逐節對照
- Nueva Versión Internacional - «En aquella ocasión yo, Daniel, pasé tres semanas como si estuviera de luto.
- 新标点和合本 - 当那时,我但以理悲伤了三个七日。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 那时,我—但以理悲伤了三个七日;
- 和合本2010(神版-简体) - 那时,我—但以理悲伤了三个七日;
- 当代译本 - 那时,我但以理悲伤了三个星期,
- 圣经新译本 - 那时,我但以理悲伤了三个星期。
- 中文标准译本 - 在那些日子,我但以理悲恸了三个七日。
- 现代标点和合本 - 当那时,我但以理悲伤了三个七日。
- 和合本(拼音版) - 当那时,我但以理悲伤了三个七日。
- New International Version - At that time I, Daniel, mourned for three weeks.
- New International Reader's Version - At that time I was very sad for three weeks.
- English Standard Version - In those days I, Daniel, was mourning for three weeks.
- New Living Translation - When this vision came to me, I, Daniel, had been in mourning for three whole weeks.
- The Message - “During those days, I, Daniel, went into mourning over Jerusalem for three weeks. I ate only plain and simple food, no seasoning or meat or wine. I neither bathed nor shaved until the three weeks were up.
- Christian Standard Bible - In those days I, Daniel, was mourning for three full weeks.
- New American Standard Bible - In those days, I, Daniel, had been mourning for three entire weeks.
- New King James Version - In those days I, Daniel, was mourning three full weeks.
- Amplified Bible - In those days I, Daniel, had been mourning for three entire weeks.
- American Standard Version - In those days I, Daniel, was mourning three whole weeks.
- King James Version - In those days I Daniel was mourning three full weeks.
- New English Translation - In those days I, Daniel, was mourning for three whole weeks.
- World English Bible - In those days I, Daniel, was mourning three whole weeks.
- 新標點和合本 - 當那時,我-但以理悲傷了三個七日。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 那時,我-但以理悲傷了三個七日;
- 和合本2010(神版-繁體) - 那時,我—但以理悲傷了三個七日;
- 當代譯本 - 那時,我但以理悲傷了三個星期,
- 聖經新譯本 - 那時,我但以理悲傷了三個星期。
- 呂振中譯本 - 當那些日子、我 但以理 悲傷了三個七天。
- 中文標準譯本 - 在那些日子,我但以理悲慟了三個七日。
- 現代標點和合本 - 當那時,我但以理悲傷了三個七日。
- 文理和合譯本 - 維時、我但以理憂戚、歷三七日、
- 文理委辦譯本 - 當是時、我但以理懷憂、歷三七日、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 當是時我 但以理 悲哀、歷三七日、
- 현대인의 성경 - 그때 나는 3주일 동안 슬퍼하며
- Новый Русский Перевод - В то время я, Даниил, скорбел в течение трех недель .
- Восточный перевод - В то время я, Даниял, скорбел в течение трёх недель .
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В то время я, Даниял, скорбел в течение трёх недель .
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - В то время я, Дониёл, скорбел в течение трёх недель .
- La Bible du Semeur 2015 - En ces jours-là, moi, Daniel, je fus plongé dans le deuil durant trois semaines entières.
- リビングバイブル - (ダニエルはのちに、次のように言ったのです。)この幻を見た時、私はまる三週間、喪に服していました。
- Nova Versão Internacional - Naquela ocasião eu, Daniel, passei três semanas chorando.
- Hoffnung für alle - Er berichtet: Damals trauerte ich, Daniel, drei Wochen lang,
- Kinh Thánh Hiện Đại - Lúc ấy, tôi đang dành ba tuần lễ nhịn ăn, nhịn uống để khóc than.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ครั้งนั้นข้าพเจ้าดาเนียลเป็นทุกข์อยู่ตลอดสามสัปดาห์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ในครั้งนั้น ข้าพเจ้าดาเนียลเศร้าใจอยู่ 3 สัปดาห์
交叉引用
- Santiago 4:9 - Reconozcan sus miserias, lloren y laméntense. Que su risa se convierta en llanto, y su alegría en tristeza.
