Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
1:22 NVI
逐節對照
  • Nueva Versión Internacional - Dios sometió todas las cosas al dominio de Cristo, y lo dio como cabeza de todo a la iglesia.
  • 新标点和合本 - 又将万有服在他的脚下,使他为教会作万有之首。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝使万有服在他的脚下,又使他为了教会作万有之首;
  • 和合本2010(神版-简体) - 神使万有服在他的脚下,又使他为了教会作万有之首;
  • 当代译本 - 祂又使万物降服在基督脚下,使基督为教会做万物的元首。
  • 圣经新译本 -  神又使万有都归服在他的脚下,并且赐他给教会作万有的元首。
  • 中文标准译本 - 神又使万有都服从在基督的脚下, 使基督为教会做了超越万有的元首 。
  • 现代标点和合本 - 又将万有服在他的脚下,使他为教会做万有之首。
  • 和合本(拼音版) - 又将万有服在他的脚下,使他为教会作万有之首。
  • New International Version - And God placed all things under his feet and appointed him to be head over everything for the church,
  • New International Reader's Version - God placed all things under Christ’s rule. He appointed him to be ruler over everything for the church.
  • English Standard Version - And he put all things under his feet and gave him as head over all things to the church,
  • New Living Translation - God has put all things under the authority of Christ and has made him head over all things for the benefit of the church.
  • Christian Standard Bible - And he subjected everything under his feet and appointed him as head over everything for the church,
  • New American Standard Bible - And He put all things in subjection under His feet, and made Him head over all things to the church,
  • New King James Version - And He put all things under His feet, and gave Him to be head over all things to the church,
  • Amplified Bible - And He put all things [in every realm] in subjection under Christ’s feet, and appointed Him as [supreme and authoritative] head over all things in the church,
  • American Standard Version - and he put all things in subjection under his feet, and gave him to be head over all things to the church,
  • King James Version - And hath put all things under his feet, and gave him to be the head over all things to the church,
  • New English Translation - And God put all things under Christ’s feet, and he gave him to the church as head over all things.
  • World English Bible - He put all things in subjection under his feet, and gave him to be head over all things for the assembly,
  • 新標點和合本 - 又將萬有服在他的腳下,使他為教會作萬有之首。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝使萬有服在他的腳下,又使他為了教會作萬有之首;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 神使萬有服在他的腳下,又使他為了教會作萬有之首;
  • 當代譯本 - 祂又使萬物降服在基督腳下,使基督為教會作萬物的元首。
  • 聖經新譯本 -  神又使萬有都歸服在他的腳下,並且賜他給教會作萬有的元首。
  • 呂振中譯本 - 上帝 又使萬有順服在他腳下,並使他做教會的至上元首。
  • 中文標準譯本 - 神又使萬有都服從在基督的腳下, 使基督為教會做了超越萬有的元首 。
  • 現代標點和合本 - 又將萬有服在他的腳下,使他為教會做萬有之首。
  • 文理和合譯本 - 且服萬有於其足下、使為萬有之首於教會、
  • 文理委辦譯本 - 服萬物於基督足下、使為萬民首、以益會、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 且以萬物服於其足下、使其於教會為一切之首、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 置天地萬物於其足下、立之為全教會至高無上之元首、
  • 현대인의 성경 - 그리고 하나님은 모든 것을 그리스도의 발 아래 복종하게 하시고 그분을 만물 위에 교회의 머리로 삼으셨습니다.
  • Новый Русский Перевод - Бог все покорил под ноги Христа , поставил Его, Владыку всего, главой Церкви,
  • Восточный перевод - Всевышний всё покорил под ноги Масиха , поставил Его, владыку всего, главой вселенской общины Его последователей .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Аллах всё покорил под ноги аль-Масиха , поставил Его, владыку всего, главой вселенской общины Его последователей .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Всевышний всё покорил под ноги Масеха , поставил Его, владыку всего, главой вселенской общины Его последователей .
