Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
5:14 NIrV
逐節對照
  • New International Reader's Version - Christ’s love controls us. We are sure that one person died for everyone. And so everyone died.
  • 新标点和合本 - 原来基督的爱激励我们;因我们想,一人既替众人死,众人就都死了;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 原来基督的爱激励我们;因我们这样断定,一人既替众人死,众人就都死了;
  • 和合本2010(神版-简体) - 原来基督的爱激励我们;因我们这样断定,一人既替众人死,众人就都死了;
  • 当代译本 - 因为基督的爱激励我们,因为我们确信:基督一人既代替众人死了,众人就都死了。
  • 圣经新译本 - 原来基督的爱催逼着我们,因为我们断定一个人替众人死了,众人就都死了。
  • 中文标准译本 - 实际上,基督的爱催逼着我们,因为我们如此判定:既然一个人 替所有的人死了,所有的人就都死了;
  • 现代标点和合本 - 原来基督的爱激励我们,因我们想:一人既替众人死,众人就都死了;
  • 和合本(拼音版) - 原来基督的爱激励我们。因我们想,一人既替众人死,众人就都死了;
  • New International Version - For Christ’s love compels us, because we are convinced that one died for all, and therefore all died.
  • English Standard Version - For the love of Christ controls us, because we have concluded this: that one has died for all, therefore all have died;
  • New Living Translation - Either way, Christ’s love controls us. Since we believe that Christ died for all, we also believe that we have all died to our old life.
  • The Message - Our firm decision is to work from this focused center: One man died for everyone. That puts everyone in the same boat. He included everyone in his death so that everyone could also be included in his life, a resurrection life, a far better life than people ever lived on their own.
  • Christian Standard Bible - For the love of Christ compels us, since we have reached this conclusion, that one died for all, and therefore all died.
  • New American Standard Bible - For the love of Christ controls us, having concluded this, that one died for all, therefore all died;
  • New King James Version - For the love of Christ compels us, because we judge thus: that if One died for all, then all died;
  • Amplified Bible - For the love of Christ controls and compels us, because we have concluded this, that One died for all, therefore all died;
  • American Standard Version - For the love of Christ constraineth us; because we thus judge, that one died for all, therefore all died;
  • King James Version - For the love of Christ constraineth us; because we thus judge, that if one died for all, then were all dead:
  • New English Translation - For the love of Christ controls us, since we have concluded this, that Christ died for all; therefore all have died.
  • World English Bible - For the love of Christ constrains us; because we judge thus, that one died for all, therefore all died.
  • 新標點和合本 - 原來基督的愛激勵我們;因我們想,一人既替眾人死,眾人就都死了;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 原來基督的愛激勵我們;因我們這樣斷定,一人既替眾人死,眾人就都死了;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 原來基督的愛激勵我們;因我們這樣斷定,一人既替眾人死,眾人就都死了;
  • 當代譯本 - 因為基督的愛激勵我們,因為我們確信:基督一人既代替眾人死了,眾人就都死了。
  • 聖經新譯本 - 原來基督的愛催逼著我們,因為我們斷定一個人替眾人死了,眾人就都死了。
  • 呂振中譯本 - 基督的愛催迫着我們;我們斷定:一個人既替眾人死了,眾人就都是死了。
  • 中文標準譯本 - 實際上,基督的愛催逼著我們,因為我們如此判定:既然一個人 替所有的人死了,所有的人就都死了;
  • 現代標點和合本 - 原來基督的愛激勵我們,因我們想:一人既替眾人死,眾人就都死了;
  • 文理和合譯本 - 蓋基督之愛策我矣、竊思一人為眾死、則眾已死、
  • 文理委辦譯本 - 基督之愛策我矣、竊思一人為眾死、則其眾當死、明矣、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 基督之愛勉勵我、因我思一人既代眾死、則眾皆死、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 蓋基督之仁愛、有使吾人欲罷不能者焉。竊思一人既代眾死、則眾人實已與之偕死。
  • Nueva Versión Internacional - El amor de Cristo nos obliga, porque estamos convencidos de que uno murió por todos, y por consiguiente todos murieron.
