逐節對照
- Christian Standard Bible - It was Solomon, rather, who built him a house,
- 新标点和合本 - 却是所罗门为 神造成殿宇。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 但却是所罗门为上帝造成殿宇。
- 和合本2010(神版-简体) - 但却是所罗门为 神造成殿宇。
- 当代译本 - 结果是他的儿子所罗门为上帝建成了圣殿。
- 圣经新译本 - 而由所罗门为他建造殿宇。
- 中文标准译本 - 但为神建造殿宇 的却是所罗门。
- 现代标点和合本 - 却是所罗门为神造成殿宇。
- 和合本(拼音版) - 却是所罗门为上帝造成殿宇。
- New International Version - But it was Solomon who built a house for him.
- New International Reader's Version - But it was Solomon who built the temple for God.
- English Standard Version - But it was Solomon who built a house for him.
- New Living Translation - But it was Solomon who actually built it.
- New American Standard Bible - But it was Solomon who built a house for Him.
- New King James Version - But Solomon built Him a house.
- Amplified Bible - But it was Solomon who built a house for Him.
- American Standard Version - But Solomon built him a house.
- King James Version - But Solomon built him an house.
- New English Translation - But Solomon built a house for him.
- World English Bible - But Solomon built him a house.
- 新標點和合本 - 卻是所羅門為神造成殿宇。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 但卻是所羅門為上帝造成殿宇。
- 和合本2010(神版-繁體) - 但卻是所羅門為 神造成殿宇。
- 當代譯本 - 結果是他的兒子所羅門為上帝建成了聖殿。
- 聖經新譯本 - 而由所羅門為他建造殿宇。
- 呂振中譯本 - 然而是 所羅門 才為上帝建殿的。
- 中文標準譯本 - 但為神建造殿宇 的卻是所羅門。
- 現代標點和合本 - 卻是所羅門為神造成殿宇。
- 文理和合譯本 - 而所羅門為之建室、
- 文理委辦譯本 - 所羅門建之、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 所羅門 為天主建殿、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 至 所羅門 始為天主建殿。
- Nueva Versión Internacional - Pero fue Salomón quien construyó la casa.
- 현대인의 성경 - 실제로 성전을 지은 사람은 솔로몬이었습니다.
- Новый Русский Перевод - Однако дом Ему построил Соломон.
- Восточный перевод - Однако дом Ему построил Сулейман .
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Однако дом Ему построил Сулейман .
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Однако дом Ему построил Сулаймон .
- La Bible du Semeur 2015 - Mais ce fut Salomon qui bâtit le Temple.
- リビングバイブル - 実際に建てたのは、息子のソロモン王でした。
- Nestle Aland 28 - Σολομὼν δὲ οἰκοδόμησεν αὐτῷ οἶκον.
- unfoldingWord® Greek New Testament - Σολομῶν δὲ οἰκοδόμησεν αὐτῷ οἶκον.
- Nova Versão Internacional - Mas foi Salomão quem lhe construiu a casa.
- Hoffnung für alle - Doch erst Salomo verwirklichte diesen Plan.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng Sa-lô-môn mới là người xây cất Đền Thờ cho Chúa.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่เป็นโซโลมอนที่สร้างพระนิเวศถวายพระองค์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่ซาโลมอนเป็นผู้ที่สร้างพระตำหนักสำหรับพระองค์
交叉引用
- 2 Chronicles 3:1 - Then Solomon began to build the Lord’s temple in Jerusalem on Mount Moriah where the Lord had appeared to his father David, at the site David had prepared on the threshing floor of Ornan the Jebusite.
- 1 Chronicles 17:1 - When David had settled into his palace, he said to the prophet Nathan, “Look! I am living in a cedar house while the ark of the Lord’s covenant is under tent curtains.”
- 1 Kings 7:13 - King Solomon had Hiram brought from Tyre.
- 1 Kings 7:14 - He was a widow’s son from the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a bronze craftsman. Hiram had great skill, understanding, and knowledge to do every kind of bronze work. So he came to King Solomon and carried out all his work.
- 1 Kings 7:15 - He cast two bronze pillars, each 27 feet high and 18 feet in circumference.
- 1 Kings 7:16 - He also made two capitals of cast bronze to set on top of the pillars; 7½ feet was the height of the first capital, and 7½ feet was also the height of the second capital.
- 1 Kings 7:17 - The capitals on top of the pillars had gratings of latticework, wreaths made of chainwork — seven for the first capital and seven for the second.
- 1 Kings 7:18 - He made the pillars with two encircling rows of pomegranates on the one grating to cover the capital on top; he did the same for the second capital.
- 1 Kings 7:19 - And the capitals on top of the pillars in the portico were shaped like lilies, six feet high.
- 1 Kings 7:20 - The capitals on the two pillars were also immediately above the rounded surface next to the grating, and two hundred pomegranates were in rows encircling each capital.
- 1 Kings 7:21 - He set up the pillars at the portico of the sanctuary: he set up the right pillar and named it Jachin; then he set up the left pillar and named it Boaz.
- 1 Kings 7:22 - The tops of the pillars were shaped like lilies. Then the work of the pillars was completed.
- 1 Kings 7:23 - He made the cast metal basin, 15 feet from brim to brim, perfectly round. It was 7½ feet high and 45 feet in circumference.
- 1 Kings 7:24 - Ornamental gourds encircled it below the brim, ten every half yard, completely encircling the basin. The gourds were cast in two rows when the basin was cast.
- 1 Kings 7:25 - It stood on twelve oxen, three facing north, three facing west, three facing south, and three facing east. The basin was on top of them and all their hindquarters were toward the center.
- 1 Kings 7:26 - The basin was three inches thick, and its rim was fashioned like the brim of a cup or of a lily blossom. It held eleven thousand gallons.
