Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
act 9:1 Thai KJV
逐節對照
  • Thai KJV - ฝ่ายเซาโลยังขู่คำรามกล่าวว่าจะฆ่าศิษย์ขององค์พระผู้เป็นเจ้าเสีย จึงไปหามหาปุโรหิต
  • 新标点和合本 - 扫罗仍然向主的门徒口吐威吓凶杀的话,去见大祭司,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 扫罗不断用威吓凶悍的口气向主的门徒说话。他去见大祭司,
  • 和合本2010(神版-简体) - 扫罗不断用威吓凶悍的口气向主的门徒说话。他去见大祭司,
  • 当代译本 - 扫罗继续用凶狠的话恐吓主的门徒。他去见大祭司,
  • 圣经新译本 - 扫罗仍向主的门徒发恐吓凶杀的话。他到大祭司那里,
  • 中文标准译本 - 扫罗仍然向主的门徒们口吐凶杀威吓的话。他来到大祭司面前,
  • 现代标点和合本 - 扫罗仍然向主的门徒口吐威吓凶杀的话,去见大祭司,
  • 和合本(拼音版) - 扫罗仍然向主的门徒口吐威吓凶杀的话,去见大祭司,
  • New International Version - Meanwhile, Saul was still breathing out murderous threats against the Lord’s disciples. He went to the high priest
  • New International Reader's Version - Meanwhile, Saul continued to oppose the Lord’s followers. He said they would be put to death. He went to the high priest.
  • English Standard Version - But Saul, still breathing threats and murder against the disciples of the Lord, went to the high priest
  • New Living Translation - Meanwhile, Saul was uttering threats with every breath and was eager to kill the Lord’s followers. So he went to the high priest.
  • The Message - All this time Saul was breathing down the necks of the Master’s disciples, out for the kill. He went to the Chief Priest and got arrest warrants to take to the meeting places in Damascus so that if he found anyone there belonging to the Way, whether men or women, he could arrest them and bring them to Jerusalem.
  • Christian Standard Bible - Now Saul was still breathing threats and murder against the disciples of the Lord. He went to the high priest
  • New American Standard Bible - Now Saul, still breathing threats and murder against the disciples of the Lord, went to the high priest,
  • New King James Version - Then Saul, still breathing threats and murder against the disciples of the Lord, went to the high priest
  • Amplified Bible - Now Saul, still breathing threats and murder against the disciples of the Lord [and relentless in his search for believers], went to the high priest,
  • American Standard Version - But Saul, yet breathing threatening and slaughter against the disciples of the Lord, went unto the high priest,
  • King James Version - And Saul, yet breathing out threatenings and slaughter against the disciples of the Lord, went unto the high priest,
  • New English Translation - Meanwhile Saul, still breathing out threats to murder the Lord’s disciples, went to the high priest
  • World English Bible - But Saul, still breathing threats and slaughter against the disciples of the Lord, went to the high priest
