Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
4:23 NIrV
逐節對照
  • New International Reader's Version - You were taught to be made new in your thinking.
  • 新标点和合本 - 又要将你们的心志改换一新,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你们要把自己的心志更新,
  • 和合本2010(神版-简体) - 你们要把自己的心志更新,
  • 当代译本 - 洗心革面,
  • 圣经新译本 - 你们要把心灵更换一新,
  • 中文标准译本 - 而你们在自己的心灵里得以更新,
  • 现代标点和合本 - 又要将你们的心志改换一新,
  • 和合本(拼音版) - 又要将你们的心志改换一新,
  • New International Version - to be made new in the attitude of your minds;
  • English Standard Version - and to be renewed in the spirit of your minds,
  • New Living Translation - Instead, let the Spirit renew your thoughts and attitudes.
  • Christian Standard Bible - to be renewed in the spirit of your minds,
  • New American Standard Bible - and that you are to be renewed in the spirit of your minds,
  • New King James Version - and be renewed in the spirit of your mind,
  • Amplified Bible - and be continually renewed in the spirit of your mind [having a fresh, untarnished mental and spiritual attitude],
  • American Standard Version - and that ye be renewed in the spirit of your mind,
  • King James Version - And be renewed in the spirit of your mind;
  • New English Translation - to be renewed in the spirit of your mind,
  • World English Bible - and that you be renewed in the spirit of your mind,
  • 新標點和合本 - 又要將你們的心志改換一新,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們要把自己的心志更新,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你們要把自己的心志更新,
  • 當代譯本 - 洗心革面,
  • 聖經新譯本 - 你們要把心靈更換一新,
  • 呂振中譯本 - 讓你們心思之靈質上重化為新造的、
  • 中文標準譯本 - 而你們在自己的心靈裡得以更新,
  • 現代標點和合本 - 又要將你們的心志改換一新,
  • 文理和合譯本 - 心志亦宜更新、
  • 文理委辦譯本 - 心神更新、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 當以爾心志更換一新、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 務當以昨死今生之精神、易以新我。
  • Nueva Versión Internacional - ser renovados en la actitud de su mente;
  • 현대인의 성경 - 마음과 정신이 새롭게 되어
  • Новый Русский Перевод - Обновите ваш образ мыслей,
  • Восточный перевод - Обновите ваш образ мыслей,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Обновите ваш образ мыслей,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Обновите ваш образ мыслей,
  • La Bible du Semeur 2015 - à être renouvelés quant à votre esprit et votre intelligence,
  • リビングバイブル - あなたがたの態度や考えを一新しなければなりません。
  • Nestle Aland 28 - ἀνανεοῦσθαι δὲ τῷ πνεύματι τοῦ νοὸς ὑμῶν
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἀνανεοῦσθαι δὲ τῷ πνεύματι τοῦ νοὸς ὑμῶν;
  • Nova Versão Internacional - a serem renovados no modo de pensar e
  • Hoffnung für alle - Lasst euch in eurem Denken verändern und euch innerlich ganz neu ausrichten.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tâm hồn anh chị em phải đổi mới.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพื่อรับการสร้างท่าทีความคิดจิตใจขึ้นใหม่
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​จง​ปรับ​เปลี่ยน​ความ​คิด​ของ​ท่าน​เสีย​ใหม่
交叉引用
  • Ezekiel 18:31 - Get rid of all the evil things you have done. Let me give you a new heart and a new spirit. Then you will be faithful to me. Why should you die, people of Israel?
  • Ephesians 2:10 - We are God’s creation. He created us to belong to Christ Jesus. Now we can do good works. Long ago God prepared these works for us to do.
  • Ezekiel 11:19 - I will give my people hearts that are completely committed to me. I will give them a new spirit that is faithful to me. I will remove their stubborn hearts from them. And I will give them hearts that obey me.
  • Titus 3:5 - He saved us. It wasn’t because of the good things we had done. It was because of his mercy. He saved us by washing away our sins. We were born again. The Holy Spirit gave us new life.
  • Ezekiel 36:26 - I will give you new hearts. I will give you a new spirit that is faithful to me. I will remove your stubborn hearts from you. I will give you hearts that obey me.
  • 1 Peter 1:13 - So be watchful, and control yourselves completely. In this way, put your hope in the grace that lies ahead. This grace will be brought to you when Jesus Christ returns.
  • Psalm 51:10 - God, create a pure heart in me. Give me a new spirit that is faithful to you.
  • Colossians 3:10 - You have started living a new life. Your knowledge of how that life should have the Creator’s likeness is being made new.
  • Romans 8:6 - The thoughts of a person ruled by sin bring death. But the mind ruled by the Spirit brings life and peace.
  • Romans 12:2 - Don’t live the way this world lives. Let your way of thinking be completely changed. Then you will be able to test what God wants for you. And you will agree that what he wants is right. His plan is good and pleasing and perfect.