  • 현대인의 성경 - 이것은 그리스도의 사랑이 우리를 지배하고 있기 때문입니다. 한 사람이 모든 사람을 대신하여 죽었으므로 모든 사람이 죽은 것이라고 우리는 확신합니다.
  • Новый Русский Перевод - Любовь Христа движет нами, потому что мы убеждены в том, что раз Один умер за всех, то, значит, все умерли.
  • Восточный перевод - Любовь Масиха движет нами, потому что мы убеждены в том, что раз Масих умер за всех, то, значит, все умерли для греховной жизни.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Любовь аль-Масиха движет нами, потому что мы убеждены в том, что раз аль-Масих умер за всех, то, значит, все умерли для греховной жизни.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Любовь Масеха движет нами, потому что мы убеждены в том, что раз Масех умер за всех, то, значит, все умерли для греховной жизни.
  • La Bible du Semeur 2015 - En effet, l’amour de Christ nous étreint, car nous avons acquis la certitude qu’un seul homme est mort pour tous : donc tous sont morts en lui.
  • Nestle Aland 28 - ἡ γὰρ ἀγάπη τοῦ Χριστοῦ συνέχει ἡμᾶς, κρίναντας τοῦτο, ὅτι εἷς ὑπὲρ πάντων ἀπέθανεν, ἄρα οἱ πάντες ἀπέθανον·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἡ γὰρ ἀγάπη τοῦ Χριστοῦ συνέχει ἡμᾶς, κρίναντας τοῦτο, ὅτι εἷς ὑπὲρ πάντων ἀπέθανεν, ἄρα οἱ πάντες ἀπέθανον.
  • Nova Versão Internacional - Pois o amor de Cristo nos constrange, porque estamos convencidos de que um morreu por todos; logo, todos morreram.
  • Hoffnung für alle - Was wir auch tun, wir tun es aus der Liebe, die Christus uns geschenkt hat – sie lässt uns keine andere Wahl. Wir sind davon überzeugt: Weil einer für alle Menschen starb, sind sie alle gestorben.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Do tình yêu thương của Chúa Cứu Thế cảm thúc, chúng tôi nghĩ rằng Chúa đã chết cho mọi người, nên mọi người phải coi đời cũ mình như đã chết.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะความรักของพระคริสต์ผลักดันเราอยู่ เพราะเรามั่นใจว่าผู้หนึ่งได้ตายเพื่อคนทั้งปวง ฉะนั้นคนทั้งปวงจึงตายแล้ว
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ด้วย​ว่า​ความ​รัก​ของ​พระ​คริสต์​ครอบครอง​เรา เพราะ​เรา​สรุป​ความ​ว่า​ผู้​หนึ่ง​ได้​สิ้น​ชีวิต​เพื่อ​ทุก​คน ดังนั้น​ชีวิต​เก่า​ของ​ทุก​คน​จึง​สิ้น​ไป
交叉引用
  • Luke 15:32 - But we had to celebrate and be glad. This brother of yours was dead. And now he is alive again. He was lost. And now he is found.’ ”
  • Luke 24:29 - But they tried hard to keep him from leaving. They said, “Stay with us. It is nearly evening. The day is almost over.” So he went in to stay with them.
  • 1 John 5:19 - We know that we are children of God. We know that the whole world is under the control of the evil one.
  • Acts 18:5 - Silas and Timothy came from Macedonia. Then Paul spent all his time preaching. He was a witness to the Jews that Jesus was the Messiah.
  • 2 Corinthians 3:7 - The Law was written in letters on stone. Even though it was a way of serving God, it led to death. But even that way of serving God came with glory. The glory lasted for only a short time. Even so, the people of Israel couldn’t look at Moses’ face very long.
  • Romans 2:2 - We know that when God judges those who do evil things, he judges fairly.
  • Acts 4:19 - But Peter and John replied, “Which is right from God’s point of view? Should we listen to you? Or should we listen to God? You be the judges!
  • Acts 4:20 - There’s nothing else we can do. We have to speak about the things we’ve seen and heard.”