- Salmo 42:9 - Y le digo a Dios, a mi Roca: «¿Por qué me has olvidado? ¿Por qué debo andar de luto y oprimido por el enemigo?»
- Mateo 9:15 - —¿Acaso pueden estar de luto los invitados del novio mientras él está con ellos? Llegará el día en que se les quitará el novio; entonces sí ayunarán.
- Romanos 9:2 - Me invade una gran tristeza y me embarga un continuo dolor.
- Salmo 137:1 - Junto a los ríos de Babilonia nos sentábamos, y llorábamos al acordarnos de Sión.
- Salmo 137:2 - En los álamos que había en la ciudad colgábamos nuestras arpas.
- Salmo 137:3 - Allí, los que nos tenían cautivos nos pedían que entonáramos canciones; nuestros opresores nos pedían estar alegres; nos decían: «¡Cántennos un cántico de Sión!»
- Salmo 137:4 - ¿Cómo cantar las canciones del Señor en una tierra extraña?
- Salmo 137:5 - Ah, Jerusalén, Jerusalén, si llegara yo a olvidarte, ¡que la mano derecha se me seque!
- Daniel 9:24 - »”Setenta semanas han sido decretadas para que tu pueblo y tu santa ciudad pongan fin a sus transgresiones y pecados, pidan perdón por su maldad, establezcan para siempre la justicia, sellen la visión y la profecía, y consagren el lugar santísimo.
- Daniel 9:25 - »”Entiende bien lo siguiente: Habrá siete semanas desde la promulgación del decreto que ordena la reconstrucción de Jerusalén hasta la llegada del príncipe elegido. Después de eso, habrá sesenta y dos semanas más. Entonces será reconstruida Jerusalén, con sus calles y murallas. Pero cuando los tiempos apremien,
- Daniel 9:26 - después de las sesenta y dos semanas, se le quitará la vida al príncipe elegido. Este se quedará sin ciudad y sin santuario, porque un futuro gobernante los destruirá. El fin vendrá como una inundación, y la destrucción no cesará hasta que termine la guerra.
- Daniel 9:27 - Durante una semana ese gobernante hará un pacto con muchos, pero a media semana pondrá fin a los sacrificios y ofrendas. Sobre una de las alas del templo cometerá horribles sacrilegios, hasta que le sobrevenga el desastroso fin que le ha sido decretado”».
- Jeremías 9:1 - ¡Ojalá mi cabeza fuera un manantial, y mis ojos una fuente de lágrimas, para llorar de día y de noche por los muertos de mi pueblo!
- Salmo 43:2 - Tú eres mi Dios y mi fortaleza: ¿Por qué me has rechazado? ¿Por qué debo andar de luto y oprimido por el enemigo?
- Apocalipsis 11:5 - Si alguien quiere hacerles daño, ellos lanzan fuego por la boca y consumen a sus enemigos. Así habrá de morir cualquiera que intente hacerles daño.
- Isaías 66:10 - Mas alégrense con Jerusalén, y regocíjense por ella, todos los que la aman; salten con ella de alegría, todos los que por ella se conduelen.
- Esdras 9:4 - Entonces, por causa del pecado cometido por los repatriados, se reunieron a mi alrededor todos los que obedecían la palabra de Dios. Y yo seguí angustiado hasta la hora del sacrificio de la tarde.
- Esdras 9:5 - A la hora del sacrificio me recobré de mi abatimiento y, con la túnica y el manto rasgados, caí de rodillas, extendí mis manos hacia el Señor mi Dios,
- Nehemías 1:4 - Al escuchar esto, me senté a llorar; hice duelo por algunos días, ayuné y oré al Dios del cielo.