  • 新標點和合本 - 掃羅仍然向主的門徒口吐威嚇凶煞的話,去見大祭司,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 掃羅不斷用威嚇兇悍的口氣向主的門徒說話。他去見大祭司,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 掃羅不斷用威嚇兇悍的口氣向主的門徒說話。他去見大祭司,
  • 當代譯本 - 掃羅繼續用兇狠的話恐嚇主的門徒。他去見大祭司,
  • 聖經新譯本 - 掃羅仍向主的門徒發恐嚇兇殺的話。他到大祭司那裡,
  • 呂振中譯本 - 但是 掃羅 ,仍然向主的門徒噴吐恐嚇和兇殺的口氣。他上去見大祭司,
  • 中文標準譯本 - 掃羅仍然向主的門徒們口吐凶殺威嚇的話。他來到大祭司面前,
  • 現代標點和合本 - 掃羅仍然向主的門徒口吐威嚇凶殺的話,去見大祭司,
  • 文理和合譯本 - 掃羅向主之門徒、仍出威嚇殺戮之言、詣大祭司、
  • 文理委辦譯本 - 掃羅盛氣恐喝、欲殺主之門徒、詣祭司長、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 掃羅 仍怒氣威喝、欲殺主之門徒、往見大祭司、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 時 掃羅 氣燄逼人、必欲誅滅主之門徒。乃謁大司祭、
  • Nueva Versión Internacional - Mientras tanto, Saulo, respirando aún amenazas de muerte contra los discípulos del Señor, se presentó al sumo sacerdote
  • 현대인의 성경 - 한편 사울은 여전히 주님의 제자들을 위협하고 죽일 기세로 대제사장에게 가서
  • Новый Русский Перевод - Савл по-прежнему дышал злобой, желая смерти ученикам Господа. Он пришел к первосвященнику
  • Восточный перевод - Шаул по-прежнему кипел ненавистью, желая смерти ученикам Повелителя Исы. Он пришёл к верховному священнослужителю
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Шаул по-прежнему кипел ненавистью, желая смерти ученикам Повелителя Исы. Он пришёл к верховному священнослужителю
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Шаул по-прежнему кипел ненавистью, желая смерти ученикам Повелителя Исо. Он пришёл к верховному священнослужителю
  • La Bible du Semeur 2015 - Saul, qui ne pensait qu’à menacer et à tuer les disciples du Seigneur, se rendit chez le grand-prêtre
  • リビングバイブル - さてパウロは、キリストの弟子たちをせん滅しようと、エルサレムの大祭司のところへやって来ました。
  • Nestle Aland 28 - Ὁ δὲ Σαῦλος ἔτι ἐμπνέων ἀπειλῆς καὶ φόνου εἰς τοὺς μαθητὰς τοῦ κυρίου, προσελθὼν τῷ ἀρχιερεῖ
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὁ δὲ Σαῦλος, ἔτι ἐμπνέων ἀπειλῆς καὶ φόνου εἰς τοὺς μαθητὰς τοῦ Κυρίου, προσελθὼν τῷ ἀρχιερεῖ,
  • Nova Versão Internacional - Enquanto isso, Saulo ainda respirava ameaças de morte contra os discípulos do Senhor. Dirigindo-se ao sumo sacerdote,
  • Hoffnung für alle - Saulus verfolgte noch immer voller Hass alle, die an den Herrn glaubten, und drohte ihnen an, sie hinrichten zu lassen. Er ging zum Hohenpriester
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Sau-lơ vẫn tiếp tục đe dọa giết hại các tín hữu của Chúa. Nên ông đến cùng thầy thượng tế.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขณะเดียวกันเซาโลยังข่มขู่จะเข่นฆ่าสาวกขององค์พระผู้เป็นเจ้า เซาโลเข้าพบมหาปุโรหิต
