逐節對照
- Christian Standard Bible - and with every wicked deception among those who are perishing. They perish because they did not accept the love of the truth and so be saved.
- 新标点和合本 - 并且在那沉沦的人身上行各样出于不义的诡诈;因他们不领受爱真理的心,使他们得救。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 并且在那沉沦的人身上行各样不义的诡诈,因为他们不领受爱真理的心,好让他们得救。
- 和合本2010(神版-简体) - 并且在那沉沦的人身上行各样不义的诡诈,因为他们不领受爱真理的心,好让他们得救。
- 当代译本 - 用尽各种诡计欺骗那些将要灭亡的人,因为他们不喜欢接受那能拯救他们的真理。
- 圣经新译本 - 并且在那些沉沦的人身上,行各样不义的欺诈,因为他们不领受爱真理的心,使他们得救。
- 中文标准译本 - 并且使用一切不义的诡计,因为他们不接受那能使他们得救的真理之爱。
- 现代标点和合本 - 并且在那沉沦的人身上行各样出于不义的诡诈,因他们不领受爱真理的心使他们得救。
- 和合本(拼音版) - 并且在那沉沦的人身上行各样出于不义的诡诈,因他们不领受爱真理的心,使他们得救。
- New International Version - and all the ways that wickedness deceives those who are perishing. They perish because they refused to love the truth and so be saved.
- New International Reader's Version - So people who are dying will be fooled by this evil. These people are dying because they refuse to love the truth. The truth would save them.
- English Standard Version - and with all wicked deception for those who are perishing, because they refused to love the truth and so be saved.
- New Living Translation - He will use every kind of evil deception to fool those on their way to destruction, because they refuse to love and accept the truth that would save them.
- New American Standard Bible - and with all the deception of wickedness for those who perish, because they did not accept the love of the truth so as to be saved.
- New King James Version - and with all unrighteous deception among those who perish, because they did not receive the love of the truth, that they might be saved.
- Amplified Bible - and by unlimited seduction to evil and with all the deception of wickedness for those who are perishing, because they did not welcome the love of the truth [of the gospel] so as to be saved [they were spiritually blind, and rejected the truth that would have saved them].
- American Standard Version - and with all deceit of unrighteousness for them that perish; because they received not the love of the truth, that they might be saved.
- King James Version - And with all deceivableness of unrighteousness in them that perish; because they received not the love of the truth, that they might be saved.
- New English Translation - and with every kind of evil deception directed against those who are perishing, because they found no place in their hearts for the truth so as to be saved.
- World English Bible - and with all deception of wickedness for those who are being lost, because they didn’t receive the love of the truth, that they might be saved.
- 新標點和合本 - 並且在那沉淪的人身上行各樣出於不義的詭詐;因他們不領受愛真理的心,使他們得救。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 並且在那沉淪的人身上行各樣不義的詭詐,因為他們不領受愛真理的心,好讓他們得救。
- 和合本2010(神版-繁體) - 並且在那沉淪的人身上行各樣不義的詭詐,因為他們不領受愛真理的心,好讓他們得救。
- 當代譯本 - 用盡各種詭計欺騙那些將要滅亡的人,因為他們不喜歡接受那能拯救他們的真理。
- 聖經新譯本 - 並且在那些沉淪的人身上,行各樣不義的欺詐,因為他們不領受愛真理的心,使他們得救。
- 中文標準譯本 - 並且使用一切不義的詭計,因為他們不接受那能使他們得救的真理之愛。
- 現代標點和合本 - 並且在那沉淪的人身上行各樣出於不義的詭詐,因他們不領受愛真理的心使他們得救。
- 文理和合譯本 - 又以非義之諸詭譎、加於淪亡者、因其不納真理之愛、致得救焉、
- 文理委辦譯本 - 詭詐百出、自棄者為所惑、蓋彼不願受真理致得救、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 及種種惑眾之邪惡、在將沈淪者之中、蓋彼眾不悅真理、且不受之而得救、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 以種種邪法、熒惑自求淪喪之徒。所謂自求淪喪之徒者、即不知愛慕真理、以望得救者耳。
- Nueva Versión Internacional - Con toda perversidad engañará a los que se pierden por haberse negado a amar la verdad y así ser salvos.