  • La Bible du Semeur 2015 - Dieu a tout placé sous ses pieds , et Christ qui domine toutes choses, il l’a donné pour chef à l’Eglise
  • リビングバイブル - そして神は、すべてをキリストの足の下に従わせ、キリストを教会の最高のかしらとされました。
  • Nestle Aland 28 - καὶ πάντα ὑπέταξεν ὑπὸ τοὺς πόδας αὐτοῦ καὶ αὐτὸν ἔδωκεν κεφαλὴν ὑπὲρ πάντα τῇ ἐκκλησίᾳ,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ πάντα ὑπέταξεν ὑπὸ τοὺς πόδας αὐτοῦ, καὶ αὐτὸν ἔδωκεν κεφαλὴν ὑπὲρ πάντα τῇ ἐκκλησίᾳ,
  • Nova Versão Internacional - Deus colocou todas as coisas debaixo de seus pés e o designou cabeça de todas as coisas para a igreja,
  • Hoffnung für alle - Alles hat Gott ihm zu Füßen gelegt und ihn, den höchsten Herrn, zum Haupt seiner Gemeinde gemacht.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đức Chúa Trời đã đặt vạn vật dưới chân Chúa Cứu Thế, lập Ngài làm thủ lãnh tối cao của Hội thánh.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และพระเจ้าทรงให้สิ่งสารพัดอยู่ใต้พระบาทพระคริสต์ และทรงตั้งพระองค์ไว้เป็นประมุขเหนือทุกสิ่งเพื่อคริสตจักร
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​เจ้า​โปรด​ให้​ทุก​สิ่ง​อยู่​ภาย​ใต้​เท้า​ของ​พระ​คริสต์ และ​ให้​พระ​องค์​เป็น​เสมือน​ศีรษะ​ซึ่ง​เหนือ​ทุก​สิ่ง​เพื่อ​คริสตจักร
交叉引用
  • 1 Timoteo 3:15 - si me retraso, sepas cómo hay que portarse en la casa de Dios, que es la iglesia del Dios viviente, columna y fundamento de la verdad.
  • Colosenses 1:8 - Fue él quien nos contó del amor que tienen en el Espíritu.
  • Hebreos 12:22 - Por el contrario, ustedes se han acercado al monte Sión, a la Jerusalén celestial, la ciudad del Dios viviente. Se han acercado a millares y millares de ángeles, a una asamblea gozosa,
  • Hebreos 12:23 - a la iglesia de los primogénitos inscritos en el cielo. Se han acercado a Dios, el juez de todos; a los espíritus de los justos que han llegado a la perfección;
  • Hebreos 12:24 - a Jesús, el mediador de un nuevo pacto; y a la sangre rociada, que habla con más fuerza que la de Abel.
  • Mateo 16:18 - Yo te digo que tú eres Pedro, y sobre esta piedra edificaré mi iglesia, y las puertas del reino de la muerte no prevalecerán contra ella.
  • Salmo 91:13 - Aplastarás al león y a la víbora; ¡hollarás fieras y serpientes!
  • 1 Corintios 15:25 - Porque es necesario que Cristo reine hasta poner a todos sus enemigos debajo de sus pies.
  • 1 Corintios 15:26 - El último enemigo que será destruido es la muerte,
  • 1 Corintios 15:27 - pues Dios «ha sometido todo a su dominio». Al decir que «todo» ha quedado sometido a su dominio, es claro que no se incluye a Dios mismo, quien todo lo sometió a Cristo.
  • Hebreos 2:8 - ¡todo lo sometiste a su dominio!» Si Dios puso bajo él todas las cosas, entonces no hay nada que no le esté sujeto. Ahora bien, es cierto que todavía no vemos que todo le esté sujeto.
  • Génesis 3:15 - Pondré enemistad entre tú y la mujer, y entre tu simiente y la de ella; su simiente te aplastará la cabeza, pero tú le morderás el talón».