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใน​เวลา​นั้น​เซาโล​ยัง​คง​ขู่​ฆ่า​พวก​สาวก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ต่อ​ไป ทั้ง​ยัง​ไป​หา​หัวหน้า​มหา​ปุโรหิต
交叉引用
  • กิจการ 22:3 - “ที่จริงข้าพเจ้าเป็นยิว เกิดในเมืองทาร์ซัสแคว้นซีลีเซีย แต่ได้เติบโตขึ้นในเมืองนี้ และได้เล่าเรียนกับท่านอาจารย์กามาลิเอล ตามพระราชบัญญัติของบรรพบุรุษของเราโดยถี่ถ้วนทุกประการ จึงมีใจร้อนรนในการปรนนิบัติพระเจ้า เหมือนอย่างท่านทั้งหลายในทุกวันนี้
  • กิจการ 22:4 - ข้าพเจ้าได้ข่มเหงคนทั้งหลายที่ถือในทางนี้จนถึงตาย และได้ผูกมัดเขาจำไว้ในคุกทั้งชายและหญิง
  • กิจการ 22:5 - ตามที่มหาปุโรหิตกับสภาอาจเป็นพยานให้ข้าพเจ้าได้ เพราะข้าพเจ้าได้ถือหนังสือจากท่านผู้นั้นไปยังพวกพี่น้อง และได้เดินทางไปเมืองดามัสกัส เพื่อจับมัดคนทั้งหลายพามายังกรุงเยรูซาเล็มให้ทำโทษเสีย
  • เพลงสดุดี 27:12 - ขออย่าทรงมอบข้าพระองค์ไว้กับปฏิปักษ์ให้เขาทำตามใจชอบ เพราะพยานเท็จได้ลุกขึ้นสู้ข้าพระองค์ และเขาหายใจออกมาเป็นความทารุณ
  • 1 โครินธ์ 15:9 - เพราะว่าข้าพเจ้าเป็นผู้น้อยที่สุดในพวกอัครสาวก และไม่สมควรจะได้ชื่อว่าเป็นอัครสาวก เพราะว่าข้าพเจ้าได้ข่มเหงคริสตจักรของพระเจ้า
  • กิจการ 7:58 - แล้วขับไล่ท่านออกจากกรุงและเอาหินขว้าง ฝ่ายคนที่เป็นพยานปรักปรำสเทเฟนได้ฝากเสื้อผ้าของตนวางไว้ที่เท้าของชายหนุ่มคนหนึ่งชื่อเซาโล
  • ฟีลิปปี 3:6 - ในด้านความกระตือรือร้นก็ได้ข่มเหงคริสตจักร ในด้านความชอบธรรมซึ่งมีอยู่โดยพระราชบัญญัติ ข้าพเจ้าก็ไม่มีที่ติได้
  • กิจการ 26:9 - ข้าพระองค์เคยได้คิดในใจของตนเองว่า สมควรจะทำหลายสิ่งซึ่งขัดขวางพระนามของพระเยซูชาวนาซาเร็ธนั้น
  • กิจการ 26:10 - สิ่งเหล่านั้นข้าพระองค์ได้กระทำในกรุงเยรูซาเล็ม เมื่อข้าพระองค์รับอำนาจจากพวกปุโรหิตใหญ่แล้ว ข้าพระองค์ได้ขังวิสุทธิชนหลายคนไว้ในคุก และครั้นเขาถูกลงโทษถึงตาย ข้าพระองค์ก็เห็นดีด้วย
  • กิจการ 26:11 - ข้าพระองค์ได้ทำโทษเขาบ่อยๆในธรรมศาลาทุกแห่ง และบังคับเขาให้กล่าวคำหมิ่นประมาท และเพราะข้าพระองค์โกรธเขายิ่งนัก ข้าพระองค์ได้ตามไปข่มเหงถึงเมืองในต่างประเทศ
  • กาลาเทีย 1:13 - เพราะท่านก็ได้ยินถึงชีวิตในหนหลังของข้าพเจ้า เมื่อข้าพเจ้ายังอยู่ในลัทธิยิวแล้วว่า ข้าพเจ้าได้ข่มเหงคริสตจักรของพระเจ้าอย่างร้ายแรงเหลือเกิน และพยายามที่จะทำลายเสีย
  • 1 ทิโมธี 1:13 - ถึงแม้ว่าเมื่อก่อนนั้นข้าพเจ้าเป็นคนหมิ่นประมาท ข่มเหง และเป็นผู้ปฏิบัติอย่างหยาบช้า แต่ข้าพเจ้าได้รับพระกรุณา เพราะว่าที่ข้าพเจ้าได้กระทำอย่างนั้นก็ได้กระทำไปโดยความเขลาเพราะความไม่เชื่อ
  • กิจการ 9:11 - องค์พระผู้เป็นเจ้าจึงตรัสกับเขาว่า “จงลุกขึ้น ไปที่ถนนที่เรียกว่าถนนตรง ถามหาชายคนหนึ่งชื่อเซาโลชาวเมืองทาร์ซัสอยู่ในบ้านของยูดาส เพราะดูเถิด เขากำลังอธิษฐานอยู่
  • กิจการ 9:12 - และในนิมิตเขาได้เห็นคนหนึ่งชื่ออานาเนียเข้ามาวางมือบนเขา เพื่อเขาจะเห็นได้อีก”
  • กิจการ 9:13 - แต่อานาเนียทูลตอบว่า “พระองค์เจ้าข้า ข้าพระองค์ได้ยินหลายคนพูดถึงคนนั้นว่า เขาได้ทำร้ายวิสุทธิชนของพระองค์ในกรุงเยรูซาเล็มมาก
