Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
22:18 NVI
逐節對照
  • Nueva Versión Internacional - »No dejes con vida a ninguna hechicera.
  • 新标点和合本 - “行邪术的女人,不可容她存活。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “行邪术的女人,不可让她存活。
  • 和合本2010(神版-简体) - “行邪术的女人,不可让她存活。
  • 当代译本 - “凡行邪术的女人,必须被处死。
  • 圣经新译本 - “不可让行巫术的女人活着。
  • 中文标准译本 - “不可让行巫术的女人存活。
  • 现代标点和合本 - “行邪术的女人,不可容她存活。
  • 和合本(拼音版) - “行邪术的女人,不可容她存活。
  • New International Version - “Do not allow a sorceress to live.
  • New International Reader's Version - “Do not let a woman who does evil magic stay alive. Put her to death.
  • English Standard Version - “You shall not permit a sorceress to live.
  • New Living Translation - “You must not allow a sorceress to live.
  • The Message - “Don’t let a sorceress live.
  • Christian Standard Bible - “Do not allow a sorceress to live.
  • New American Standard Bible - “You shall not allow a sorceress to live.
  • New King James Version - “You shall not permit a sorceress to live.
  • Amplified Bible - “You shall not allow a woman who practices sorcery to live.
  • American Standard Version - Thou shalt not suffer a sorceress to live.
  • King James Version - Thou shalt not suffer a witch to live.
  • New English Translation - “You must not allow a sorceress to live.
  • World English Bible - “You shall not allow a sorceress to live.
  • 新標點和合本 - 「行邪術的女人,不可容她存活。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「行邪術的女人,不可讓她存活。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「行邪術的女人,不可讓她存活。
  • 當代譯本 - 「凡行邪術的女人,必須被處死。
  • 聖經新譯本 - “不可讓行巫術的女人活著。
  • 呂振中譯本 - 『你不可容行邪術的女人活着。
  • 中文標準譯本 - 「不可讓行巫術的女人存活。
  • 現代標點和合本 - 「行邪術的女人,不可容她存活。
  • 文理和合譯本 - 巫蠱之女、勿容其生、○
  • 文理委辦譯本 - 巫者罪當死。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 女有巫術者、毋容生存、○
  • 현대인의 성경 - “무당을 살려 두지 말아라.
  • Новый Русский Перевод - Не оставляй в живых колдунью.
  • Восточный перевод - Не оставляй в живых колдунью.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не оставляй в живых колдунью.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не оставляй в живых колдунью.
  • La Bible du Semeur 2015 - Quiconque s’accouple à une bête sera puni de mort .
  • リビングバイブル - 女の呪術師は死刑に処せられる。
  • Nova Versão Internacional - “Não deixem viver a feiticeira.
  • Hoffnung für alle - Jeder, der mit einem Tier verkehrt, muss mit dem Tod bestraft werden.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Người nào làm phù thủy phải bị xử tử.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “อย่าไว้ชีวิตแม่มด
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เจ้า​ไม่​ควร​ให้​หญิง​ใด​ที่​ใช้​วิทยาคม​มี​ชีวิต​อยู่
交叉引用
  • Hechos 16:16 - Una vez, cuando íbamos al lugar de oración, nos salió al encuentro una joven esclava que tenía un espíritu de adivinación. Con sus poderes ganaba mucho dinero para sus amos.
  • Hechos 16:17 - Nos seguía a Pablo y a nosotros, gritando: —Estos hombres son siervos del Dios Altísimo, y les anuncian a ustedes el camino de salvación.
  • Hechos 16:18 - Así continuó durante muchos días. Por fin Pablo se molestó tanto que se volvió y reprendió al espíritu: —¡En el nombre de Jesucristo, te ordeno que salgas de ella! Y en aquel mismo momento el espíritu la dejó.
  • Hechos 16:19 - Cuando los amos de la joven se dieron cuenta de que se les había esfumado la esperanza de ganar dinero, echaron mano a Pablo y a Silas y los arrastraron a la plaza, ante las autoridades.
  • Hechos 8:9 - Ya desde antes había en esa ciudad un hombre llamado Simón que, jactándose de ser un gran personaje, practicaba la hechicería y asombraba a la gente de Samaria.
  • Hechos 8:10 - Todos, desde el más pequeño hasta el más grande, le prestaban atención y exclamaban: «¡Este hombre es al que llaman el Gran Poder de Dios!»
  • Hechos 8:11 - Lo seguían porque por mucho tiempo los había tenido deslumbrados con sus artes mágicas.