  • 1 Corinthians 2:14 - The person without the Spirit doesn’t accept the things that come from the Spirit of God. These things are foolish to them. They can’t understand them. In fact, such things can’t be understood without the Spirit’s help.
  • Job 32:18 - I’m full of words. My spirit inside me forces me to speak.
  • 1 John 2:1 - My dear children, I’m writing this to you so that you will not sin. But suppose someone does sin. Then we have a friend who speaks to the Father for us. He is Jesus Christ, the Blameless One.
  • 1 John 2:2 - He gave his life to pay for our sins. But he not only paid for our sins. He also paid for the sins of the whole world.
  • John 5:25 - What I’m about to tell you is true. A time is coming for me to give life. In fact, it has already begun. The dead will hear the voice of the Son of God. Those who hear it will live.
  • Colossians 2:13 - At one time you were dead in your sins. Your desires controlled by sin were not circumcised. But God gave you new life together with Christ. He forgave us all our sins.
  • Isaiah 53:6 - All of us are like sheep. We have wandered away from God. All of us have turned to our own way. And the Lord has placed on his servant the sins of all of us.
  • Hebrews 2:9 - But we do see Jesus already given a crown of glory and honor. He was made lower than the angels for a little while. He suffered death. By the grace of God, he tasted death for everyone. That is why he was given his crown.
  • Luke 15:24 - This son of mine was dead. And now he is alive again. He was lost. And now he is found.’ So they began to celebrate.
  • Song of Songs 1:4 - Take me away with you. Let us hurry! King Solomon, bring me into your palace.” “King Solomon, you fill us with joy. You make us happy. We praise your love more than we praise wine.” “It is right for them to love you!
  • 1 Timothy 2:6 - He gave himself to pay for the sins of all people. We have been told this message at just the right time.
  • Song of Songs 8:6 - Hold me close to your heart where your royal seal is worn. Keep me as close to yourself as the bracelet on your arm. My love for you is so strong it won’t let you go. Love is as powerful as death. Love’s jealousy is as strong as the grave. Love is like a blazing fire. Love burns like a mighty flame.
  • Song of Songs 8:7 - No amount of water can put it out. Rivers can’t sweep it away. Suppose someone offers all their wealth to buy love. That won’t even come close to being enough.”
  • 1 Timothy 5:6 - But a widow who lives for pleasure is dead even while she is still living.
  • John 11:25 - Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. Anyone who believes in me will live, even if they die.
  • Titus 3:3 - At one time we too acted like fools. We didn’t obey God. We were tricked. We were controlled by all kinds of desires and pleasures. We were full of evil. We wanted what belongs to others. People hated us, and we hated one another.
  • Ephesians 6:24 - May grace be given to everyone who loves our Lord Jesus Christ with a love that will never die.
  • Ephesians 2:1 - You were living in your sins and lawless ways. But in fact you were dead.
  • Ephesians 2:2 - You used to live as sinners when you followed the ways of this world. You served the one who rules over the spiritual forces of evil. He is the spirit who is now at work in those who don’t obey God.
  • Ephesians 2:3 - At one time we all lived among them. Our desires were controlled by sin. We tried to satisfy what they wanted us to do. We followed our desires and thoughts. God was angry with us like he was with everyone else. That’s because of the kind of people we all were.
  • Ephesians 2:4 - But God loves us deeply. He is full of mercy.
  • Ephesians 2:5 - So he gave us new life because of what Christ has done. He gave us life even when we were dead in sin. God’s grace has saved you.
  • 2 Corinthians 3:9 - The law that condemns people to death had glory. How much more glory does the work of the Spirit have! His work makes people right with God.
  • 2 Corinthians 8:8 - I am not commanding you to do it. But I want to test you. I want to find out if you really love God. I want to compare your love with that of others.
  • 2 Corinthians 8:9 - You know the grace shown by our Lord Jesus Christ. Even though he was rich, he became poor to help you. Because he became poor, you can become rich.
  • John 21:15 - When Jesus and the disciples had finished eating, Jesus spoke to Simon Peter. He asked, “Simon, son of John, do you love me more than these others do?” “Yes, Lord,” he answered. “You know that I love you.” Jesus said, “Feed my lambs.”