  • กิจการ 9:14 - และในที่นี่เขาได้อำนาจมาจากพวกปุโรหิตใหญ่ ให้ผูกมัดคนทั้งปวงที่ร้องออกพระนามของพระองค์”
  • กิจการ 9:15 - ฝ่ายองค์พระผู้เป็นเจ้าได้ตรัสกับท่านว่า “จงไปเถิด เพราะว่าคนนั้นเป็นภาชนะที่เราได้เลือกสรรไว้ สำหรับจะนำนามของเราไปยังประชาชาติ กษัตริย์และชนชาติอิสราเอล
  • กิจการ 9:16 - เพราะว่าเราจะสำแดงให้เขาเห็นว่า เขาจะต้องทนทุกข์ลำบากมากเท่าใดเพราะนามของเรา”
  • กิจการ 9:17 - แล้วอานาเนียก็ไป และเข้าไปในบ้านวางมือบนเซาโลกล่าวว่า “พี่เซาโลเอ๋ย องค์พระผู้เป็นเจ้าคือพระเยซู ได้ทรงปรากฏแก่ท่านกลางทางที่ท่านมานั้น ได้ทรงใช้ข้าพเจ้ามาเพื่อท่านจะเห็นได้อีก และเพื่อท่านจะประกอบด้วยพระวิญญาณบริสุทธิ์”
  • กิจการ 9:18 - และในทันใดนั้นมีอะไรเหมือนเกล็ดตกจากตาของเซาโล แล้วก็เห็นได้อีก ท่านจึงลุกขึ้นรับบัพติศมา
  • กิจการ 9:19 - พอรับประทานอาหารแล้วก็มีกำลังขึ้น เซาโลพักอยู่กับพวกศิษย์ในเมืองดามัสกัสหลายวัน
  • กิจการ 9:20 - ท่านไม่ได้รีรอท่านประกาศตามธรรมศาลา กล่าวเรื่องพระคริสต์ว่า พระองค์ทรงเป็นพระบุตรของพระเจ้า
  • กิจการ 9:21 - คนทั้งหลายที่ได้ยินก็พากันประหลาดใจแล้วว่า “คนนี้มิใช่หรือที่ได้ทำลายคนในกรุงเยรูซาเล็มที่ร้องออกพระนามนี้ และเขามาที่นี่หวังจะผูกมัดพวกนั้นส่งให้พวกปุโรหิตใหญ่”
  • กิจการ 8:3 - ฝ่ายเซาโลพยายามทำลายคริสตจักร โดยเข้าไปฉุดลากชายหญิงจากทุกบ้านทุกเรือนเอาไปจำไว้ในคุก
逐節對照交叉引用
  • Thai KJV - ฝ่ายเซาโลยังขู่คำรามกล่าวว่าจะฆ่าศิษย์ขององค์พระผู้เป็นเจ้าเสีย จึงไปหามหาปุโรหิต
  • 新标点和合本 - 扫罗仍然向主的门徒口吐威吓凶杀的话,去见大祭司,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 扫罗不断用威吓凶悍的口气向主的门徒说话。他去见大祭司,
  • 和合本2010(神版-简体) - 扫罗不断用威吓凶悍的口气向主的门徒说话。他去见大祭司,
  • 当代译本 - 扫罗继续用凶狠的话恐吓主的门徒。他去见大祭司,
  • 圣经新译本 - 扫罗仍向主的门徒发恐吓凶杀的话。他到大祭司那里,
  • 中文标准译本 - 扫罗仍然向主的门徒们口吐凶杀威吓的话。他来到大祭司面前,
  • 现代标点和合本 - 扫罗仍然向主的门徒口吐威吓凶杀的话,去见大祭司,
  • 和合本(拼音版) - 扫罗仍然向主的门徒口吐威吓凶杀的话,去见大祭司,
  • New International Version - Meanwhile, Saul was still breathing out murderous threats against the Lord’s disciples. He went to the high priest
  • New International Reader's Version - Meanwhile, Saul continued to oppose the Lord’s followers. He said they would be put to death. He went to the high priest.
  • English Standard Version - But Saul, still breathing threats and murder against the disciples of the Lord, went to the high priest
  • New Living Translation - Meanwhile, Saul was uttering threats with every breath and was eager to kill the Lord’s followers. So he went to the high priest.
  • The Message - All this time Saul was breathing down the necks of the Master’s disciples, out for the kill. He went to the Chief Priest and got arrest warrants to take to the meeting places in Damascus so that if he found anyone there belonging to the Way, whether men or women, he could arrest them and bring them to Jerusalem.
