逐節對照
- Amplified Bible - Now [remember] this: he who sows sparingly will also reap sparingly, and he who sows generously [that blessings may come to others] will also reap generously [and be blessed].
- 新标点和合本 - “少种的少收,多种的多收”,这话是真的。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 还有一点:“少种的少收;多种的多收。”
- 和合本2010(神版-简体) - 还有一点:“少种的少收;多种的多收。”
- 当代译本 - 要记住:“少种的少收,多种的多收。”
- 圣经新译本 - 还有,少种的少收,多种的多收。
- 中文标准译本 - 又有这话:播撒吝啬的人,也收获吝啬;播撒祝福的人,也收获祝福。
- 现代标点和合本 - “少种的少收,多种的多收”,这话是真的。
- 和合本(拼音版) - 少种的少收,多种的多收,这话是真的。
- New International Version - Remember this: Whoever sows sparingly will also reap sparingly, and whoever sows generously will also reap generously.
- New International Reader's Version - Here is something to remember. The one who plants only a little will gather only a little. And the one who plants a lot will gather a lot.
- English Standard Version - The point is this: whoever sows sparingly will also reap sparingly, and whoever sows bountifully will also reap bountifully.
- New Living Translation - Remember this—a farmer who plants only a few seeds will get a small crop. But the one who plants generously will get a generous crop.
- The Message - Remember: A stingy planter gets a stingy crop; a lavish planter gets a lavish crop. I want each of you to take plenty of time to think it over, and make up your own mind what you will give. That will protect you against sob stories and arm-twisting. God loves it when the giver delights in the giving.
- Christian Standard Bible - The point is this: The person who sows sparingly will also reap sparingly, and the person who sows generously will also reap generously.
- New American Standard Bible - Now I say this: the one who sows sparingly will also reap sparingly, and the one who sows generously will also reap generously.
- New King James Version - But this I say: He who sows sparingly will also reap sparingly, and he who sows bountifully will also reap bountifully.
- American Standard Version - But this I say, He that soweth sparingly shall reap also sparingly; and he that soweth bountifully shall reap also bountifully.
- King James Version - But this I say, He which soweth sparingly shall reap also sparingly; and he which soweth bountifully shall reap also bountifully.
- New English Translation - My point is this: The person who sows sparingly will also reap sparingly, and the person who sows generously will also reap generously.
- World English Bible - Remember this: he who sows sparingly will also reap sparingly. He who sows bountifully will also reap bountifully.
- 新標點和合本 - 「少種的少收,多種的多收」,這話是真的。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 還有一點:「少種的少收;多種的多收。」
- 和合本2010(神版-繁體) - 還有一點:「少種的少收;多種的多收。」
- 當代譯本 - 要記住:「少種的少收,多種的多收。」
- 聖經新譯本 - 還有,少種的少收,多種的多收。
- 呂振中譯本 - 還有一點:『小量撒種的、也必小量收成;大量撒種的、也必大量收成。』
- 中文標準譯本 - 又有這話:播撒吝嗇的人,也收穫吝嗇;播撒祝福的人,也收穫祝福。
- 現代標點和合本 - 「少種的少收,多種的多收」,這話是真的。
- 文理和合譯本 - 夫少稼少穡、多稼多穡、
- 文理委辦譯本 - 余嘗曰、少稼少穡、多稼多穡、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 蓋少種者少穫、多種者多穫、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 吾今所不能已於言者、則吝以播者、亦吝以收;廣而散者、亦廣而聚也。
- Nueva Versión Internacional - Recuerden esto: El que siembra escasamente, escasamente cosechará, y el que siembra en abundancia, en abundancia cosechará.
- 현대인의 성경 - 적게 뿌리는 사람은 적게 거두고 많이 뿌리는 사람은 많이 거둔다는 사실을 기억하십시오.
- Новый Русский Перевод - Помните: кто скупо сеет, тот скупо и жнет, и кто сеет щедро, тот щедро и жнет.