  • John 21:16 - Again Jesus asked, “Simon, son of John, do you love me?” He answered, “Yes, Lord. You know that I love you.” Jesus said, “Take care of my sheep.”
  • John 21:17 - Jesus spoke to him a third time. He asked, “Simon, son of John, do you love me?” Peter felt bad because Jesus asked him the third time, “Do you love me?” He answered, “Lord, you know all things. You know that I love you.” Jesus said, “Feed my sheep.
  • Luke 7:42 - Neither of them had the money to pay him back. So he let them go without paying. Which of them will love him more?”
  • Luke 7:43 - Simon replied, “I suppose the one who owed the most money.” “You are right,” Jesus said.
  • Luke 7:44 - Then he turned toward the woman. He said to Simon, “Do you see this woman? I came into your house. You did not give me any water to wash my feet. But she wet my feet with her tears and wiped them with her hair.
  • Luke 7:45 - You did not give me a kiss. But this woman has not stopped kissing my feet since I came in.
  • Luke 7:46 - You did not put any olive oil on my head. But she has poured this perfume on my feet.
  • Luke 7:47 - So I tell you this. Her many sins have been forgiven. She has shown that she understands this by her great acts of love. But whoever has been forgiven only a little loves only a little.”
  • John 1:29 - The next day John saw Jesus coming toward him. John said, “Look! The Lamb of God! He takes away the sin of the world!
  • John 14:21 - Anyone who has my commands and obeys them loves me. My Father will love the one who loves me. I too will love them. And I will show myself to them.”
  • John 14:22 - Then Judas spoke. “Lord,” he said, “why do you plan to show yourself only to us? Why not also to the world?” The Judas who spoke those words was not Judas Iscariot.
  • John 14:23 - Jesus replied, “Anyone who loves me will obey my teaching. My Father will love them. We will come to them and make our home with them.
  • John 11:50 - You don’t realize what is good for you. It is better if one man dies for the people than if the whole nation is destroyed.”
  • John 11:51 - He did not say this on his own because he was high priest at that time. He prophesied that Jesus would die for the Jewish nation.
  • John 11:52 - He also prophesied that Jesus would die for God’s children scattered everywhere. He would die to bring them together and make them one.
  • Hebrews 6:10 - God is fair. He will not forget what you have done. He will remember the love you have shown him. You showed it when you helped his people. And you show it when you keep on helping them.
  • 1 Corinthians 16:22 - If anyone does not love the Lord, let a curse be on that person! Come, Lord!
  • Ephesians 3:18 - May you have power together with all the Lord’s holy people to understand Christ’s love. May you know how wide and long and high and deep it is.
  • Ephesians 3:19 - And may you know his love, even though it can’t be known completely. Then you will be filled with everything God has for you.
  • 1 Peter 1:8 - Even though you have not seen him, you love him. Though you do not see him now, you believe in him. You are filled with a glorious joy that can’t be put into words.
  • Matthew 20:28 - Be like the Son of Man. He did not come to be served. Instead, he came to serve others. He came to give his life as the price for setting many people free.”
  • Romans 5:15 - God’s gift can’t be compared with Adam’s sin. Many people died because of the sin of that one man. But it was even more sure that God’s grace would also come through one man. That man is Jesus Christ. God’s gift of grace was more than enough for the whole world.
  • Romans 14:7 - We don’t live for ourselves only. And we don’t die for ourselves only.
  • Romans 14:8 - If we live, we live to honor the Lord. If we die, we die to honor the Lord. So whether we live or die, we belong to the Lord.
  • Romans 14:9 - Christ died and came back to life. He did this to become the Lord of both the dead and the living.
  • Matthew 10:37 - “Anyone who loves their father or mother more than me is not worthy of me. Anyone who loves their son or daughter more than me is not worthy of me.
  • Matthew 10:38 - Whoever does not pick up their cross and follow me is not worthy of me.
  • Galatians 2:20 - I have been crucified with Christ. I don’t live any longer, but Christ lives in me. Now I live my life in my body by faith in the Son of God. He loved me and gave himself for me.