- 현대인의 성경 - 멸망할 사람들에게 갖은 속임수를 다 쓸 것입니다. 그들은 진리를 사랑하지 않으므로 구원을 받지 못해 결국 멸망하고 말 것입니다.
- Новый Русский Перевод - и совершая всякие злостные обманы, которым с легкостью поддадутся люди, погибающие из-за того, что не захотели полюбить истину и получить через нее спасение.
- Восточный перевод - и совершая всякие злостные обманы, которым с лёгкостью поддадутся люди, погибающие из-за того, что не захотели полюбить истину и получить через неё спасение .
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - и совершая всякие злостные обманы, которым с лёгкостью поддадутся люди, погибающие из-за того, что не захотели полюбить истину и получить через неё спасение .
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - и совершая всякие злостные обманы, которым с лёгкостью поддадутся люди, погибающие из-за того, что не захотели полюбить истину и получить через неё спасение .
- La Bible du Semeur 2015 - Il usera de toutes les formes du mal pour tromper ceux qui se perdent, parce qu’ils sont restés fermés à l’amour de la vérité qui les aurait sauvés.
- リビングバイブル - こうして、真理を拒んで滅びへの道を走る者たちを、すっかりとりこにします。その人たちは、真理を信じることも愛することもせず、救われようなどとは考えもしませんでした。
- Nestle Aland 28 - καὶ ἐν πάσῃ ἀπάτῃ ἀδικίας τοῖς ἀπολλυμένοις, ἀνθ’ ὧν τὴν ἀγάπην τῆς ἀληθείας οὐκ ἐδέξαντο εἰς τὸ σωθῆναι αὐτούς.
- unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ ἐν πάσῃ ἀπάτῃ ἀδικίας, τοῖς ἀπολλυμένοις, ἀνθ’ ὧν τὴν ἀγάπην τῆς ἀληθείας οὐκ ἐδέξαντο, εἰς τὸ σωθῆναι αὐτούς.
- Nova Versão Internacional - Ele fará uso de todas as formas de engano da injustiça para os que estão perecendo, porquanto rejeitaram o amor à verdade que os poderia salvar.
- Hoffnung für alle - Mit seinen bösen Verführungskünsten wird er alle täuschen, die verloren sind. Denn ihnen lag nichts daran, die Wahrheit anzunehmen, die doch ihre Rettung gewesen wäre.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Nó dùng mọi thủ đoạn gian ác lừa gạt những người sắp bị diệt vong, vì họ không chịu tiếp nhận và yêu chuộng chân lý để được cứu rỗi.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และในความชั่วร้ายทุกชนิดอันล่อลวงบรรดาผู้กำลังจะพินาศ พวกเขาพินาศเพราะปฏิเสธที่จะรักความจริงซึ่งนำไปสู่ความรอด
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และใช้การหลอกลวงอันชั่วร้ายทุกชนิดกับพวกที่จะถึงความพินาศ เพราะเขาเหล่านั้นปฏิเสธที่จะรักความจริงซึ่งช่วยให้รอดพ้นได้
交叉引用
- 2 Corinthians 2:17 - For we do not market the word of God for profit like so many. On the contrary, we speak with sincerity in Christ, as from God and before God.
- James 1:16 - Don’t be deceived, my dear brothers and sisters.
- James 1:17 - Every good and perfect gift is from above, coming down from the Father of lights, who does not change like shifting shadows.
- James 1:18 - By his own choice, he gave us birth by the word of truth so that we would be a kind of firstfruits of his creatures.
- Matthew 13:11 - He answered, “Because the secrets of the kingdom of heaven have been given for you to know, but it has not been given to them.
- Ephesians 4:14 - Then we will no longer be little children, tossed by the waves and blown around by every wind of teaching, by human cunning with cleverness in the techniques of deceit.