  • Christian Standard Bible - Now Saul was still breathing threats and murder against the disciples of the Lord. He went to the high priest
  • New American Standard Bible - Now Saul, still breathing threats and murder against the disciples of the Lord, went to the high priest,
  • New King James Version - Then Saul, still breathing threats and murder against the disciples of the Lord, went to the high priest
  • Amplified Bible - Now Saul, still breathing threats and murder against the disciples of the Lord [and relentless in his search for believers], went to the high priest,
  • American Standard Version - But Saul, yet breathing threatening and slaughter against the disciples of the Lord, went unto the high priest,
  • King James Version - And Saul, yet breathing out threatenings and slaughter against the disciples of the Lord, went unto the high priest,
  • New English Translation - Meanwhile Saul, still breathing out threats to murder the Lord’s disciples, went to the high priest
  • World English Bible - But Saul, still breathing threats and slaughter against the disciples of the Lord, went to the high priest
  • 新標點和合本 - 掃羅仍然向主的門徒口吐威嚇凶煞的話,去見大祭司,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 掃羅不斷用威嚇兇悍的口氣向主的門徒說話。他去見大祭司,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 掃羅不斷用威嚇兇悍的口氣向主的門徒說話。他去見大祭司,
  • 當代譯本 - 掃羅繼續用兇狠的話恐嚇主的門徒。他去見大祭司,
  • 聖經新譯本 - 掃羅仍向主的門徒發恐嚇兇殺的話。他到大祭司那裡,
  • 呂振中譯本 - 但是 掃羅 ,仍然向主的門徒噴吐恐嚇和兇殺的口氣。他上去見大祭司,
  • 中文標準譯本 - 掃羅仍然向主的門徒們口吐凶殺威嚇的話。他來到大祭司面前,
  • 現代標點和合本 - 掃羅仍然向主的門徒口吐威嚇凶殺的話,去見大祭司,
  • 文理和合譯本 - 掃羅向主之門徒、仍出威嚇殺戮之言、詣大祭司、
  • 文理委辦譯本 - 掃羅盛氣恐喝、欲殺主之門徒、詣祭司長、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 掃羅 仍怒氣威喝、欲殺主之門徒、往見大祭司、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 時 掃羅 氣燄逼人、必欲誅滅主之門徒。乃謁大司祭、
  • Nueva Versión Internacional - Mientras tanto, Saulo, respirando aún amenazas de muerte contra los discípulos del Señor, se presentó al sumo sacerdote
  • 현대인의 성경 - 한편 사울은 여전히 주님의 제자들을 위협하고 죽일 기세로 대제사장에게 가서
  • Новый Русский Перевод - Савл по-прежнему дышал злобой, желая смерти ученикам Господа. Он пришел к первосвященнику
  • Восточный перевод - Шаул по-прежнему кипел ненавистью, желая смерти ученикам Повелителя Исы. Он пришёл к верховному священнослужителю
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Шаул по-прежнему кипел ненавистью, желая смерти ученикам Повелителя Исы. Он пришёл к верховному священнослужителю
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Шаул по-прежнему кипел ненавистью, желая смерти ученикам Повелителя Исо. Он пришёл к верховному священнослужителю