逐節對照交叉引用
  • New International Reader's Version - Christ’s love controls us. We are sure that one person died for everyone. And so everyone died.
  • 新标点和合本 - 原来基督的爱激励我们;因我们想,一人既替众人死,众人就都死了;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 原来基督的爱激励我们;因我们这样断定,一人既替众人死,众人就都死了;
  • 和合本2010(神版-简体) - 原来基督的爱激励我们;因我们这样断定,一人既替众人死,众人就都死了;
  • 当代译本 - 因为基督的爱激励我们,因为我们确信:基督一人既代替众人死了,众人就都死了。
  • 圣经新译本 - 原来基督的爱催逼着我们,因为我们断定一个人替众人死了,众人就都死了。
  • 中文标准译本 - 实际上,基督的爱催逼着我们,因为我们如此判定:既然一个人 替所有的人死了,所有的人就都死了;
  • 现代标点和合本 - 原来基督的爱激励我们,因我们想:一人既替众人死,众人就都死了;
  • 和合本(拼音版) - 原来基督的爱激励我们。因我们想,一人既替众人死,众人就都死了;
  • New International Version - For Christ’s love compels us, because we are convinced that one died for all, and therefore all died.
  • English Standard Version - For the love of Christ controls us, because we have concluded this: that one has died for all, therefore all have died;
  • New Living Translation - Either way, Christ’s love controls us. Since we believe that Christ died for all, we also believe that we have all died to our old life.
  • The Message - Our firm decision is to work from this focused center: One man died for everyone. That puts everyone in the same boat. He included everyone in his death so that everyone could also be included in his life, a resurrection life, a far better life than people ever lived on their own.
  • Christian Standard Bible - For the love of Christ compels us, since we have reached this conclusion, that one died for all, and therefore all died.
  • New American Standard Bible - For the love of Christ controls us, having concluded this, that one died for all, therefore all died;
  • New King James Version - For the love of Christ compels us, because we judge thus: that if One died for all, then all died;
  • Amplified Bible - For the love of Christ controls and compels us, because we have concluded this, that One died for all, therefore all died;
  • American Standard Version - For the love of Christ constraineth us; because we thus judge, that one died for all, therefore all died;
  • King James Version - For the love of Christ constraineth us; because we thus judge, that if one died for all, then were all dead:
  • New English Translation - For the love of Christ controls us, since we have concluded this, that Christ died for all; therefore all have died.
  • World English Bible - For the love of Christ constrains us; because we judge thus, that one died for all, therefore all died.
  • 新標點和合本 - 原來基督的愛激勵我們;因我們想,一人既替眾人死,眾人就都死了;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 原來基督的愛激勵我們;因我們這樣斷定,一人既替眾人死,眾人就都死了;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 原來基督的愛激勵我們;因我們這樣斷定,一人既替眾人死,眾人就都死了;
  • 當代譯本 - 因為基督的愛激勵我們,因為我們確信:基督一人既代替眾人死了,眾人就都死了。
  • 聖經新譯本 - 原來基督的愛催逼著我們,因為我們斷定一個人替眾人死了,眾人就都死了。
  • 呂振中譯本 - 基督的愛催迫着我們;我們斷定:一個人既替眾人死了,眾人就都是死了。
  • 中文標準譯本 - 實際上,基督的愛催逼著我們,因為我們如此判定:既然一個人 替所有的人死了,所有的人就都死了;
  • 現代標點和合本 - 原來基督的愛激勵我們,因我們想:一人既替眾人死,眾人就都死了;
  • 文理和合譯本 - 蓋基督之愛策我矣、竊思一人為眾死、則眾已死、
  • 文理委辦譯本 - 基督之愛策我矣、竊思一人為眾死、則其眾當死、明矣、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 基督之愛勉勵我、因我思一人既代眾死、則眾皆死、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 蓋基督之仁愛、有使吾人欲罷不能者焉。竊思一人既代眾死、則眾人實已與之偕死。
  • Nueva Versión Internacional - El amor de Cristo nos obliga, porque estamos convencidos de que uno murió por todos, y por consiguiente todos murieron.
