逐節對照
- 新标点和合本 - 但那安慰丧气之人的 神藉着提多来安慰了我们;
- 和合本2010(上帝版-简体) - 但那安慰灰心之人的上帝藉着提多来安慰了我们;
- 和合本2010(神版-简体) - 但那安慰灰心之人的 神藉着提多来安慰了我们;
- 当代译本 - 但安慰沮丧之人的上帝借着提多的到来激励了我们。
- 圣经新译本 - 但那安慰灰心的人的 神,藉着提多来到,安慰了我们;
- 中文标准译本 - 然而那安慰卑微 之人的神,藉着提多的到来安慰了我们;
- 现代标点和合本 - 但那安慰丧气之人的神,藉着提多来安慰了我们;
- 和合本(拼音版) - 但那安慰丧气之人的上帝藉着提多来安慰了我们。
- New International Version - But God, who comforts the downcast, comforted us by the coming of Titus,
- New International Reader's Version - But God comforts those who are sad. He comforted us when Titus came.
- English Standard Version - But God, who comforts the downcast, comforted us by the coming of Titus,
- New Living Translation - But God, who encourages those who are discouraged, encouraged us by the arrival of Titus.
- Christian Standard Bible - But God, who comforts the downcast, comforted us by the arrival of Titus,
- New American Standard Bible - But God, who comforts the discouraged, comforted us by the arrival of Titus;
- New King James Version - Nevertheless God, who comforts the downcast, comforted us by the coming of Titus,
- Amplified Bible - But God, who comforts and encourages the depressed and the disquieted, comforted us by the arrival of Titus.
- American Standard Version - Nevertheless he that comforteth the lowly, even God, comforted us by the coming of Titus;
- King James Version - Nevertheless God, that comforteth those that are cast down, comforted us by the coming of Titus;
- New English Translation - But God, who encourages the downhearted, encouraged us by the arrival of Titus.
- World English Bible - Nevertheless, he who comforts the lowly, God, comforted us by the coming of Titus,
- 新標點和合本 - 但那安慰喪氣之人的神藉着提多來安慰了我們;
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 但那安慰灰心之人的上帝藉着提多來安慰了我們;
- 和合本2010(神版-繁體) - 但那安慰灰心之人的 神藉着提多來安慰了我們;
- 當代譯本 - 但安慰沮喪之人的上帝藉著提多的到來激勵了我們。
- 聖經新譯本 - 但那安慰灰心的人的 神,藉著提多來到,安慰了我們;
- 呂振中譯本 - 但那鼓勵垂頭喪氣之人的上帝竟用 提多 之來到來鼓勵我們;
- 中文標準譯本 - 然而那安慰卑微 之人的神,藉著提多的到來安慰了我們;
- 現代標點和合本 - 但那安慰喪氣之人的神,藉著提多來安慰了我們;
- 文理和合譯本 - 然慰卑微者之上帝、以提多之至慰我、
- 文理委辦譯本 - 上帝慰慮患之人、以提多至慰我、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惟天主慰卑微之人、以 提多 之來慰我、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 惟矜寡恤謙之天主藉 提多 之來、以寬慰吾儕之心;
- Nueva Versión Internacional - Pero Dios, que consuela a los abatidos, nos consoló con la llegada de Tito,
- 현대인의 성경 - 그러나 낙심한 사람을 위로하시는 하나님은 디도를 보내 우리에게 용기를 주셨습니다.
- Новый Русский Перевод - Но Бог, утешающий тех, кто в унынии , утешил нас приходом Тита,
- Восточный перевод - Но Всевышний, утешающий тех, кто в унынии, утешил нас приходом Тита ,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но Аллах, утешающий тех, кто в унынии, утешил нас приходом Тита ,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но Всевышний, утешающий тех, кто в унынии, утешил нас приходом Тита ,
- La Bible du Semeur 2015 - Mais Dieu, qui réconforte ceux qui sont abattus, nous a réconfortés par l’arrivée de Tite.
- リビングバイブル - その時、神様は意気消沈している者を励まし、テトスの帰還によって元気づけてくださいました。
- Nestle Aland 28 - ἀλλ’ ὁ παρακαλῶν τοὺς ταπεινοὺς παρεκάλεσεν ἡμᾶς ὁ θεὸς ἐν τῇ παρουσίᾳ Τίτου,
- unfoldingWord® Greek New Testament - ἀλλ’ ὁ παρακαλῶν τοὺς ταπεινοὺς, παρεκάλεσεν ἡμᾶς ὁ Θεὸς ἐν τῇ παρουσίᾳ Τίτου;
- Nova Versão Internacional - Deus, porém, que consola os abatidos, consolou-nos com a chegada de Tito,
- Hoffnung für alle - Aber Gott hilft den Mutlosen. Er hat uns durch die Ankunft von Titus getröstet;
- Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng Đức Chúa Trời, Đấng khích lệ người nản lòng, đã an ủi chúng tôi, đưa Tích đến thăm chúng tôi.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่พระเจ้าผู้ทรงปลอบประโลมใจคนท้อแท้ก็ทรงปลอบประโลมใจเราโดยการมาของทิตัส
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่พระเจ้าผู้ปลอบโยนพวกที่ท้อถอยได้ปลอบโยนพวกเราโดยให้ทิตัสมาหาเรา
交叉引用
- Philippians 2:1 - If you’ve gotten anything at all out of following Christ, if his love has made any difference in your life, if being in a community of the Spirit means anything to you, if you have a heart, if you care—then do me a favor: Agree with each other, love each other, be deep-spirited friends. Don’t push your way to the front; don’t sweet-talk your way to the top. Put yourself aside, and help others get ahead. Don’t be obsessed with getting your own advantage. Forget yourselves long enough to lend a helping hand.
