逐節對照
- Christian Standard Bible - In the thirty-ninth year of Judah’s King Azariah, Menahem son of Gadi became king over Israel, and he reigned ten years in Samaria.
- 新标点和合本 - 犹大王亚撒利雅三十九年,迦底的儿子米拿现登基,在撒玛利亚作以色列王十年。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 犹大王亚撒利雅第三十九年,迦底的儿子米拿现登基,在撒玛利亚作以色列王十年。
- 和合本2010(神版-简体) - 犹大王亚撒利雅第三十九年,迦底的儿子米拿现登基,在撒玛利亚作以色列王十年。
- 当代译本 - 犹大王亚撒利雅执政第三十九年,迦底的儿子米拿现在撒玛利亚登基做以色列王,执政十年。
- 圣经新译本 - 犹大王亚撒利雅在位第三十九年,迦底的儿子米拿现在撒玛利亚登基,统治以色列共十年。
- 中文标准译本 - 犹大王亚撒利雅在位第三十九年,迦底的儿子米纳恒在撒玛利亚作以色列的王,统治了十年。
- 现代标点和合本 - 犹大王亚撒利雅三十九年,迦底的儿子米拿现登基,在撒马利亚做以色列王十年。
- 和合本(拼音版) - 犹大王亚撒利雅三十九年,迦底的儿子米拿现登基,在撒玛利亚作以色列王十年。
- New International Version - In the thirty-ninth year of Azariah king of Judah, Menahem son of Gadi became king of Israel, and he reigned in Samaria ten years.
- New International Reader's Version - Menahem became king of Israel. It was in the 39th year that Uzziah was king of Judah. Menahem ruled in Samaria for ten years. He was the son of Gadi.
- English Standard Version - In the thirty-ninth year of Azariah king of Judah, Menahem the son of Gadi began to reign over Israel, and he reigned ten years in Samaria.
- New Living Translation - Menahem son of Gadi began to rule over Israel in the thirty-ninth year of King Uzziah’s reign in Judah. He reigned in Samaria ten years.
- The Message - In the thirty-ninth year of Azariah king of Judah, Menahem son of Gadi became king over Israel. He ruled from Samaria for ten years. As far as God was concerned he lived an evil life. Sin for sin, he repeated the sins of Jeroboam son of Nebat, who led Israel into a life of sin.
- New American Standard Bible - In the thirty-ninth year of Azariah king of Judah, Menahem the son of Gadi became king over Israel and reigned for ten years in Samaria.
- New King James Version - In the thirty-ninth year of Azariah king of Judah, Menahem the son of Gadi became king over Israel, and reigned ten years in Samaria.
- Amplified Bible - In the thirty-ninth year of Azariah king of Judah, Menahem the son of Gadi became king over Israel, and reigned ten years in Samaria.
- American Standard Version - In the nine and thirtieth year of Azariah king of Judah began Menahem the son of Gadi to reign over Israel, and reigned ten years in Samaria.
- King James Version - In the nine and thirtieth year of Azariah king of Judah began Menahem the son of Gadi to reign over Israel, and reigned ten years in Samaria.
- New English Translation - In the thirty-ninth year of King Azariah’s reign over Judah, Menahem son of Gadi became king over Israel. He reigned for twelve years in Samaria.
- World English Bible - In the thirty ninth year of Azariah king of Judah, Menahem the son of Gadi began to reign over Israel for ten years in Samaria.
- 新標點和合本 - 猶大王亞撒利雅三十九年,迦底的兒子米拿現登基,在撒馬利亞作以色列王十年。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 猶大王亞撒利雅第三十九年,迦底的兒子米拿現登基,在撒瑪利亞作以色列王十年。
- 和合本2010(神版-繁體) - 猶大王亞撒利雅第三十九年,迦底的兒子米拿現登基,在撒瑪利亞作以色列王十年。
- 當代譯本 - 猶大王亞撒利雅執政第三十九年,迦底的兒子米拿現在撒瑪利亞登基做以色列王,執政十年。
- 聖經新譯本 - 猶大王亞撒利雅在位第三十九年,迦底的兒子米拿現在撒瑪利亞登基,統治以色列共十年。
- 呂振中譯本 - 猶大 王 亞撒利雅 三十九年、 迦底 的兒子 米拿現 登極來管理 以色列 ; 他 在 撒瑪利亞 作王 有 十 年。
- 中文標準譯本 - 猶大王亞撒利雅在位第三十九年,迦底的兒子米納恆在撒瑪利亞作以色列的王,統治了十年。
- 現代標點和合本 - 猶大王亞撒利雅三十九年,迦底的兒子米拿現登基,在撒馬利亞做以色列王十年。
- 文理和合譯本 - 猶大王亞撒利雅三十九年、迦底子米拿現即位、在撒瑪利亞為以色列王、凡歷十年、
- 文理委辦譯本 - 猶大王烏西亞三十九年、伽底子米拿現、治以色列、在撒馬利亞為王、凡歷十年、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 猶大 王 亞撒利雅 三十九年、 迦底 子 米拿現 、篡位為 以色列 王、都 撒瑪利亞 、在位十年、
- Nueva Versión Internacional - En el año treinta y nueve del reinado de Azarías, rey de Judá, Menajem hijo de Gadí ascendió al trono de Israel, y reinó en Samaria diez años.
- 현대인의 성경 - 유다의 웃시야왕 39년에 가디의 아들 므나헴이 이스라엘의 왕이 되어 사마리아에서 10년을 통치하였다.
- Новый Русский Перевод - На тридцать девятом году правления Азарии, царя Иудеи, царем Израиля стал Менахем, сын Гадия, и правил в Самарии десять лет.
- Восточный перевод - На тридцать девятом году правления Уззии, царя Иудеи, царём Исраила стал Менахем, сын Гади, и правил в Самарии десять лет.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - На тридцать девятом году правления Уззии, царя Иудеи, царём Исраила стал Менахем, сын Гади, и правил в Самарии десять лет.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - На тридцать девятом году правления Уззии, царя Иудеи, царём Исроила стал Менахем, сын Гади, и правил в Сомарии десять лет.
- La Bible du Semeur 2015 - La trente-neuvième année du règne d’Azaria, roi de Juda, Menahem, fils de Gadi, devint roi d’Israël. Il régna dix ans à Samarie .
- リビングバイブル - イスラエルの新しい王メナヘムは、ユダの王アザルヤの第三十九年に即位し、サマリヤで十年間治めました。
- Nova Versão Internacional - No trigésimo nono ano do reinado de Azarias, rei de Judá, Menaém, filho de Gadi, tornou-se rei de Israel e reinou dez anos em Samaria.
- Hoffnung für alle - Menahem, Gadis Sohn, wurde König von Israel im 39. Regierungsjahr König Asarjas von Juda. Er regierte zehn Jahre in Samaria.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Mê-na-hem, con Ga-đi lên làm vua Ít-ra-ên vào năm thứ ba mươi chín đời A-xa-ria, vua Giu-đa, và cai trị mười năm tại Sa-ma-ri.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมนาเฮมบุตรกาดีขึ้นเป็นกษัตริย์แห่งอิสราเอล ตรงกับปีที่สามสิบเก้าของรัชกาลกษัตริย์อาซาริยาห์แห่งยูดาห์ พระองค์ทรงครองราชย์อยู่ในสะมาเรียสิบปี
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ในปีที่สามสิบเก้าของอุสซียาห์กษัตริย์แห่งยูดาห์ เมนาเฮมบุตรกาดีเริ่มปกครองอิสราเอล และครองราชย์ 10 ปีในสะมาเรีย
交叉引用
暫無數據信息