  • La Bible du Semeur 2015 - Saul, qui ne pensait qu’à menacer et à tuer les disciples du Seigneur, se rendit chez le grand-prêtre
  • リビングバイブル - さてパウロは、キリストの弟子たちをせん滅しようと、エルサレムの大祭司のところへやって来ました。
  • Nestle Aland 28 - Ὁ δὲ Σαῦλος ἔτι ἐμπνέων ἀπειλῆς καὶ φόνου εἰς τοὺς μαθητὰς τοῦ κυρίου, προσελθὼν τῷ ἀρχιερεῖ
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὁ δὲ Σαῦλος, ἔτι ἐμπνέων ἀπειλῆς καὶ φόνου εἰς τοὺς μαθητὰς τοῦ Κυρίου, προσελθὼν τῷ ἀρχιερεῖ,
  • Nova Versão Internacional - Enquanto isso, Saulo ainda respirava ameaças de morte contra os discípulos do Senhor. Dirigindo-se ao sumo sacerdote,
  • Hoffnung für alle - Saulus verfolgte noch immer voller Hass alle, die an den Herrn glaubten, und drohte ihnen an, sie hinrichten zu lassen. Er ging zum Hohenpriester
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Sau-lơ vẫn tiếp tục đe dọa giết hại các tín hữu của Chúa. Nên ông đến cùng thầy thượng tế.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขณะเดียวกันเซาโลยังข่มขู่จะเข่นฆ่าสาวกขององค์พระผู้เป็นเจ้า เซาโลเข้าพบมหาปุโรหิต
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใน​เวลา​นั้น​เซาโล​ยัง​คง​ขู่​ฆ่า​พวก​สาวก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ต่อ​ไป ทั้ง​ยัง​ไป​หา​หัวหน้า​มหา​ปุโรหิต
  • กิจการ 22:3 - “ที่จริงข้าพเจ้าเป็นยิว เกิดในเมืองทาร์ซัสแคว้นซีลีเซีย แต่ได้เติบโตขึ้นในเมืองนี้ และได้เล่าเรียนกับท่านอาจารย์กามาลิเอล ตามพระราชบัญญัติของบรรพบุรุษของเราโดยถี่ถ้วนทุกประการ จึงมีใจร้อนรนในการปรนนิบัติพระเจ้า เหมือนอย่างท่านทั้งหลายในทุกวันนี้
  • กิจการ 22:4 - ข้าพเจ้าได้ข่มเหงคนทั้งหลายที่ถือในทางนี้จนถึงตาย และได้ผูกมัดเขาจำไว้ในคุกทั้งชายและหญิง
  • กิจการ 22:5 - ตามที่มหาปุโรหิตกับสภาอาจเป็นพยานให้ข้าพเจ้าได้ เพราะข้าพเจ้าได้ถือหนังสือจากท่านผู้นั้นไปยังพวกพี่น้อง และได้เดินทางไปเมืองดามัสกัส เพื่อจับมัดคนทั้งหลายพามายังกรุงเยรูซาเล็มให้ทำโทษเสีย
  • เพลงสดุดี 27:12 - ขออย่าทรงมอบข้าพระองค์ไว้กับปฏิปักษ์ให้เขาทำตามใจชอบ เพราะพยานเท็จได้ลุกขึ้นสู้ข้าพระองค์ และเขาหายใจออกมาเป็นความทารุณ
  • 1 โครินธ์ 15:9 - เพราะว่าข้าพเจ้าเป็นผู้น้อยที่สุดในพวกอัครสาวก และไม่สมควรจะได้ชื่อว่าเป็นอัครสาวก เพราะว่าข้าพเจ้าได้ข่มเหงคริสตจักรของพระเจ้า
  • กิจการ 7:58 - แล้วขับไล่ท่านออกจากกรุงและเอาหินขว้าง ฝ่ายคนที่เป็นพยานปรักปรำสเทเฟนได้ฝากเสื้อผ้าของตนวางไว้ที่เท้าของชายหนุ่มคนหนึ่งชื่อเซาโล
  • ฟีลิปปี 3:6 - ในด้านความกระตือรือร้นก็ได้ข่มเหงคริสตจักร ในด้านความชอบธรรมซึ่งมีอยู่โดยพระราชบัญญัติ ข้าพเจ้าก็ไม่มีที่ติได้