  • Levítico 19:26 - »No coman nada que tenga sangre. »No practiquen la adivinación ni los sortilegios.
  • Hechos 19:19 - Un buen número de los que practicaban la hechicería juntaron sus libros en un montón y los quemaron delante de todos. Cuando calcularon el precio de aquellos libros, resultó un total de cincuenta mil monedas de plata.
  • Gálatas 5:20 - idolatría y brujería; odio, discordia, celos, arrebatos de ira, rivalidades, disensiones, sectarismos
  • Apocalipsis 22:15 - Pero afuera se quedarán los perros, los que practican las artes mágicas, los que cometen inmoralidades sexuales, los asesinos, los idólatras y todos los que aman y practican la mentira.
  • Isaías 19:3 - Los egipcios quedarán desanimados y consultarán a los ídolos: a los espíritus de los muertos, a las pitonisas y a los agoreros, ¡pero yo frustraré sus planes!
  • 1 Samuel 28:9 - —¿Acaso no sabe usted lo que ha hecho Saúl? —respondió la mujer—. ¡Ha expulsado del país a los adivinos y a los hechiceros! ¿Por qué viene usted a tenderme una trampa y exponerme a la muerte?
  • Deuteronomio 18:10 - Nadie entre los tuyos deberá sacrificar a su hijo o hija en el fuego; ni practicar adivinación, brujería o hechicería;
  • Deuteronomio 18:11 - ni hacer conjuros, servir de médium espiritista o consultar a los muertos.
  • Levítico 19:31 - »No acudan a la nigromancia, ni busquen a los espiritistas, porque se harán impuros por causa de ellos. Yo soy el Señor su Dios.
  • Levítico 20:6 - »También me pondré en contra de quien acuda a la nigromancia y a los espiritistas, y por seguirlos se prostituya. Lo eliminaré de su pueblo.
  • 1 Samuel 28:3 - Ya Samuel había muerto. Todo Israel había hecho duelo por él, y lo habían enterrado en Ramá, que era su propio pueblo. Saúl, por su parte, había expulsado del país a los adivinos y a los hechiceros.
  • Levítico 20:27 - »Cualquiera de ustedes, hombre o mujer, que sea nigromante o espiritista será condenado a muerte. Morirá apedreado, y será responsable de su propia muerte».
逐節對照交叉引用
  • Nueva Versión Internacional - »No dejes con vida a ninguna hechicera.
  • 新标点和合本 - “行邪术的女人,不可容她存活。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “行邪术的女人,不可让她存活。
  • 和合本2010(神版-简体) - “行邪术的女人,不可让她存活。
  • 当代译本 - “凡行邪术的女人,必须被处死。
  • 圣经新译本 - “不可让行巫术的女人活着。
  • 中文标准译本 - “不可让行巫术的女人存活。
  • 现代标点和合本 - “行邪术的女人,不可容她存活。
  • 和合本(拼音版) - “行邪术的女人,不可容她存活。
  • New International Version - “Do not allow a sorceress to live.
  • New International Reader's Version - “Do not let a woman who does evil magic stay alive. Put her to death.
  • English Standard Version - “You shall not permit a sorceress to live.
  • New Living Translation - “You must not allow a sorceress to live.
  • The Message - “Don’t let a sorceress live.
  • Christian Standard Bible - “Do not allow a sorceress to live.
  • New American Standard Bible - “You shall not allow a sorceress to live.
  • New King James Version - “You shall not permit a sorceress to live.
  • Amplified Bible - “You shall not allow a woman who practices sorcery to live.
  • American Standard Version - Thou shalt not suffer a sorceress to live.
  • King James Version - Thou shalt not suffer a witch to live.
  • New English Translation - “You must not allow a sorceress to live.
  • World English Bible - “You shall not allow a sorceress to live.
  • 新標點和合本 - 「行邪術的女人,不可容她存活。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「行邪術的女人,不可讓她存活。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「行邪術的女人,不可讓她存活。
  • 當代譯本 - 「凡行邪術的女人,必須被處死。
  • 聖經新譯本 - “不可讓行巫術的女人活著。
  • 呂振中譯本 - 『你不可容行邪術的女人活着。
  • 中文標準譯本 - 「不可讓行巫術的女人存活。
  • 現代標點和合本 - 「行邪術的女人,不可容她存活。
  • 文理和合譯本 - 巫蠱之女、勿容其生、○
  • 文理委辦譯本 - 巫者罪當死。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 女有巫術者、毋容生存、○
  • 현대인의 성경 - “무당을 살려 두지 말아라.