- Hebrews 3:13 - But encourage each other daily, while it is still called today, so that none of you is hardened by sin’s deception.
- John 3:19 - This is the judgment: The light has come into the world, and people loved darkness rather than the light because their deeds were evil.
- John 3:20 - For everyone who does evil hates the light and avoids it, so that his deeds may not be exposed.
- John 3:21 - But anyone who lives by the truth comes to the light, so that his works may be shown to be accomplished by God.”
- 2 Corinthians 11:13 - For such people are false apostles, deceitful workers, disguising themselves as apostles of Christ.
- 2 Peter 2:18 - For by uttering boastful, empty words, they seduce, with fleshly desires and debauchery, people who have barely escaped from those who live in error.
- 1 Thessalonians 2:16 - by keeping us from speaking to the Gentiles so that they may be saved. As a result, they are constantly filling up their sins to the limit, and wrath has overtaken them at last.
- Proverbs 2:1 - My son, if you accept my words and store up my commands within you,
- Proverbs 2:2 - listening closely to wisdom and directing your heart to understanding;
- Proverbs 2:3 - furthermore, if you call out to insight and lift your voice to understanding,
- Proverbs 2:4 - if you seek it like silver and search for it like hidden treasure,
- Proverbs 2:5 - then you will understand the fear of the Lord and discover the knowledge of God.
- Proverbs 2:6 - For the Lord gives wisdom; from his mouth come knowledge and understanding.
- 1 Timothy 2:4 - who wants everyone to be saved and to come to the knowledge of the truth.
- Proverbs 4:5 - Get wisdom, get understanding; don’t forget or turn away from the words from my mouth.
- Proverbs 4:6 - Don’t abandon wisdom, and she will watch over you; love her, and she will guard you.
- 2 Corinthians 2:15 - For to God we are the fragrance of Christ among those who are being saved and among those who are perishing.
- John 5:34 - I don’t receive human testimony, but I say these things so that you may be saved.
- Proverbs 8:17 - I love those who love me, and those who search for me find me.
- Romans 6:17 - But thank God that, although you used to be slaves of sin, you obeyed from the heart that pattern of teaching to which you were handed over,
- John 3:17 - For God did not send his Son into the world to condemn the world, but to save the world through him.
- Romans 10:1 - Brothers and sisters, my heart’s desire and prayer to God concerning them is for their salvation.
- Romans 2:7 - eternal life to those who by persistence in doing good seek glory, honor, and immortality;
- Romans 2:8 - but wrath and anger to those who are self-seeking and disobey the truth while obeying unrighteousness.
- 2 Corinthians 11:15 - So it is no great surprise if his servants also disguise themselves as servants of righteousness. Their end will be according to their works.
- 2 Peter 2:12 - But these people, like irrational animals — creatures of instinct born to be caught and destroyed — slander what they do not understand, and in their destruction they too will be destroyed.
- Romans 16:18 - because such people do not serve our Lord Christ but their own appetites. They deceive the hearts of the unsuspecting with smooth talk and flattering words.
- John 8:45 - Yet because I tell the truth, you do not believe me.
- John 8:46 - Who among you can convict me of sin? If I am telling the truth, why don’t you believe me?
- John 8:47 - The one who is from God listens to God’s words. This is why you don’t listen, because you are not from God.”
- 1 Corinthians 16:22 - If anyone does not love the Lord, a curse be on him. Our Lord, come!
- 2 Corinthians 4:2 - Instead, we have renounced secret and shameful things, not acting deceitfully or distorting the word of God, but commending ourselves before God to everyone’s conscience by an open display of the truth.
- 2 Corinthians 4:3 - But if our gospel is veiled, it is veiled to those who are perishing.
- 1 Corinthians 1:18 - For the word of the cross is foolishness to those who are perishing, but it is the power of God to us who are being saved.
- Proverbs 1:7 - The fear of the Lord is the beginning of knowledge; fools despise wisdom and discipline.