  • Efesios 3:21 - ¡a él sea la gloria en la iglesia y en Cristo Jesús por todas las generaciones, por los siglos de los siglos! Amén.
  • Hechos 20:28 - Tengan cuidado de sí mismos y de todo el rebaño sobre el cual el Espíritu Santo los ha puesto como obispos para pastorear la iglesia de Dios, que él adquirió con su propia sangre.
  • Efesios 4:15 - Más bien, al vivir la verdad con amor, creceremos hasta ser en todo como aquel que es la cabeza, es decir, Cristo.
  • Efesios 4:16 - Por su acción todo el cuerpo crece y se edifica en amor, sostenido y ajustado por todos los ligamentos, según la actividad propia de cada miembro.
  • Salmo 8:6 - lo entronizaste sobre la obra de tus manos, todo lo sometiste a su dominio;
  • Salmo 8:7 - todas las ovejas, todos los bueyes, todos los animales del campo,
  • Salmo 8:8 - las aves del cielo, los peces del mar, y todo lo que surca los senderos del mar.
  • Efesios 5:23 - Porque el esposo es cabeza de su esposa, así como Cristo es cabeza y Salvador de la iglesia, la cual es su cuerpo.
  • 1 Corintios 11:3 - Ahora bien, quiero que entiendan que Cristo es cabeza de todo hombre, mientras que el hombre es cabeza de la mujer y Dios es cabeza de Cristo.
  • Colosenses 2:19 - no se mantienen firmemente unidos a la Cabeza. Por la acción de esta, todo el cuerpo, sostenido y ajustado mediante las articulaciones y ligamentos, va creciendo como Dios quiere.
  • Colosenses 2:10 - y en él, que es la cabeza de todo poder y autoridad, ustedes han recibido esa plenitud.
  • Colosenses 1:18 - Él es la cabeza del cuerpo, que es la iglesia. Él es el principio, el primogénito de la resurrección, para ser en todo el primero.
逐節對照交叉引用
  • Nueva Versión Internacional - Dios sometió todas las cosas al dominio de Cristo, y lo dio como cabeza de todo a la iglesia.
  • 新标点和合本 - 又将万有服在他的脚下,使他为教会作万有之首。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝使万有服在他的脚下,又使他为了教会作万有之首;
  • 和合本2010(神版-简体) - 神使万有服在他的脚下,又使他为了教会作万有之首;
  • 当代译本 - 祂又使万物降服在基督脚下,使基督为教会做万物的元首。
  • 圣经新译本 -  神又使万有都归服在他的脚下,并且赐他给教会作万有的元首。
  • 中文标准译本 - 神又使万有都服从在基督的脚下, 使基督为教会做了超越万有的元首 。
  • 现代标点和合本 - 又将万有服在他的脚下,使他为教会做万有之首。
  • 和合本(拼音版) - 又将万有服在他的脚下,使他为教会作万有之首。
  • New International Version - And God placed all things under his feet and appointed him to be head over everything for the church,
  • New International Reader's Version - God placed all things under Christ’s rule. He appointed him to be ruler over everything for the church.
  • English Standard Version - And he put all things under his feet and gave him as head over all things to the church,
  • New Living Translation - God has put all things under the authority of Christ and has made him head over all things for the benefit of the church.
  • Christian Standard Bible - And he subjected everything under his feet and appointed him as head over everything for the church,
  • New American Standard Bible - And He put all things in subjection under His feet, and made Him head over all things to the church,
  • New King James Version - And He put all things under His feet, and gave Him to be head over all things to the church,
  • Amplified Bible - And He put all things [in every realm] in subjection under Christ’s feet, and appointed Him as [supreme and authoritative] head over all things in the church,
  • American Standard Version - and he put all things in subjection under his feet, and gave him to be head over all things to the church,
  • King James Version - And hath put all things under his feet, and gave him to be the head over all things to the church,
  • New English Translation - And God put all things under Christ’s feet, and he gave him to the church as head over all things.