  • 현대인의 성경 - 이것은 그리스도의 사랑이 우리를 지배하고 있기 때문입니다. 한 사람이 모든 사람을 대신하여 죽었으므로 모든 사람이 죽은 것이라고 우리는 확신합니다.
  • Новый Русский Перевод - Любовь Христа движет нами, потому что мы убеждены в том, что раз Один умер за всех, то, значит, все умерли.
  • Восточный перевод - Любовь Масиха движет нами, потому что мы убеждены в том, что раз Масих умер за всех, то, значит, все умерли для греховной жизни.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Любовь аль-Масиха движет нами, потому что мы убеждены в том, что раз аль-Масих умер за всех, то, значит, все умерли для греховной жизни.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Любовь Масеха движет нами, потому что мы убеждены в том, что раз Масех умер за всех, то, значит, все умерли для греховной жизни.
  • La Bible du Semeur 2015 - En effet, l’amour de Christ nous étreint, car nous avons acquis la certitude qu’un seul homme est mort pour tous : donc tous sont morts en lui.
  • Nestle Aland 28 - ἡ γὰρ ἀγάπη τοῦ Χριστοῦ συνέχει ἡμᾶς, κρίναντας τοῦτο, ὅτι εἷς ὑπὲρ πάντων ἀπέθανεν, ἄρα οἱ πάντες ἀπέθανον·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἡ γὰρ ἀγάπη τοῦ Χριστοῦ συνέχει ἡμᾶς, κρίναντας τοῦτο, ὅτι εἷς ὑπὲρ πάντων ἀπέθανεν, ἄρα οἱ πάντες ἀπέθανον.
  • Nova Versão Internacional - Pois o amor de Cristo nos constrange, porque estamos convencidos de que um morreu por todos; logo, todos morreram.
  • Hoffnung für alle - Was wir auch tun, wir tun es aus der Liebe, die Christus uns geschenkt hat – sie lässt uns keine andere Wahl. Wir sind davon überzeugt: Weil einer für alle Menschen starb, sind sie alle gestorben.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Do tình yêu thương của Chúa Cứu Thế cảm thúc, chúng tôi nghĩ rằng Chúa đã chết cho mọi người, nên mọi người phải coi đời cũ mình như đã chết.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะความรักของพระคริสต์ผลักดันเราอยู่ เพราะเรามั่นใจว่าผู้หนึ่งได้ตายเพื่อคนทั้งปวง ฉะนั้นคนทั้งปวงจึงตายแล้ว
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ด้วย​ว่า​ความ​รัก​ของ​พระ​คริสต์​ครอบครอง​เรา เพราะ​เรา​สรุป​ความ​ว่า​ผู้​หนึ่ง​ได้​สิ้น​ชีวิต​เพื่อ​ทุก​คน ดังนั้น​ชีวิต​เก่า​ของ​ทุก​คน​จึง​สิ้น​ไป
  • Luke 15:32 - But we had to celebrate and be glad. This brother of yours was dead. And now he is alive again. He was lost. And now he is found.’ ”
  • Luke 24:29 - But they tried hard to keep him from leaving. They said, “Stay with us. It is nearly evening. The day is almost over.” So he went in to stay with them.
  • 1 John 5:19 - We know that we are children of God. We know that the whole world is under the control of the evil one.
  • Acts 18:5 - Silas and Timothy came from Macedonia. Then Paul spent all his time preaching. He was a witness to the Jews that Jesus was the Messiah.
  • 2 Corinthians 3:7 - The Law was written in letters on stone. Even though it was a way of serving God, it led to death. But even that way of serving God came with glory. The glory lasted for only a short time. Even so, the people of Israel couldn’t look at Moses’ face very long.
  • Romans 2:2 - We know that when God judges those who do evil things, he judges fairly.
  • Acts 4:19 - But Peter and John replied, “Which is right from God’s point of view? Should we listen to you? Or should we listen to God? You be the judges!
  • Acts 4:20 - There’s nothing else we can do. We have to speak about the things we’ve seen and heard.”