  • Новый Русский Перевод - Не оставляй в живых колдунью.
  • Восточный перевод - Не оставляй в живых колдунью.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не оставляй в живых колдунью.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не оставляй в живых колдунью.
  • La Bible du Semeur 2015 - Quiconque s’accouple à une bête sera puni de mort .
  • リビングバイブル - 女の呪術師は死刑に処せられる。
  • Nova Versão Internacional - “Não deixem viver a feiticeira.
  • Hoffnung für alle - Jeder, der mit einem Tier verkehrt, muss mit dem Tod bestraft werden.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Người nào làm phù thủy phải bị xử tử.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “อย่าไว้ชีวิตแม่มด
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เจ้า​ไม่​ควร​ให้​หญิง​ใด​ที่​ใช้​วิทยาคม​มี​ชีวิต​อยู่
  • Hechos 16:16 - Una vez, cuando íbamos al lugar de oración, nos salió al encuentro una joven esclava que tenía un espíritu de adivinación. Con sus poderes ganaba mucho dinero para sus amos.
  • Hechos 16:17 - Nos seguía a Pablo y a nosotros, gritando: —Estos hombres son siervos del Dios Altísimo, y les anuncian a ustedes el camino de salvación.
  • Hechos 16:18 - Así continuó durante muchos días. Por fin Pablo se molestó tanto que se volvió y reprendió al espíritu: —¡En el nombre de Jesucristo, te ordeno que salgas de ella! Y en aquel mismo momento el espíritu la dejó.
  • Hechos 16:19 - Cuando los amos de la joven se dieron cuenta de que se les había esfumado la esperanza de ganar dinero, echaron mano a Pablo y a Silas y los arrastraron a la plaza, ante las autoridades.
  • Hechos 8:9 - Ya desde antes había en esa ciudad un hombre llamado Simón que, jactándose de ser un gran personaje, practicaba la hechicería y asombraba a la gente de Samaria.
  • Hechos 8:10 - Todos, desde el más pequeño hasta el más grande, le prestaban atención y exclamaban: «¡Este hombre es al que llaman el Gran Poder de Dios!»
  • Hechos 8:11 - Lo seguían porque por mucho tiempo los había tenido deslumbrados con sus artes mágicas.
  • Levítico 19:26 - »No coman nada que tenga sangre. »No practiquen la adivinación ni los sortilegios.
  • Hechos 19:19 - Un buen número de los que practicaban la hechicería juntaron sus libros en un montón y los quemaron delante de todos. Cuando calcularon el precio de aquellos libros, resultó un total de cincuenta mil monedas de plata.
  • Gálatas 5:20 - idolatría y brujería; odio, discordia, celos, arrebatos de ira, rivalidades, disensiones, sectarismos
  • Apocalipsis 22:15 - Pero afuera se quedarán los perros, los que practican las artes mágicas, los que cometen inmoralidades sexuales, los asesinos, los idólatras y todos los que aman y practican la mentira.
  • Isaías 19:3 - Los egipcios quedarán desanimados y consultarán a los ídolos: a los espíritus de los muertos, a las pitonisas y a los agoreros, ¡pero yo frustraré sus planes!
  • 1 Samuel 28:9 - —¿Acaso no sabe usted lo que ha hecho Saúl? —respondió la mujer—. ¡Ha expulsado del país a los adivinos y a los hechiceros! ¿Por qué viene usted a tenderme una trampa y exponerme a la muerte?
  • Deuteronomio 18:10 - Nadie entre los tuyos deberá sacrificar a su hijo o hija en el fuego; ni practicar adivinación, brujería o hechicería;
  • Deuteronomio 18:11 - ni hacer conjuros, servir de médium espiritista o consultar a los muertos.
  • Levítico 19:31 - »No acudan a la nigromancia, ni busquen a los espiritistas, porque se harán impuros por causa de ellos. Yo soy el Señor su Dios.
  • Levítico 20:6 - »También me pondré en contra de quien acuda a la nigromancia y a los espiritistas, y por seguirlos se prostituya. Lo eliminaré de su pueblo.
  • 1 Samuel 28:3 - Ya Samuel había muerto. Todo Israel había hecho duelo por él, y lo habían enterrado en Ramá, que era su propio pueblo. Saúl, por su parte, había expulsado del país a los adivinos y a los hechiceros.
  • Levítico 20:27 - »Cualquiera de ustedes, hombre o mujer, que sea nigromante o espiritista será condenado a muerte. Morirá apedreado, y será responsable de su propia muerte».
聖經
資源
計劃
奉獻