Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
5:7 NIV
逐節對照
  • New International Version - For there are three that testify:
  • 新标点和合本 - 并且有圣灵作见证,因为圣灵就是真理。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 作见证的有三:
  • 和合本2010(神版-简体) - 作见证的有三:
  • 当代译本 - 这样,做见证的共有三样:
  • 圣经新译本 - 原来作见证的有三样,
  • 中文标准译本 - 原来,做见证的有三者:
  • 现代标点和合本 - 并且有圣灵作见证,因为圣灵就是真理。
  • 和合本(拼音版) - 并且有圣灵作见证,因为圣灵就是真理。
  • New International Reader's Version - There are three that are witnesses about Jesus.
  • English Standard Version - For there are three that testify:
  • New Living Translation - So we have these three witnesses —
  • Christian Standard Bible - For there are three that testify:
  • New American Standard Bible - For there are three that testify:
  • New King James Version - For there are three that bear witness in heaven: the Father, the Word, and the Holy Spirit; and these three are one.
  • Amplified Bible - For there are three witnesses:
  • American Standard Version - And it is the Spirit that beareth witness, because the Spirit is the truth.
  • King James Version - For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one.
  • New English Translation - For there are three that testify,
  • World English Bible - For there are three who testify:
  • 新標點和合本 - 並且有聖靈作見證,因為聖靈就是真理。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 作見證的有三:
  • 和合本2010(神版-繁體) - 作見證的有三:
  • 當代譯本 - 這樣,作見證的共有三樣:
  • 聖經新譯本 - 原來作見證的有三樣,
  • 呂振中譯本 - 作見證的有三樣:
  • 中文標準譯本 - 原來,做見證的有三者:
  • 現代標點和合本 - 並且有聖靈作見證,因為聖靈就是真理。
  • 文理和合譯本 - 證之者聖神也、聖神即真理也、
  • 文理委辦譯本 - 在天作證者三、父也、道也、聖神也、此三而一者也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 在天作證者三、父也、道也、聖神也、此三者為一、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 天上三證、曰父、曰道、曰神;三者一體。
  • Nueva Versión Internacional - Tres son los que dan testimonio,
  • 현대인의 성경 - 이 사실을 증거하시는 분은 성령님이십니다. 이것은 성령님 자신이 진리이시기 때문입니다.
  • Новый Русский Перевод - Итак, есть три свидетеля:
  • Восточный перевод - Итак, есть три свидетеля:
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Итак, есть три свидетеля:
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Итак, есть три свидетеля:
  • La Bible du Semeur 2015 - Ainsi il y a trois témoins :
  • Nestle Aland 28 - ὅτι τρεῖς εἰσιν οἱ μαρτυροῦντες,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὅτι τρεῖς εἰσιν οἱ μαρτυροῦντες:
  • Nova Versão Internacional - Há três que dão testemunho:
  • Hoffnung für alle - Für Jesus Christus als den Sohn Gottes sprechen also drei Zeugen:
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúng ta có ba bằng chứng:
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะมีสามสิ่งที่เป็นพยานคือ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ด้วย​ว่า​มี 3 ประการ​ที่​ยืนยัน
交叉引用
  • Matthew 18:16 - But if they will not listen, take one or two others along, so that ‘every matter may be established by the testimony of two or three witnesses.’
  • John 12:28 - Father, glorify your name!” Then a voice came from heaven, “I have glorified it, and will glorify it again.”
  • Revelation 19:13 - He is dressed in a robe dipped in blood, and his name is the Word of God.
  • Deuteronomy 6:4 - Hear, O Israel: The Lord our God, the Lord is one.
  • John 10:30 - I and the Father are one.”
  • Psalm 33:6 - By the word of the Lord the heavens were made, their starry host by the breath of his mouth.
  • Hebrews 4:12 - For the word of God is alive and active. Sharper than any double-edged sword, it penetrates even to dividing soul and spirit, joints and marrow; it judges the thoughts and attitudes of the heart.