  • 1 Corinthians 2:14 - The person without the Spirit doesn’t accept the things that come from the Spirit of God. These things are foolish to them. They can’t understand them. In fact, such things can’t be understood without the Spirit’s help.
  • Job 32:18 - I’m full of words. My spirit inside me forces me to speak.
  • 1 John 2:1 - My dear children, I’m writing this to you so that you will not sin. But suppose someone does sin. Then we have a friend who speaks to the Father for us. He is Jesus Christ, the Blameless One.
  • 1 John 2:2 - He gave his life to pay for our sins. But he not only paid for our sins. He also paid for the sins of the whole world.
  • John 5:25 - What I’m about to tell you is true. A time is coming for me to give life. In fact, it has already begun. The dead will hear the voice of the Son of God. Those who hear it will live.
  • Colossians 2:13 - At one time you were dead in your sins. Your desires controlled by sin were not circumcised. But God gave you new life together with Christ. He forgave us all our sins.
  • Isaiah 53:6 - All of us are like sheep. We have wandered away from God. All of us have turned to our own way. And the Lord has placed on his servant the sins of all of us.
  • Hebrews 2:9 - But we do see Jesus already given a crown of glory and honor. He was made lower than the angels for a little while. He suffered death. By the grace of God, he tasted death for everyone. That is why he was given his crown.
  • Luke 15:24 - This son of mine was dead. And now he is alive again. He was lost. And now he is found.’ So they began to celebrate.
  • Song of Songs 1:4 - Take me away with you. Let us hurry! King Solomon, bring me into your palace.” “King Solomon, you fill us with joy. You make us happy. We praise your love more than we praise wine.” “It is right for them to love you!
  • 1 Timothy 2:6 - He gave himself to pay for the sins of all people. We have been told this message at just the right time.
  • Song of Songs 8:6 - Hold me close to your heart where your royal seal is worn. Keep me as close to yourself as the bracelet on your arm. My love for you is so strong it won’t let you go. Love is as powerful as death. Love’s jealousy is as strong as the grave. Love is like a blazing fire. Love burns like a mighty flame.
  • Song of Songs 8:7 - No amount of water can put it out. Rivers can’t sweep it away. Suppose someone offers all their wealth to buy love. That won’t even come close to being enough.”
  • 1 Timothy 5:6 - But a widow who lives for pleasure is dead even while she is still living.
  • John 11:25 - Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. Anyone who believes in me will live, even if they die.
  • Titus 3:3 - At one time we too acted like fools. We didn’t obey God. We were tricked. We were controlled by all kinds of desires and pleasures. We were full of evil. We wanted what belongs to others. People hated us, and we hated one another.
  • Ephesians 6:24 - May grace be given to everyone who loves our Lord Jesus Christ with a love that will never die.
  • Ephesians 2:1 - You were living in your sins and lawless ways. But in fact you were dead.
  • Ephesians 2:2 - You used to live as sinners when you followed the ways of this world. You served the one who rules over the spiritual forces of evil. He is the spirit who is now at work in those who don’t obey God.
  • Ephesians 2:3 - At one time we all lived among them. Our desires were controlled by sin. We tried to satisfy what they wanted us to do. We followed our desires and thoughts. God was angry with us like he was with everyone else. That’s because of the kind of people we all were.
  • Ephesians 2:4 - But God loves us deeply. He is full of mercy.
  • Ephesians 2:5 - So he gave us new life because of what Christ has done. He gave us life even when we were dead in sin. God’s grace has saved you.
  • 2 Corinthians 3:9 - The law that condemns people to death had glory. How much more glory does the work of the Spirit have! His work makes people right with God.
  • 2 Corinthians 8:8 - I am not commanding you to do it. But I want to test you. I want to find out if you really love God. I want to compare your love with that of others.
  • 2 Corinthians 8:9 - You know the grace shown by our Lord Jesus Christ. Even though he was rich, he became poor to help you. Because he became poor, you can become rich.
  • John 21:15 - When Jesus and the disciples had finished eating, Jesus spoke to Simon Peter. He asked, “Simon, son of John, do you love me more than these others do?” “Yes, Lord,” he answered. “You know that I love you.” Jesus said, “Feed my lambs.”
