feras pour le tabernacle des cadres en bois d’acacia qui seront posés debout.
  • リビングバイブル - 幕屋のわく組みをアカシヤ材で作りなさい。それぞれ長さ十キュビト(四・四メートル)、幅一キュビト半の板を、まっすぐ立てて組み合わせる。
  • Nova Versão Internacional - “Faça armações verticais de madeira de acácia para o tabernáculo.
  • Hoffnung für alle - Lass Platten aus Akazienholz fertigen, die – aufrecht gestellt – die Wände des Heiligtums bilden sollen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vách Đền Tạm làm bằng ván cây keo.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “จงตั้งฝาผนังพลับพลาซึ่งทำจากไม้กระถินเทศ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​สร้าง​กรอบ​ไม้​สีเสียด​ให้​เป็น​โครง​กระโจม​ที่​พำนัก​สำหรับ​ค้ำ​ม่าน
交叉引用
  • Exodus 26:22 - and make six supports for the west side of the tabernacle.
  • Exodus 26:23 - Make two additional supports for the two back corners of the tabernacle.
  • Exodus 26:24 - They are to be paired at the bottom, and joined together at the top in a single ring. So it should be for both of them; they will serve as the two corners.
  • Exodus 26:25 - There are to be eight supports with their silver bases: sixteen bases; two bases under the first support and two bases under each support.
  • Exodus 26:26 - “You are to make five crossbars of acacia wood for the supports on one side of the tabernacle,
  • Exodus 26:27 - five crossbars for the supports on the other side of the tabernacle, and five crossbars for the supports on the back side of the tabernacle on the west.
  • Exodus 26:28 - The central crossbar is to run through the middle of the supports from one end to the other.
  • Exodus 26:29 - Then overlay the supports with gold, and make their rings of gold as the holders for the crossbars. Also overlay the crossbars with gold.
  • Ephesians 2:20 - built on the foundation of the apostles and prophets, with Christ Jesus himself as the cornerstone.
  • Ephesians 2:21 - In him the whole building, being put together, grows into a holy temple in the Lord.
  • Numbers 4:31 - This is what they are responsible to carry as the whole of their service at the tent of meeting: the supports of the tabernacle, with its crossbars, pillars, and bases,
  • Numbers 4:32 - the posts of the surrounding courtyard with their bases, tent pegs, and ropes, including all their equipment and all the work related to them. You are to assign by name the items that they are responsible to carry.
  • Exodus 26:18 - Make the supports for the tabernacle as follows: twenty supports for the south side,
  • Exodus 25:5 - ram skins dyed red and fine leather; acacia wood;
  • Exodus 40:17 - The tabernacle was set up in the first month of the second year, on the first day of the month.
  • Exodus 40:18 - Moses set up the tabernacle: He laid its bases, positioned its supports, inserted its crossbars, and set up its pillars.
  • Exodus 36:20 - He made upright supports of acacia wood for the tabernacle.
  • Exodus 36:21 - Each support was fifteen feet long and twenty-seven inches wide.
  • Exodus 36:22 - Each support had two tenons for joining one to another. He did the same for all the supports of the tabernacle.
  • Exodus 36:23 - He made supports for the tabernacle as follows: He made twenty for the south side,
  • Exodus 36:24 - and he made forty silver bases to put under the twenty supports, two bases under the first support for its two tenons, and two bases under each of the following supports for their two tenons.
  • Exodus 36:25 - For the second side of the tabernacle, the north side, he made twenty supports,
  • Exodus 36:26 - with their forty silver bases, two bases under the first support and two bases under each of the following ones.
  • Exodus 36:27 - And for the back of the tabernacle, on the west side, he made six supports.
  • Exodus 36:28 - He also made two additional supports for the two back corners of the tabernacle.
  • Exodus 36:29 - They were paired at the bottom and joined together at the top in a single ring. This is what he did with both of them for the two corners.
  • Exodus 36:30 - So there were eight supports with their sixteen silver bases, two bases under each one.