  • กิจการ 26:9 - ข้าพระองค์เคยได้คิดในใจของตนเองว่า สมควรจะทำหลายสิ่งซึ่งขัดขวางพระนามของพระเยซูชาวนาซาเร็ธนั้น
  • กิจการ 26:10 - สิ่งเหล่านั้นข้าพระองค์ได้กระทำในกรุงเยรูซาเล็ม เมื่อข้าพระองค์รับอำนาจจากพวกปุโรหิตใหญ่แล้ว ข้าพระองค์ได้ขังวิสุทธิชนหลายคนไว้ในคุก และครั้นเขาถูกลงโทษถึงตาย ข้าพระองค์ก็เห็นดีด้วย
  • กิจการ 26:11 - ข้าพระองค์ได้ทำโทษเขาบ่อยๆในธรรมศาลาทุกแห่ง และบังคับเขาให้กล่าวคำหมิ่นประมาท และเพราะข้าพระองค์โกรธเขายิ่งนัก ข้าพระองค์ได้ตามไปข่มเหงถึงเมืองในต่างประเทศ
  • กาลาเทีย 1:13 - เพราะท่านก็ได้ยินถึงชีวิตในหนหลังของข้าพเจ้า เมื่อข้าพเจ้ายังอยู่ในลัทธิยิวแล้วว่า ข้าพเจ้าได้ข่มเหงคริสตจักรของพระเจ้าอย่างร้ายแรงเหลือเกิน และพยายามที่จะทำลายเสีย
  • 1 ทิโมธี 1:13 - ถึงแม้ว่าเมื่อก่อนนั้นข้าพเจ้าเป็นคนหมิ่นประมาท ข่มเหง และเป็นผู้ปฏิบัติอย่างหยาบช้า แต่ข้าพเจ้าได้รับพระกรุณา เพราะว่าที่ข้าพเจ้าได้กระทำอย่างนั้นก็ได้กระทำไปโดยความเขลาเพราะความไม่เชื่อ
  • กิจการ 9:11 - องค์พระผู้เป็นเจ้าจึงตรัสกับเขาว่า “จงลุกขึ้น ไปที่ถนนที่เรียกว่าถนนตรง ถามหาชายคนหนึ่งชื่อเซาโลชาวเมืองทาร์ซัสอยู่ในบ้านของยูดาส เพราะดูเถิด เขากำลังอธิษฐานอยู่
  • กิจการ 9:12 - และในนิมิตเขาได้เห็นคนหนึ่งชื่ออานาเนียเข้ามาวางมือบนเขา เพื่อเขาจะเห็นได้อีก”
  • กิจการ 9:13 - แต่อานาเนียทูลตอบว่า “พระองค์เจ้าข้า ข้าพระองค์ได้ยินหลายคนพูดถึงคนนั้นว่า เขาได้ทำร้ายวิสุทธิชนของพระองค์ในกรุงเยรูซาเล็มมาก
  • กิจการ 9:14 - และในที่นี่เขาได้อำนาจมาจากพวกปุโรหิตใหญ่ ให้ผูกมัดคนทั้งปวงที่ร้องออกพระนามของพระองค์”
  • กิจการ 9:15 - ฝ่ายองค์พระผู้เป็นเจ้าได้ตรัสกับท่านว่า “จงไปเถิด เพราะว่าคนนั้นเป็นภาชนะที่เราได้เลือกสรรไว้ สำหรับจะนำนามของเราไปยังประชาชาติ กษัตริย์และชนชาติอิสราเอล
  • กิจการ 9:16 - เพราะว่าเราจะสำแดงให้เขาเห็นว่า เขาจะต้องทนทุกข์ลำบากมากเท่าใดเพราะนามของเรา”
  • กิจการ 9:17 - แล้วอานาเนียก็ไป และเข้าไปในบ้านวางมือบนเซาโลกล่าวว่า “พี่เซาโลเอ๋ย องค์พระผู้เป็นเจ้าคือพระเยซู ได้ทรงปรากฏแก่ท่านกลางทางที่ท่านมานั้น ได้ทรงใช้ข้าพเจ้ามาเพื่อท่านจะเห็นได้อีก และเพื่อท่านจะประกอบด้วยพระวิญญาณบริสุทธิ์”
  • กิจการ 9:18 - และในทันใดนั้นมีอะไรเหมือนเกล็ดตกจากตาของเซาโล แล้วก็เห็นได้อีก ท่านจึงลุกขึ้นรับบัพติศมา
  • กิจการ 9:19 - พอรับประทานอาหารแล้วก็มีกำลังขึ้น เซาโลพักอยู่กับพวกศิษย์ในเมืองดามัสกัสหลายวัน
  • กิจการ 9:20 - ท่านไม่ได้รีรอท่านประกาศตามธรรมศาลา กล่าวเรื่องพระคริสต์ว่า พระองค์ทรงเป็นพระบุตรของพระเจ้า
  • กิจการ 9:21 - คนทั้งหลายที่ได้ยินก็พากันประหลาดใจแล้วว่า “คนนี้มิใช่หรือที่ได้ทำลายคนในกรุงเยรูซาเล็มที่ร้องออกพระนามนี้ และเขามาที่นี่หวังจะผูกมัดพวกนั้นส่งให้พวกปุโรหิตใหญ่”
  • กิจการ 8:3 - ฝ่ายเซาโลพยายามทำลายคริสตจักร โดยเข้าไปฉุดลากชายหญิงจากทุกบ้านทุกเรือนเอาไปจำไว้ในคุก
聖經
資源
計劃
奉獻