  • John 21:16 - Again Jesus asked, “Simon, son of John, do you love me?” He answered, “Yes, Lord. You know that I love you.” Jesus said, “Take care of my sheep.”
  • John 21:17 - Jesus spoke to him a third time. He asked, “Simon, son of John, do you love me?” Peter felt bad because Jesus asked him the third time, “Do you love me?” He answered, “Lord, you know all things. You know that I love you.” Jesus said, “Feed my sheep.
  • Luke 7:42 - Neither of them had the money to pay him back. So he let them go without paying. Which of them will love him more?”
  • Luke 7:43 - Simon replied, “I suppose the one who owed the most money.” “You are right,” Jesus said.
  • Luke 7:44 - Then he turned toward the woman. He said to Simon, “Do you see this woman? I came into your house. You did not give me any water to wash my feet. But she wet my feet with her tears and wiped them with her hair.
  • Luke 7:45 - You did not give me a kiss. But this woman has not stopped kissing my feet since I came in.
  • Luke 7:46 - You did not put any olive oil on my head. But she has poured this perfume on my feet.
  • Luke 7:47 - So I tell you this. Her many sins have been forgiven. She has shown that she understands this by her great acts of love. But whoever has been forgiven only a little loves only a little.”
  • John 1:29 - The next day John saw Jesus coming toward him. John said, “Look! The Lamb of God! He takes away the sin of the world!
  • John 14:21 - Anyone who has my commands and obeys them loves me. My Father will love the one who loves me. I too will love them. And I will show myself to them.”
  • John 14:22 - Then Judas spoke. “Lord,” he said, “why do you plan to show yourself only to us? Why not also to the world?” The Judas who spoke those words was not Judas Iscariot.
  • John 14:23 - Jesus replied, “Anyone who loves me will obey my teaching. My Father will love them. We will come to them and make our home with them.
  • John 11:50 - You don’t realize what is good for you. It is better if one man dies for the people than if the whole nation is destroyed.”
  • John 11:51 - He did not say this on his own because he was high priest at that time. He prophesied that Jesus would die for the Jewish nation.
  • John 11:52 - He also prophesied that Jesus would die for God’s children scattered everywhere. He would die to bring them together and make them one.
  • Hebrews 6:10 - God is fair. He will not forget what you have done. He will remember the love you have shown him. You showed it when you helped his people. And you show it when you keep on helping them.
  • 1 Corinthians 16:22 - If anyone does not love the Lord, let a curse be on that person! Come, Lord!
  • Ephesians 3:18 - May you have power together with all the Lord’s holy people to understand Christ’s love. May you know how wide and long and high and deep it is.
  • Ephesians 3:19 - And may you know his love, even though it can’t be known completely. Then you will be filled with everything God has for you.
  • 1 Peter 1:8 - Even though you have not seen him, you love him. Though you do not see him now, you believe in him. You are filled with a glorious joy that can’t be put into words.
  • Matthew 20:28 - Be like the Son of Man. He did not come to be served. Instead, he came to serve others. He came to give his life as the price for setting many people free.”
  • Romans 5:15 - God’s gift can’t be compared with Adam’s sin. Many people died because of the sin of that one man. But it was even more sure that God’s grace would also come through one man. That man is Jesus Christ. God’s gift of grace was more than enough for the whole world.
  • Romans 14:7 - We don’t live for ourselves only. And we don’t die for ourselves only.
  • Romans 14:8 - If we live, we live to honor the Lord. If we die, we die to honor the Lord. So whether we live or die, we belong to the Lord.
  • Romans 14:9 - Christ died and came back to life. He did this to become the Lord of both the dead and the living.
  • Matthew 10:37 - “Anyone who loves their father or mother more than me is not worthy of me. Anyone who loves their son or daughter more than me is not worthy of me.
  • Matthew 10:38 - Whoever does not pick up their cross and follow me is not worthy of me.
  • Galatians 2:20 - I have been crucified with Christ. I don’t live any longer, but Christ lives in me. Now I live my life in my body by faith in the Son of God. He loved me and gave himself for me.
聖經
資源
計劃
奉獻