  • World English Bible - He put all things in subjection under his feet, and gave him to be head over all things for the assembly,
  • 新標點和合本 - 又將萬有服在他的腳下,使他為教會作萬有之首。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝使萬有服在他的腳下,又使他為了教會作萬有之首;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 神使萬有服在他的腳下,又使他為了教會作萬有之首;
  • 當代譯本 - 祂又使萬物降服在基督腳下,使基督為教會作萬物的元首。
  • 聖經新譯本 -  神又使萬有都歸服在他的腳下,並且賜他給教會作萬有的元首。
  • 呂振中譯本 - 上帝 又使萬有順服在他腳下,並使他做教會的至上元首。
  • 中文標準譯本 - 神又使萬有都服從在基督的腳下, 使基督為教會做了超越萬有的元首 。
  • 現代標點和合本 - 又將萬有服在他的腳下,使他為教會做萬有之首。
  • 文理和合譯本 - 且服萬有於其足下、使為萬有之首於教會、
  • 文理委辦譯本 - 服萬物於基督足下、使為萬民首、以益會、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 且以萬物服於其足下、使其於教會為一切之首、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 置天地萬物於其足下、立之為全教會至高無上之元首、
  • 현대인의 성경 - 그리고 하나님은 모든 것을 그리스도의 발 아래 복종하게 하시고 그분을 만물 위에 교회의 머리로 삼으셨습니다.
  • Новый Русский Перевод - Бог все покорил под ноги Христа , поставил Его, Владыку всего, главой Церкви,
  • Восточный перевод - Всевышний всё покорил под ноги Масиха , поставил Его, владыку всего, главой вселенской общины Его последователей .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Аллах всё покорил под ноги аль-Масиха , поставил Его, владыку всего, главой вселенской общины Его последователей .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Всевышний всё покорил под ноги Масеха , поставил Его, владыку всего, главой вселенской общины Его последователей .
  • La Bible du Semeur 2015 - Dieu a tout placé sous ses pieds , et Christ qui domine toutes choses, il l’a donné pour chef à l’Eglise
  • リビングバイブル - そして神は、すべてをキリストの足の下に従わせ、キリストを教会の最高のかしらとされました。
  • Nestle Aland 28 - καὶ πάντα ὑπέταξεν ὑπὸ τοὺς πόδας αὐτοῦ καὶ αὐτὸν ἔδωκεν κεφαλὴν ὑπὲρ πάντα τῇ ἐκκλησίᾳ,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ πάντα ὑπέταξεν ὑπὸ τοὺς πόδας αὐτοῦ, καὶ αὐτὸν ἔδωκεν κεφαλὴν ὑπὲρ πάντα τῇ ἐκκλησίᾳ,
  • Nova Versão Internacional - Deus colocou todas as coisas debaixo de seus pés e o designou cabeça de todas as coisas para a igreja,
  • Hoffnung für alle - Alles hat Gott ihm zu Füßen gelegt und ihn, den höchsten Herrn, zum Haupt seiner Gemeinde gemacht.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đức Chúa Trời đã đặt vạn vật dưới chân Chúa Cứu Thế, lập Ngài làm thủ lãnh tối cao của Hội thánh.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และพระเจ้าทรงให้สิ่งสารพัดอยู่ใต้พระบาทพระคริสต์ และทรงตั้งพระองค์ไว้เป็นประมุขเหนือทุกสิ่งเพื่อคริสตจักร
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​เจ้า​โปรด​ให้​ทุก​สิ่ง​อยู่​ภาย​ใต้​เท้า​ของ​พระ​คริสต์ และ​ให้​พระ​องค์​เป็น​เสมือน​ศีรษะ​ซึ่ง​เหนือ​ทุก​สิ่ง​เพื่อ​คริสตจักร
  • 1 Timoteo 3:15 - si me retraso, sepas cómo hay que portarse en la casa de Dios, que es la iglesia del Dios viviente, columna y fundamento de la verdad.