  • Hebrews 4:13 - Nothing in all creation is hidden from God’s sight. Everything is uncovered and laid bare before the eyes of him to whom we must give account.
  • 1 John 5:10 - Whoever believes in the Son of God accepts this testimony. Whoever does not believe God has made him out to be a liar, because they have not believed the testimony God has given about his Son.
  • 1 John 5:11 - And this is the testimony: God has given us eternal life, and this life is in his Son.
  • Acts 2:33 - Exalted to the right hand of God, he has received from the Father the promised Holy Spirit and has poured out what you now see and hear.
  • John 1:32 - Then John gave this testimony: “I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.
  • John 1:33 - And I myself did not know him, but the one who sent me to baptize with water told me, ‘The man on whom you see the Spirit come down and remain is the one who will baptize with the Holy Spirit.’
  • John 1:34 - I have seen and I testify that this is God’s Chosen One.”
  • 1 John 5:6 - This is the one who came by water and blood—Jesus Christ. He did not come by water only, but by water and blood. And it is the Spirit who testifies, because the Spirit is the truth.
  • John 1:1 - In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
  • Isaiah 48:16 - “Come near me and listen to this: “From the first announcement I have not spoken in secret; at the time it happens, I am there.” And now the Sovereign Lord has sent me, endowed with his Spirit.
  • Isaiah 48:17 - This is what the Lord says— your Redeemer, the Holy One of Israel: “I am the Lord your God, who teaches you what is best for you, who directs you in the way you should go.
  • Isaiah 61:1 - The Spirit of the Sovereign Lord is on me, because the Lord has anointed me to proclaim good news to the poor. He has sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim freedom for the captives and release from darkness for the prisoners,
  • Matthew 3:16 - As soon as Jesus was baptized, he went up out of the water. At that moment heaven was opened, and he saw the Spirit of God descending like a dove and alighting on him.
  • Matthew 3:17 - And a voice from heaven said, “This is my Son, whom I love; with him I am well pleased.”
  • 2 Corinthians 13:14 - May the grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit be with you all.
逐節對照交叉引用
  • New International Version - For there are three that testify:
  • 新标点和合本 - 并且有圣灵作见证,因为圣灵就是真理。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 作见证的有三:
  • 和合本2010(神版-简体) - 作见证的有三:
  • 当代译本 - 这样,做见证的共有三样:
  • 圣经新译本 - 原来作见证的有三样,
  • 中文标准译本 - 原来,做见证的有三者:
  • 现代标点和合本 - 并且有圣灵作见证,因为圣灵就是真理。
  • 和合本(拼音版) - 并且有圣灵作见证,因为圣灵就是真理。
  • New International Reader's Version - There are three that are witnesses about Jesus.
  • English Standard Version - For there are three that testify:
  • New Living Translation - So we have these three witnesses —
  • Christian Standard Bible - For there are three that testify:
  • New American Standard Bible - For there are three that testify:
  • New King James Version - For there are three that bear witness in heaven: the Father, the Word, and the Holy Spirit; and these three are one.
  • Amplified Bible - For there are three witnesses:
  • American Standard Version - And it is the Spirit that beareth witness, because the Spirit is the truth.
  • King James Version - For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one.
  • New English Translation - For there are three that testify,
  • World English Bible - For there are three who testify:
  • 新標點和合本 - 並且有聖靈作見證,因為聖靈就是真理。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 作見證的有三:
  • 和合本2010(神版-繁體) - 作見證的有三:
  • 當代譯本 - 這樣,作見證的共有三樣:
  • 聖經新譯本 - 原來作見證的有三樣,
  • 呂振中譯本 - 作見證的有三樣:
  • 中文標準譯本 - 原來,做見證的有三者:
  • 現代標點和合本 - 並且有聖靈作見證,因為聖靈就是真理。
  • 文理和合譯本 - 證之者聖神也、聖神即真理也、
  • 文理委辦譯本 - 在天作證者三、父也、道也、聖神也、此三而一者也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 在天作證者三、父也、道也、聖神也、此三者為一、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 天上三證、曰父、曰道、曰神;三者一體。
  • Nueva Versión Internacional - Tres son los que dan testimonio,
  • 현대인의 성경 - 이 사실을 증거하시는 분은 성령님이십니다. 이것은 성령님 자신이 진리이시기 때문입니다.