  • Exodus 36:31 - He made five crossbars of acacia wood for the supports on one side of the tabernacle,
  • Exodus 36:32 - five crossbars for the supports on the other side of the tabernacle, and five crossbars for those at the back of the tabernacle on the west.
  • Exodus 36:33 - He made the central crossbar run through the middle of the supports from one end to the other.
逐節對照交叉引用
  • Christian Standard Bible - “You are to make upright supports of acacia wood for the tabernacle.
  • 新标点和合本 - “你要用皂荚木做帐幕的竖板。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “你要用金合欢木做竖立帐幕的木板,
  • 和合本2010(神版-简体) - “你要用金合欢木做竖立帐幕的木板,
  • 当代译本 - “要用皂荚木做支圣幕的木板,
  • 圣经新译本 - “你要用皂荚木做会幕的竖板,
  • 中文标准译本 - “你要用金合欢木为帐幕做竖板。
  • 现代标点和合本 - “你要用皂荚木做帐幕的竖板。
  • 和合本(拼音版) - “你要用皂荚木作帐幕的竖板。
  • New International Version - “Make upright frames of acacia wood for the tabernacle.
  • New International Reader's Version - “Make frames out of acacia wood for the holy tent.
  • English Standard Version - “You shall make upright frames for the tabernacle of acacia wood.
  • New Living Translation - “For the framework of the Tabernacle, construct frames of acacia wood.
  • The Message - “Frame The Dwelling with planks of acacia wood, each section of frame fifteen feet long and two and one-quarter feet wide, with two pegs for securing them. Make all the frames identical: twenty frames for the south side with forty silver sockets to receive the two pegs from each of the twenty frames; the same construction on the north side of The Dwelling; for the rear of The Dwelling, which faces west, make six frames with two additional frames for the rear corners. Both of the two corner frames need to be double in thickness from top to bottom and fit into a single ring—eight frames altogether with sixteen sockets of silver, two under each frame.
  • New American Standard Bible - “Then you shall make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing upright.
  • New King James Version - “And for the tabernacle you shall make the boards of acacia wood, standing upright.
  • Amplified Bible - “Then you shall make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing upright [as a trellis-like frame].
  • American Standard Version - And thou shalt make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing up.
  • King James Version - And thou shalt make boards for the tabernacle of shittim wood standing up.
  • New English Translation - “You are to make the frames for the tabernacle out of acacia wood as uprights.
  • World English Bible - “You shall make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing upright.
  • 新標點和合本 - 「你要用皂莢木做帳幕的豎板。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「你要用金合歡木做豎立帳幕的木板,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「你要用金合歡木做豎立帳幕的木板,
  • 當代譯本 - 「要用皂莢木做支聖幕的木板,
  • 聖經新譯本 - “你要用皂莢木做會幕的豎板,
  • 呂振中譯本 - 『你要用皂莢木作帳幕站立着的框子。
  • 中文標準譯本 - 「你要用金合歡木為帳幕做豎板。
  • 現代標點和合本 - 「你要用皂莢木做帳幕的豎板。
  • 文理和合譯本 - 以皂莢木作幕板、立於四周、
  • 文理委辦譯本 - 以皂莢木作板、立於幕側。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾以什停木、為幕作豎板、
  • Nueva Versión Internacional - Prepara para el santuario unos tablones de acacia, para que sirvan de pilares.
  • 현대인의 성경 - “너는 아카시아나무로 성막 널빤지를 만들어 세워라.
  • Новый Русский Перевод - Сделай для скинии прямые брусья из акации.
  • Восточный перевод - Сделай для священного шатра прямые брусья из акации.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сделай для священного шатра прямые брусья из акации.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сделай для священного шатра прямые брусья из акации.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tu feras pour le tabernacle des cadres en bois d’acacia qui seront posés debout.
  • リビングバイブル - 幕屋のわく組みをアカシヤ材で作りなさい。それぞれ長さ十キュビト(四・四メートル)、幅一キュビト半の板を、まっすぐ立てて組み合わせる。
  • Nova Versão Internacional - “Faça armações verticais de madeira de acácia para o tabernáculo.