- Восточный перевод - Помните: кто скупо сеет, тот скупо и жнёт, и кто сеет щедро, тот щедро и жнёт.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Помните: кто скупо сеет, тот скупо и жнёт, и кто сеет щедро, тот щедро и жнёт.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Помните: кто скупо сеет, тот скупо и жнёт, и кто сеет щедро, тот щедро и жнёт.
- La Bible du Semeur 2015 - Rappelez-vous : Semence parcimonieuse, maigre récolte. Semence généreuse, moisson abondante.
- リビングバイブル - しかし、次のことは心にとめておいてください。すなわち、少ししか与えない者は、少ししか受け取れないということです。少ししか種をまかない農夫は、わずかの収穫しか得られません。たくさんまけば、たくさん刈り取ります。
- Nestle Aland 28 - Τοῦτο δέ, ὁ σπείρων φειδομένως φειδομένως καὶ θερίσει, καὶ ὁ σπείρων ἐπ’ εὐλογίαις ἐπ’ εὐλογίαις καὶ θερίσει.
- unfoldingWord® Greek New Testament - τοῦτο δέ: ὁ σπείρων φειδομένως, φειδομένως καὶ θερίσει; καὶ ὁ σπείρων ἐπ’ εὐλογίαις, ἐπ’ εὐλογίαις καὶ θερίσει.
- Nova Versão Internacional - Lembrem-se: aquele que semeia pouco também colherá pouco, e aquele que semeia com fartura também colherá fartamente.
- Hoffnung für alle - Ich bin davon überzeugt: Wer wenig sät, der wird auch wenig ernten; wer aber viel sät, der wird auch viel ernten.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Anh chị em nên nhớ—Ai gieo ít thì gặt ít. Ai gieo nhiều sẽ gặt nhiều.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงจำไว้ว่าผู้ที่หว่านอย่างตระหนี่ก็จะเก็บเกี่ยวได้น้อย ผู้ที่หว่านด้วยใจกว้างขวางก็จะเก็บเกี่ยวได้มาก
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้าขอบอกเรื่องนี้ว่า คนที่หว่านน้อยย่อมเก็บเกี่ยวได้น้อย และคนที่หว่านมากจะเก็บเกี่ยวได้มาก
交叉引用
- 1 Corinthians 1:12 - Now I mean this, that each one of you says, “I am [a disciple] of Paul,” or “I am [a disciple] of Apollos,” or “I am [a disciple] of Cephas (Peter),” or “I am [a disciple] of Christ.”
- Colossians 2:4 - I say this so that no one will deceive you with persuasive [but thoroughly deceptive] arguments.
- 1 Corinthians 7:29 - But I say this, believers: the time has been shortened, so that from now on even those who have wives should be as though they did not;
- Ephesians 4:17 - So this I say, and solemnly affirm together with the Lord [as in His presence], that you must no longer live as the [unbelieving] Gentiles live, in the futility of their minds [and in the foolishness and emptiness of their souls],
- 1 Corinthians 15:20 - But now [as things really are] Christ has in fact been raised from the dead, [and He became] the first fruits [that is, the first to be resurrected with an incorruptible, immortal body, foreshadowing the resurrection] of those who have fallen asleep [in death].
- Galatians 3:17 - This is what I mean: the Law, which came into existence four hundred and thirty years later [after the covenant concerning the coming Messiah], does not and cannot invalidate the covenant previously established by God, so as to abolish the promise.
- Galatians 5:16 - But I say, walk habitually in the [Holy] Spirit [seek Him and be responsive to His guidance], and then you will certainly not carry out the desire of the sinful nature [which responds impulsively without regard for God and His precepts].
- Luke 19:16 - The first one came before him and said, ‘Lord, your mina has made ten more minas.’
