逐節對照
- Hoffnung für alle - Doch euch hat Christus seinen Heiligen Geist gegeben, und deshalb kennt ihr alle die Wahrheit.
- 新标点和合本 - 你们从那圣者受了恩膏,并且知道这一切的事(或作“都有知识”)。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你们从那圣者受了恩膏,并且你们大家都知道 。
- 和合本2010(神版-简体) - 你们从那圣者受了恩膏,并且你们大家都知道 。
- 当代译本 - 你们从那位圣者领受了恩膏,所以明白真理。
- 圣经新译本 - 你们从那圣者得着膏抹,这是你们都知道的。
- 中文标准译本 - 至于你们,你们从那位圣者领受了恩膏,并且你们大家都已经知道了这事 。
- 现代标点和合本 - 你们从那圣者受了恩膏,并且知道这一切的事 。
- 和合本(拼音版) - 你们从那圣者受了恩膏,并且知道这一切的事 。
- New International Version - But you have an anointing from the Holy One, and all of you know the truth.
- New International Reader's Version - You have received the Spirit from the Holy One. And all of you know the truth.
- English Standard Version - But you have been anointed by the Holy One, and you all have knowledge.
- New Living Translation - But you are not like that, for the Holy One has given you his Spirit, and all of you know the truth.
- The Message - But you belong. The Holy One anointed you, and you all know it. I haven’t been writing this to tell you something you don’t know, but to confirm the truth you do know, and to remind you that the truth doesn’t breed lies.
- Christian Standard Bible - But you have an anointing from the Holy One, and all of you know the truth.
- New American Standard Bible - But you have an anointing from the Holy One, and you all know.
- New King James Version - But you have an anointing from the Holy One, and you know all things.
- Amplified Bible - But you have an anointing from the Holy One [you have been set apart, specially gifted and prepared by the Holy Spirit], and all of you know [the truth because He teaches us, illuminates our minds, and guards us from error].
- American Standard Version - And ye have an anointing from the Holy One, and ye know all things.
- King James Version - But ye have an unction from the Holy One, and ye know all things.
- New English Translation - Nevertheless you have an anointing from the Holy One, and you all know.
- World English Bible - You have an anointing from the Holy One, and you all have knowledge.
- 新標點和合本 - 你們從那聖者受了恩膏,並且知道這一切的事(或譯:都有知識)。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們從那聖者受了恩膏,並且你們大家都知道 。
- 和合本2010(神版-繁體) - 你們從那聖者受了恩膏,並且你們大家都知道 。
- 當代譯本 - 你們從那位聖者領受了恩膏,所以明白真理。
- 聖經新譯本 - 你們從那聖者得著膏抹,這是你們都知道的。
- 呂振中譯本 - 你們呢、你們從那聖者受了膏沐,這是 你們 大家都知道的 。
- 中文標準譯本 - 至於你們,你們從那位聖者領受了恩膏,並且你們大家都已經知道了這事 。
- 現代標點和合本 - 你們從那聖者受了恩膏,並且知道這一切的事 。
- 文理和合譯本 - 爾受膏於聖者、無不知也、
- 文理委辦譯本 - 爾為聖神所感、猶沐以膏、故無不知、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾既受膏於聖者、則無不知、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 爾等則沐聖神之膏澤、了悟萬事。
- Nueva Versión Internacional - Todos ustedes, en cambio, han recibido unción del Santo, de manera que conocen la verdad.
- 현대인의 성경 - 여러분은 거룩하신 분에게서 성령을 받아 이 모든 것을 알고 있습니다.
- Новый Русский Перевод - Вы получили помазание от Святого , и у всех вас есть знание.
- Восточный перевод - Вы получили помазание от Святого , и у всех вас есть знание.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вы получили помазание от Святого , и у всех вас есть знание.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вы получили помазание от Святого , и у всех вас есть знание.
- La Bible du Semeur 2015 - Vous, au contraire, vous avez été oints du Saint-Esprit par celui qui est saint, et vous avez tous la connaissance .
- リビングバイブル - しかし、あなたがたは違います。あなたがたは聖霊が与えられて、すでに真理を知る者となっています。
- Nestle Aland 28 - καὶ ὑμεῖς χρῖσμα ἔχετε ἀπὸ τοῦ ἁγίου καὶ οἴδατε πάντες.
- unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ ὑμεῖς χρῖσμα ἔχετε ἀπὸ τοῦ Ἁγίου, καὶ οἴδατε πάντες.
- Nova Versão Internacional - Mas vocês têm uma unção que procede do Santo e todos vocês têm conhecimento .
- Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng vì được Chúa Thánh Linh xức dầu, nên tất cả các con đều biết Chân lý.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่ท่านทั้งหลายได้รับการเจิมจากองค์บริสุทธิ์แล้ว และพวกท่านทุกคนก็รู้ความจริง
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวกท่านได้รับการเจิมจากองค์ผู้บริสุทธิ์ และท่านทุกคนก็ทราบความจริง
交叉引用
- 1. Johannes 4:13 - Ich sage es noch einmal: Dass wir mit Gott verbunden bleiben und er mit uns, wissen wir, weil er uns seinen Geist gegeben hat.
- Hebräer 8:11 - Niemand muss dann den anderen noch belehren, keiner braucht seinem Bruder mehr zu sagen: ›Erkenne doch den Herrn!‹ Denn alle – vom Kleinsten bis zum Größten – werden erkennen, wer ich bin.
- Apostelgeschichte 3:14 - Für den, der ganz zu Gott gehörte und ohne jede Schuld war, habt ihr das Todesurteil verlangt, aber den Mörder habt ihr begnadigt.
- Offenbarung 3:7 - »Schreib an den Engel der Gemeinde in Philadelphia: Das sagt dir der eine, der heilig und wahrhaftig ist. Er allein hat als Davids Nachkomme den Schlüssel zum Heil. Wo er aufschließt, kann niemand mehr zuschließen; wo er aber zuschließt, kann niemand mehr öffnen.
- 1. Korinther 2:15 - Der von Gottes Geist erfüllte Mensch kann alles beurteilen, er selbst aber ist keinem menschlichen Urteil unterworfen.
- Johannes 16:13 - Wenn aber der Geist der Wahrheit kommt, hilft er euch dabei, die Wahrheit vollständig zu erfassen . Denn er redet nicht in seinem eigenen Auftrag, sondern wird nur das sagen, was er hört. Auch was in der Zukunft geschieht, wird er euch verkünden.
- Psalm 71:22 - Darum will ich dir mit dem Spiel auf der Harfe danken. Ich lobe deine Treue, du, mein Gott! Zum Klang der Laute will ich dir singen, dir, dem heiligen Gott Israels!
- Offenbarung 4:8 - Jede dieser Gestalten hatte sechs Flügel. Auch die Flügel waren innen und außen voller Augen. Unermüdlich, Tag und Nacht, rufen sie: »Heilig, heilig, heilig ist der Herr, der allmächtige Gott, der schon immer war, der heute da ist und der kommen wird!«
- Apostelgeschichte 10:38 - Jesus aus Nazareth, der von Gott versprochene Retter, ist von Ort zu Ort gezogen. Er hat überall Gutes getan und alle geheilt, die der Teufel in seiner Gewalt hatte, denn Gott selbst hatte ihm seine Macht und den Heiligen Geist gegeben. Gott stand ihm bei.
- Hebräer 1:9 - Denn du liebst das Recht und hasst das Unrecht. Darum hat dich dein Gott als Herrscher eingesetzt und mehr als alle anderen mit Freude beschenkt.«
- Johannes 10:4 - Wenn er alle seine Schafe ins Freie gebracht hat, geht er vor ihnen her, und die Schafe folgen ihm, weil sie seine Stimme kennen.
- Johannes 10:5 - Einem Fremden würden sie niemals folgen. Ihm laufen sie davon, weil sie seine Stimme nicht kennen.«
- Psalm 92:10 - Eines ist sicher: Deine Feinde werden umkommen; die Menschen, die Unrecht tun, werden in alle Winde zerstreut!
- 1. Johannes 2:27 - Doch der Heilige Geist , den euch Christus gegeben hat, er bleibt in euch. Deshalb braucht ihr keine anderen Lehrer, der Heilige Geist selbst ist in allen Fragen euer Lehrer. Was er euch sagt, ist wahr und ohne Lüge. Haltet also an dem fest, was euch der Geist lehrt: Bleibt mit Christus verbunden.