- Matthew 5:4 - “You’re blessed when you feel you’ve lost what is most dear to you. Only then can you be embraced by the One most dear to you.
- 2 Corinthians 2:14 - In the Messiah, in Christ, God leads us from place to place in one perpetual victory parade. Through us, he brings knowledge of Christ. Everywhere we go, people breathe in the exquisite fragrance. Because of Christ, we give off a sweet scent rising to God, which is recognized by those on the way of salvation—an aroma redolent with life. But those on the way to destruction treat us more like the stench from a rotting corpse.
- Isaiah 51:12 - “I, I’m the One comforting you. What are you afraid of—or who? Some man or woman who’ll soon be dead? Some poor wretch destined for dust? You’ve forgotten me, God, who made you, who unfurled the skies, who founded the earth. And here you are, quaking like an aspen before the tantrums of a tyrant who thinks he can kick down the world. But what will come of the tantrums? The victims will be released before you know it. They’re not going to die. They’re not even going to go hungry. For I am God, your very own God, who stirs up the sea and whips up the waves, named God-of-the-Angel-Armies. I teach you how to talk, word by word, and personally watch over you, Even while I’m unfurling the skies, setting earth on solid foundations, and greeting Zion: ‘Welcome, my people!’”
- Isaiah 57:15 - A Message from the high and towering God, who lives in Eternity, whose name is Holy: “I live in the high and holy places, but also with the low-spirited, the spirit-crushed, And what I do is put new spirit in them, get them up and on their feet again. For I’m not going to haul people into court endlessly, I’m not going to be angry forever. Otherwise, people would lose heart. These souls I created would tire out and give up. I was angry, good and angry, because of Israel’s sins. I struck him hard and turned away in anger, while he kept at his stubborn, willful ways. When I looked again and saw what he was doing, I decided to heal him, lead him, and comfort him, creating a new language of praise for the mourners. Peace to the far-off, peace to the near-at-hand,” says God— “and yes, I will heal them. But the wicked are storm-battered seas that can’t quiet down. The waves stir up garbage and mud. There’s no peace,” God says, “for the wicked.”
- Isaiah 61:1 - The Spirit of God, the Master, is on me because God anointed me. He sent me to preach good news to the poor, heal the heartbroken, Announce freedom to all captives, pardon all prisoners. God sent me to announce the year of his grace— a celebration of God’s destruction of our enemies— and to comfort all who mourn, To care for the needs of all who mourn in Zion, give them bouquets of roses instead of ashes, Messages of joy instead of news of doom, a praising heart instead of a languid spirit. Rename them “Oaks of Righteousness” planted by God to display his glory. They’ll rebuild the old ruins, raise a new city out of the wreckage. They’ll start over on the ruined cities, take the rubble left behind and make it new. You’ll hire outsiders to herd your flocks and foreigners to work your fields, But you’ll have the title “Priests of God,” honored as ministers of our God. You’ll feast on the bounty of nations, you’ll bask in their glory. Because you got a double dose of trouble and more than your share of contempt, Your inheritance in the land will be doubled and your joy go on forever.
- 1 Corinthians 16:17 - I want you to know how delighted I am to have Stephanas, Fortunatus, and Achaicus here with me. They partially make up for your absence! They’ve refreshed me by keeping me in touch with you. Be proud that you have people like this among you.
- Isaiah 12:1 - And you will say in that day, “I thank you, God. You were angry but your anger wasn’t forever. You withdrew your anger and moved in and comforted me.
- 1 Thessalonians 3:6 - But now that Timothy is back, bringing this terrific report on your faith and love, we feel a lot better. It’s especially gratifying to know that you continue to think well of us, and that you want to see us as much as we want to see you! In the middle of our trouble and hard times here, just knowing how you’re doing keeps us going. Knowing that your faith is alive keeps us alive.
- 2 Corinthians 7:13 - And then, when we saw how Titus felt—his exuberance over your response—our joy doubled. It was wonderful to see how revived and refreshed he was by everything you did. If I went out on a limb in telling Titus how great I thought you were, you didn’t cut off that limb. As it turned out, I hadn’t exaggerated one bit. Titus saw for himself that everything I had said about you was true. He can’t quit talking about it, going over again and again the story of your prompt obedience, and the dignity and sensitivity of your hospitality. He was quite overwhelmed by it all! And I couldn’t be more pleased—I’m so confident and proud of you.
- 2 Corinthians 1:3 - All praise to the God and Father of our Master, Jesus the Messiah! Father of all mercy! God of all healing counsel! He comes alongside us when we go through hard times, and before you know it, he brings us alongside someone else who is going through hard times so that we can be there for that person just as God was there for us. We have plenty of hard times that come from following the Messiah, but no more so than the good times of his healing comfort—we get a full measure of that, too.