  • Hoffnung für alle - Lass Platten aus Akazienholz fertigen, die – aufrecht gestellt – die Wände des Heiligtums bilden sollen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vách Đền Tạm làm bằng ván cây keo.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “จงตั้งฝาผนังพลับพลาซึ่งทำจากไม้กระถินเทศ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​สร้าง​กรอบ​ไม้​สีเสียด​ให้​เป็น​โครง​กระโจม​ที่​พำนัก​สำหรับ​ค้ำ​ม่าน
  • Exodus 26:22 - and make six supports for the west side of the tabernacle.
  • Exodus 26:23 - Make two additional supports for the two back corners of the tabernacle.
  • Exodus 26:24 - They are to be paired at the bottom, and joined together at the top in a single ring. So it should be for both of them; they will serve as the two corners.
  • Exodus 26:25 - There are to be eight supports with their silver bases: sixteen bases; two bases under the first support and two bases under each support.
  • Exodus 26:26 - “You are to make five crossbars of acacia wood for the supports on one side of the tabernacle,
  • Exodus 26:27 - five crossbars for the supports on the other side of the tabernacle, and five crossbars for the supports on the back side of the tabernacle on the west.
  • Exodus 26:28 - The central crossbar is to run through the middle of the supports from one end to the other.
  • Exodus 26:29 - Then overlay the supports with gold, and make their rings of gold as the holders for the crossbars. Also overlay the crossbars with gold.
  • Ephesians 2:20 - built on the foundation of the apostles and prophets, with Christ Jesus himself as the cornerstone.
  • Ephesians 2:21 - In him the whole building, being put together, grows into a holy temple in the Lord.
  • Numbers 4:31 - This is what they are responsible to carry as the whole of their service at the tent of meeting: the supports of the tabernacle, with its crossbars, pillars, and bases,
  • Numbers 4:32 - the posts of the surrounding courtyard with their bases, tent pegs, and ropes, including all their equipment and all the work related to them. You are to assign by name the items that they are responsible to carry.
  • Exodus 26:18 - Make the supports for the tabernacle as follows: twenty supports for the south side,
  • Exodus 25:5 - ram skins dyed red and fine leather; acacia wood;
  • Exodus 40:17 - The tabernacle was set up in the first month of the second year, on the first day of the month.
  • Exodus 40:18 - Moses set up the tabernacle: He laid its bases, positioned its supports, inserted its crossbars, and set up its pillars.
  • Exodus 36:20 - He made upright supports of acacia wood for the tabernacle.
  • Exodus 36:21 - Each support was fifteen feet long and twenty-seven inches wide.
  • Exodus 36:22 - Each support had two tenons for joining one to another. He did the same for all the supports of the tabernacle.
  • Exodus 36:23 - He made supports for the tabernacle as follows: He made twenty for the south side,
  • Exodus 36:24 - and he made forty silver bases to put under the twenty supports, two bases under the first support for its two tenons, and two bases under each of the following supports for their two tenons.
  • Exodus 36:25 - For the second side of the tabernacle, the north side, he made twenty supports,
  • Exodus 36:26 - with their forty silver bases, two bases under the first support and two bases under each of the following ones.
  • Exodus 36:27 - And for the back of the tabernacle, on the west side, he made six supports.
  • Exodus 36:28 - He also made two additional supports for the two back corners of the tabernacle.
  • Exodus 36:29 - They were paired at the bottom and joined together at the top in a single ring. This is what he did with both of them for the two corners.
  • Exodus 36:30 - So there were eight supports with their sixteen silver bases, two bases under each one.
  • Exodus 36:31 - He made five crossbars of acacia wood for the supports on one side of the tabernacle,
  • Exodus 36:32 - five crossbars for the supports on the other side of the tabernacle, and five crossbars for those at the back of the tabernacle on the west.
  • Exodus 36:33 - He made the central crossbar run through the middle of the supports from one end to the other.
聖經
資源
計劃
奉獻