- Luke 19:17 - And he said to him, ‘Well done, good servant! Because you proved yourself faithful and trustworthy in a very little thing, you shall [now] have authority over ten cities [in my kingdom].’
- Luke 19:18 - The second one came and said, ‘Lord, your mina has made five minas.’
- Luke 19:19 - And he said to him also, ‘And you shall take charge over five cities.’
- Luke 19:20 - Then another came and said, ‘Lord, here is your mina, which I have kept laid up in a handkerchief [for safekeeping].
- Luke 19:21 - I was [always] afraid of you, because you are a stern man; you pick up what you did not lay down and you reap what you did not sow.’
- Luke 19:22 - He said to the servant, ‘I will judge and condemn you by your own words, you worthless servant! Did you [really] know that I was a stern man, picking up what I did not lay down and reaping what I did not sow?
- Luke 19:23 - Then why did you not [at the very least] put my money in a bank? Then on my return, I would have collected it with interest.’
- Luke 19:24 - Then he said to the bystanders, ‘Take the mina away from him and give it to the one who has the ten minas.’
- Luke 19:25 - And they said to him, ‘Lord, he has ten minas already!’
- Luke 19:26 - [Jesus explained,] ‘I tell you that to everyone who has [because he valued his gifts from God and has used them wisely], more will be given; but from the one who does not have [because he disregarded his gifts from God], even what he has will be taken away.’
- Psalms 41:1 - Blessed [by God’s grace and compassion] is he who considers the helpless; The Lord will save him in the day of trouble.
- Psalms 41:2 - The Lord will protect him and keep him alive; And he will be called blessed in the land; You do not hand him over to the desire of his enemies.
- Psalms 41:3 - The Lord will sustain and strengthen him on his sickbed; In his illness, You will restore him to health.
- Ecclesiastes 11:1 - Cast your bread on the surface of the waters, [be diligently active, make thoughtful decisions], for you will find it after many days.
- Ecclesiastes 11:6 - Sow your seed in the morning and do not be idle with your hands in the evening, for you do not know whether morning or evening planting will succeed, whether this or that, or whether both alike will be good.
- Proverbs 11:18 - The wicked man earns deceptive wages, But he who sows righteousness and lives his life with integrity will have a true reward [that is both permanent and satisfying].
- Hebrews 6:10 - For God is not unjust so as to forget your work and the love which you have shown for His name in ministering to [the needs of] the saints (God’s people), as you do.
- Galatians 6:7 - Do not be deceived, God is not mocked [He will not allow Himself to be ridiculed, nor treated with contempt nor allow His precepts to be scornfully set aside]; for whatever a man sows, this and this only is what he will reap.
- Galatians 6:8 - For the one who sows to his flesh [his sinful capacity, his worldliness, his disgraceful impulses] will reap from the flesh ruin and destruction, but the one who sows to the Spirit will from the Spirit reap eternal life.
- Galatians 6:9 - Let us not grow weary or become discouraged in doing good, for at the proper time we will reap, if we do not give in.
- Proverbs 19:17 - He who is gracious and lends a hand to the poor lends to the Lord, And the Lord will repay him for his good deed.
- 2 Corinthians 9:10 - Now He who provides seed for the sower and bread for food will provide and multiply your seed for sowing [that is, your resources] and increase the harvest of your righteousness [which shows itself in active goodness, kindness, and love].
- Proverbs 22:9 - He who is generous will be blessed, For he gives some of his food to the poor.
- Luke 6:38 - Give, and it will be given to you. They will pour into your lap a good measure—pressed down, shaken together, and running over [with no space left for more]. For with the standard of measurement you use [when you do good to others], it will be measured to you in return.”
- Proverbs 11:24 - There is the one who [generously] scatters [abroad], and yet increases all the more; And there is the one who withholds what is justly due, but it results only in want and poverty.
- Proverbs 11:25 - The generous man [is a source of blessing and] shall be prosperous and enriched, And he who waters will himself be watered [reaping the generosity he has sown].