逐節對照交叉引用
  • New International Reader's Version - You were taught to be made new in your thinking.
  • 新标点和合本 - 又要将你们的心志改换一新,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你们要把自己的心志更新,
  • 和合本2010(神版-简体) - 你们要把自己的心志更新,
  • 当代译本 - 洗心革面,
  • 圣经新译本 - 你们要把心灵更换一新,
  • 中文标准译本 - 而你们在自己的心灵里得以更新,
  • 现代标点和合本 - 又要将你们的心志改换一新,
  • 和合本(拼音版) - 又要将你们的心志改换一新,
  • New International Version - to be made new in the attitude of your minds;
  • English Standard Version - and to be renewed in the spirit of your minds,
  • New Living Translation - Instead, let the Spirit renew your thoughts and attitudes.
  • Christian Standard Bible - to be renewed in the spirit of your minds,
  • New American Standard Bible - and that you are to be renewed in the spirit of your minds,
  • New King James Version - and be renewed in the spirit of your mind,
  • Amplified Bible - and be continually renewed in the spirit of your mind [having a fresh, untarnished mental and spiritual attitude],
  • American Standard Version - and that ye be renewed in the spirit of your mind,
  • King James Version - And be renewed in the spirit of your mind;
  • New English Translation - to be renewed in the spirit of your mind,
  • World English Bible - and that you be renewed in the spirit of your mind,
  • 新標點和合本 - 又要將你們的心志改換一新,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們要把自己的心志更新,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你們要把自己的心志更新,
  • 當代譯本 - 洗心革面,
  • 聖經新譯本 - 你們要把心靈更換一新,
  • 呂振中譯本 - 讓你們心思之靈質上重化為新造的、
  • 中文標準譯本 - 而你們在自己的心靈裡得以更新,
  • 現代標點和合本 - 又要將你們的心志改換一新,
  • 文理和合譯本 - 心志亦宜更新、
  • 文理委辦譯本 - 心神更新、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 當以爾心志更換一新、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 務當以昨死今生之精神、易以新我。
  • Nueva Versión Internacional - ser renovados en la actitud de su mente;
  • 현대인의 성경 - 마음과 정신이 새롭게 되어
  • Новый Русский Перевод - Обновите ваш образ мыслей,
  • Восточный перевод - Обновите ваш образ мыслей,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Обновите ваш образ мыслей,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Обновите ваш образ мыслей,
  • La Bible du Semeur 2015 - à être renouvelés quant à votre esprit et votre intelligence,
  • リビングバイブル - あなたがたの態度や考えを一新しなければなりません。
  • Nestle Aland 28 - ἀνανεοῦσθαι δὲ τῷ πνεύματι τοῦ νοὸς ὑμῶν
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἀνανεοῦσθαι δὲ τῷ πνεύματι τοῦ νοὸς ὑμῶν;
  • Nova Versão Internacional - a serem renovados no modo de pensar e
  • Hoffnung für alle - Lasst euch in eurem Denken verändern und euch innerlich ganz neu ausrichten.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tâm hồn anh chị em phải đổi mới.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพื่อรับการสร้างท่าทีความคิดจิตใจขึ้นใหม่
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​จง​ปรับ​เปลี่ยน​ความ​คิด​ของ​ท่าน​เสีย​ใหม่
  • Ezekiel 18:31 - Get rid of all the evil things you have done. Let me give you a new heart and a new spirit. Then you will be faithful to me. Why should you die, people of Israel?
  • Ephesians 2:10 - We are God’s creation. He created us to belong to Christ Jesus. Now we can do good works. Long ago God prepared these works for us to do.
  • Ezekiel 11:19 - I will give my people hearts that are completely committed to me. I will give them a new spirit that is faithful to me. I will remove their stubborn hearts from them. And I will give them hearts that obey me.
  • Titus 3:5 - He saved us. It wasn’t because of the good things we had done. It was because of his mercy. He saved us by washing away our sins. We were born again. The Holy Spirit gave us new life.
  • Ezekiel 36:26 - I will give you new hearts. I will give you a new spirit that is faithful to me. I will remove your stubborn hearts from you. I will give you hearts that obey me.
  • 1 Peter 1:13 - So be watchful, and control yourselves completely. In this way, put your hope in the grace that lies ahead. This grace will be brought to you when Jesus Christ returns.
  • Psalm 51:10 - God, create a pure heart in me. Give me a new spirit that is faithful to you.
  • Colossians 3:10 - You have started living a new life. Your knowledge of how that life should have the Creator’s likeness is being made new.
  • Romans 8:6 - The thoughts of a person ruled by sin bring death. But the mind ruled by the Spirit brings life and peace.
  • Romans 12:2 - Don’t live the way this world lives. Let your way of thinking be completely changed. Then you will be able to test what God wants for you. And you will agree that what he wants is right. His plan is good and pleasing and perfect.
聖經
資源
計劃
奉獻