  • Colosenses 1:8 - Fue él quien nos contó del amor que tienen en el Espíritu.
  • Hebreos 12:22 - Por el contrario, ustedes se han acercado al monte Sión, a la Jerusalén celestial, la ciudad del Dios viviente. Se han acercado a millares y millares de ángeles, a una asamblea gozosa,
  • Hebreos 12:23 - a la iglesia de los primogénitos inscritos en el cielo. Se han acercado a Dios, el juez de todos; a los espíritus de los justos que han llegado a la perfección;
  • Hebreos 12:24 - a Jesús, el mediador de un nuevo pacto; y a la sangre rociada, que habla con más fuerza que la de Abel.
  • Mateo 16:18 - Yo te digo que tú eres Pedro, y sobre esta piedra edificaré mi iglesia, y las puertas del reino de la muerte no prevalecerán contra ella.
  • Salmo 91:13 - Aplastarás al león y a la víbora; ¡hollarás fieras y serpientes!
  • 1 Corintios 15:25 - Porque es necesario que Cristo reine hasta poner a todos sus enemigos debajo de sus pies.
  • 1 Corintios 15:26 - El último enemigo que será destruido es la muerte,
  • 1 Corintios 15:27 - pues Dios «ha sometido todo a su dominio». Al decir que «todo» ha quedado sometido a su dominio, es claro que no se incluye a Dios mismo, quien todo lo sometió a Cristo.
  • Hebreos 2:8 - ¡todo lo sometiste a su dominio!» Si Dios puso bajo él todas las cosas, entonces no hay nada que no le esté sujeto. Ahora bien, es cierto que todavía no vemos que todo le esté sujeto.
  • Génesis 3:15 - Pondré enemistad entre tú y la mujer, y entre tu simiente y la de ella; su simiente te aplastará la cabeza, pero tú le morderás el talón».
  • Efesios 3:21 - ¡a él sea la gloria en la iglesia y en Cristo Jesús por todas las generaciones, por los siglos de los siglos! Amén.
  • Hechos 20:28 - Tengan cuidado de sí mismos y de todo el rebaño sobre el cual el Espíritu Santo los ha puesto como obispos para pastorear la iglesia de Dios, que él adquirió con su propia sangre.
  • Efesios 4:15 - Más bien, al vivir la verdad con amor, creceremos hasta ser en todo como aquel que es la cabeza, es decir, Cristo.
  • Efesios 4:16 - Por su acción todo el cuerpo crece y se edifica en amor, sostenido y ajustado por todos los ligamentos, según la actividad propia de cada miembro.
  • Salmo 8:6 - lo entronizaste sobre la obra de tus manos, todo lo sometiste a su dominio;
  • Salmo 8:7 - todas las ovejas, todos los bueyes, todos los animales del campo,
  • Salmo 8:8 - las aves del cielo, los peces del mar, y todo lo que surca los senderos del mar.
  • Efesios 5:23 - Porque el esposo es cabeza de su esposa, así como Cristo es cabeza y Salvador de la iglesia, la cual es su cuerpo.
  • 1 Corintios 11:3 - Ahora bien, quiero que entiendan que Cristo es cabeza de todo hombre, mientras que el hombre es cabeza de la mujer y Dios es cabeza de Cristo.
  • Colosenses 2:19 - no se mantienen firmemente unidos a la Cabeza. Por la acción de esta, todo el cuerpo, sostenido y ajustado mediante las articulaciones y ligamentos, va creciendo como Dios quiere.
  • Colosenses 2:10 - y en él, que es la cabeza de todo poder y autoridad, ustedes han recibido esa plenitud.
  • Colosenses 1:18 - Él es la cabeza del cuerpo, que es la iglesia. Él es el principio, el primogénito de la resurrección, para ser en todo el primero.
聖經
資源
計劃
奉獻