  • Новый Русский Перевод - Итак, есть три свидетеля:
  • Восточный перевод - Итак, есть три свидетеля:
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Итак, есть три свидетеля:
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Итак, есть три свидетеля:
  • La Bible du Semeur 2015 - Ainsi il y a trois témoins :
  • Nestle Aland 28 - ὅτι τρεῖς εἰσιν οἱ μαρτυροῦντες,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὅτι τρεῖς εἰσιν οἱ μαρτυροῦντες:
  • Nova Versão Internacional - Há três que dão testemunho:
  • Hoffnung für alle - Für Jesus Christus als den Sohn Gottes sprechen also drei Zeugen:
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúng ta có ba bằng chứng:
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะมีสามสิ่งที่เป็นพยานคือ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ด้วย​ว่า​มี 3 ประการ​ที่​ยืนยัน
  • Matthew 18:16 - But if they will not listen, take one or two others along, so that ‘every matter may be established by the testimony of two or three witnesses.’
  • John 12:28 - Father, glorify your name!” Then a voice came from heaven, “I have glorified it, and will glorify it again.”
  • Revelation 19:13 - He is dressed in a robe dipped in blood, and his name is the Word of God.
  • Deuteronomy 6:4 - Hear, O Israel: The Lord our God, the Lord is one.
  • John 10:30 - I and the Father are one.”
  • Psalm 33:6 - By the word of the Lord the heavens were made, their starry host by the breath of his mouth.
  • Hebrews 4:12 - For the word of God is alive and active. Sharper than any double-edged sword, it penetrates even to dividing soul and spirit, joints and marrow; it judges the thoughts and attitudes of the heart.
  • Hebrews 4:13 - Nothing in all creation is hidden from God’s sight. Everything is uncovered and laid bare before the eyes of him to whom we must give account.
  • 1 John 5:10 - Whoever believes in the Son of God accepts this testimony. Whoever does not believe God has made him out to be a liar, because they have not believed the testimony God has given about his Son.
  • 1 John 5:11 - And this is the testimony: God has given us eternal life, and this life is in his Son.
  • Acts 2:33 - Exalted to the right hand of God, he has received from the Father the promised Holy Spirit and has poured out what you now see and hear.
  • John 1:32 - Then John gave this testimony: “I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.
  • John 1:33 - And I myself did not know him, but the one who sent me to baptize with water told me, ‘The man on whom you see the Spirit come down and remain is the one who will baptize with the Holy Spirit.’
  • John 1:34 - I have seen and I testify that this is God’s Chosen One.”
  • 1 John 5:6 - This is the one who came by water and blood—Jesus Christ. He did not come by water only, but by water and blood. And it is the Spirit who testifies, because the Spirit is the truth.
  • John 1:1 - In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
  • Isaiah 48:16 - “Come near me and listen to this: “From the first announcement I have not spoken in secret; at the time it happens, I am there.” And now the Sovereign Lord has sent me, endowed with his Spirit.
  • Isaiah 48:17 - This is what the Lord says— your Redeemer, the Holy One of Israel: “I am the Lord your God, who teaches you what is best for you, who directs you in the way you should go.
  • Isaiah 61:1 - The Spirit of the Sovereign Lord is on me, because the Lord has anointed me to proclaim good news to the poor. He has sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim freedom for the captives and release from darkness for the prisoners,
  • Matthew 3:16 - As soon as Jesus was baptized, he went up out of the water. At that moment heaven was opened, and he saw the Spirit of God descending like a dove and alighting on him.
  • Matthew 3:17 - And a voice from heaven said, “This is my Son, whom I love; with him I am well pleased.”
  • 2 Corinthians 13:14 - May the grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit be with you all.
聖經
資源
計劃
奉獻