- 1 Kings 7:27 - Then he made ten bronze water carts. Each water cart was 6 feet long, 6 feet wide, and 4½ feet high.
- 1 Kings 7:28 - This was the design of the carts: They had frames; the frames were between the cross-pieces,
- 1 Kings 7:29 - and on the frames between the cross-pieces were lions, oxen, and cherubim. On the cross-pieces there was a pedestal above, and below the lions and oxen were wreaths of hanging work.
- 1 Kings 7:30 - Each cart had four bronze wheels with bronze axles. Underneath the four corners of the basin were cast supports, each next to a wreath.
- 1 Kings 7:31 - And the water cart’s opening inside the crown on top was eighteen inches wide. The opening was round, made as a pedestal twenty-seven inches wide. On it were carvings, but their frames were square, not round.
- 1 Kings 7:32 - There were four wheels under the frames, and the wheel axles were part of the water cart; each wheel was twenty-seven inches tall.
- 1 Kings 7:33 - The wheels’ design was similar to that of chariot wheels: their axles, rims, spokes, and hubs were all of cast metal.
- 1 Kings 7:34 - Four supports were at the four corners of each water cart; each support was one piece with the water cart.
- 1 Kings 7:35 - At the top of the cart was a band nine inches high encircling it; also, at the top of the cart, its braces and its frames were one piece with it.
- 1 Kings 7:36 - He engraved cherubim, lions, and palm trees on the plates of its braces and on its frames, wherever each had space, with encircling wreaths.
- 1 Kings 7:37 - In this way he made the ten water carts using the same casting, dimensions, and shape for all of them.
- 1 Kings 7:38 - Then he made ten bronze basins — each basin held 220 gallons and each was six feet wide — one basin for each of the ten water carts.
- 1 Kings 7:39 - He set five water carts on the right side of the temple and five on the left side. He put the basin near the right side of the temple toward the southeast.
- 1 Kings 7:40 - Then Hiram made the basins, the shovels, and the sprinkling basins. So Hiram finished all the work that he was doing for King Solomon on the Lord’s temple:
- 1 Kings 7:41 - two pillars; bowls for the capitals that were on top of the two pillars; the two gratings for covering both bowls of the capitals that were on top of the pillars;
- 1 Kings 7:42 - the four hundred pomegranates for the two gratings (two rows of pomegranates for each grating covering both capitals’ bowls on top of the pillars );
- 1 Kings 7:43 - the ten water carts; the ten basins on the water carts;
- 1 Kings 7:44 - the basin; the twelve oxen underneath the basin;
- 1 Kings 7:45 - and the pots, shovels, and sprinkling basins. All the utensils that Hiram made for King Solomon at the Lord’s temple were made of burnished bronze.
- 1 Kings 7:46 - The king had them cast in clay molds in the Jordan Valley between Succoth and Zarethan.
- 1 Kings 7:47 - Solomon left all the utensils unweighed because there were so many; the weight of the bronze was not determined.
- 1 Kings 7:48 - Solomon also made all the equipment in the Lord’s temple: the gold altar; the gold table that the Bread of the Presence was placed on;
- 1 Kings 7:49 - the pure gold lampstands in front of the inner sanctuary, five on the right and five on the left; the gold flowers, lamps, and tongs;
- 1 Kings 7:50 - the pure gold ceremonial bowls, wick trimmers, sprinkling basins, ladles, and firepans; and the gold hinges for the doors of the inner temple (that is, the most holy place) and for the doors of the temple sanctuary.
- 1 Kings 7:51 - So all the work King Solomon did in the Lord’s temple was completed. Then Solomon brought in the consecrated things of his father David — the silver, the gold, and the utensils — and put them in the treasuries of the Lord’s temple.
- 1 Kings 5:1 - King Hiram of Tyre sent his emissaries to Solomon when he heard that he had been anointed king in his father’s place, for Hiram had always been friends with David.
- 1 Kings 5:2 - Solomon sent this message to Hiram:
- Zechariah 6:12 - You are to tell him: This is what the Lord of Armies says: Here is a man whose name is Branch; he will branch out from his place and build the Lord’s temple.
- Zechariah 6:13 - Yes, he will build the Lord’s temple; he will bear royal splendor and will sit on his throne and rule. There will be a priest on his throne, and there will be peaceful counsel between the two of them.
- 2 Chronicles 2:1 - Solomon decided to build a temple for the name of the Lord and a royal palace for himself,
- 2 Chronicles 2:2 - so he assigned 70,000 men as porters, 80,000 men as stonecutters in the mountains, and 3,600 as supervisors over them.
- 2 Chronicles 2:3 - Then Solomon sent word to King Hiram of Tyre: Do for me what you did for my father David. You sent him cedars to build him a house to live in.
- 2 Chronicles 2:4 - Now I am building a temple for the name of the Lord my God in order to dedicate it to him for burning fragrant incense before him, for displaying the rows of the Bread of the Presence continuously, and for sacrificing burnt offerings for the morning and the evening, the Sabbaths and the New Moons, and the appointed festivals of the Lord our God. This is ordained for Israel permanently.
- 1 Kings 6:37 - The foundation of the Lord’s temple was laid in Solomon’s fourth year in the month of Ziv.
- 1 Kings 6:38 - In his eleventh year in the month of Bul, which is the eighth month, the temple was completed in every detail and according to every specification. So he built it in seven years.
- 2 Samuel 7:13 - He is the one who will build a house for my name, and I will establish the throne of his kingdom forever.
- 1 Kings 8:20 - The Lord has fulfilled what he promised. I have taken the place of my father David, and I sit on the throne of Israel, as the Lord promised. I have built the temple for the name of the Lord, the God of Israel.