逐節對照
- New International Reader's Version - The family line of Zerah included Jeuel. The total number of the people of Judah was 690.
- 新标点和合本 - 谢拉的子孙中有耶乌利和他的弟兄,共六百九十人。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 谢拉的子孙中有耶乌利和他的弟兄,共六百九十人;
- 和合本2010(神版-简体) - 谢拉的子孙中有耶乌利和他的弟兄,共六百九十人;
- 当代译本 - 谢拉的后代耶乌利及其亲族共六百九十人。
- 圣经新译本 - 谢拉的子孙中,有耶乌利和他们的亲族,共六百九十人。
- 中文标准译本 - 谢拉的子孙中有耶乌利; 还有他们的族兄弟,共六百九十人。
- 现代标点和合本 - 谢拉的子孙中有耶乌利和他的弟兄,共六百九十人。
- 和合本(拼音版) - 谢拉的子孙中有耶乌利和他的弟兄,共六百九十人。
- New International Version - Of the Zerahites: Jeuel. The people from Judah numbered 690.
- English Standard Version - Of the sons of Zerah: Jeuel and their kinsmen, 690.
- New Living Translation - From the Zerahite clan, Jeuel returned with his relatives. In all, 690 families from the tribe of Judah returned.
- Christian Standard Bible - and from the descendants of Zerah: Jeuel and their relatives — 690 in all.
- New American Standard Bible - From the sons of Zerah were Jeuel and their relatives, 690 of them.
- New King James Version - Of the sons of Zerah: Jeuel, and their brethren—six hundred and ninety.
- Amplified Bible - From the sons of Zerah: Jeuel and their relatives, 690 [of them].
- American Standard Version - And of the sons of Zerah: Jeuel, and their brethren, six hundred and ninety.
- King James Version - And of the sons of Zerah; Jeuel, and their brethren, six hundred and ninety.
- New English Translation - From the descendants of Zerah: Jeuel. Their relatives numbered 690.
- World English Bible - Of the sons of Zerah: Jeuel and their brothers, six hundred ninety.
- 新標點和合本 - 謝拉的子孫中有耶烏利和他的弟兄,共六百九十人。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 謝拉的子孫中有耶烏利和他的弟兄,共六百九十人;
- 和合本2010(神版-繁體) - 謝拉的子孫中有耶烏利和他的弟兄,共六百九十人;
- 當代譯本 - 謝拉的後代耶烏利及其親族共六百九十人。
- 聖經新譯本 - 謝拉的子孫中,有耶烏利和他們的親族,共六百九十人。
- 呂振中譯本 - 謝拉 的子孫中有 耶烏利 和他的族弟兄、六百九十人。
- 中文標準譯本 - 謝拉的子孫中有耶烏利; 還有他們的族兄弟,共六百九十人。
- 現代標點和合本 - 謝拉的子孫中有耶烏利和他的弟兄,共六百九十人。
- 文理和合譯本 - 謝拉裔、耶烏利及其昆弟、共六百九十人、
- 文理委辦譯本 - 西喇子宥利、及其同宗、六百九十人。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 謝拉 子孫中、有 耶烏利 、及其族兄弟、共六百七十人、○
- Nueva Versión Internacional - De los zeraítas: Jeuel y el resto de sus parientes; en total seiscientas noventa personas.
- 현대인의 성경 - 세라 자손 중에서 돌아온 자는 여우엘과 그의 친척들이었다. 이들 유다 지파에서 돌아온 사람은 모두 690명이었다.
- Новый Русский Перевод - Из потомков Зераха: Иеуил. Народа из Иуды было шестьсот девяносто человек.
- Восточный перевод - Из потомков Зераха: Иеуил. От Иуды было шестьсот девяносто человек.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Из потомков Зераха: Иеуил. От Иуды было шестьсот девяносто человек.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Из потомков Зераха: Иеуил. От Иуды было шестьсот девяносто человек.
- La Bible du Semeur 2015 - Des descendants de Zérah, il y avait Yeouel. Les membres de la tribu de Juda installés à Jérusalem étaient au nombre de 690.
- リビングバイブル - そのほか、エウエルとその同族六百九十人を含む、ゼラフの子孫もいました。
- Nova Versão Internacional - Dos descendentes de Zerá: Jeuel. Os de Judá eram 690.
- Hoffnung für alle - Jëuël und seine Brüder, die Nachkommen von Serach. Zu all diesen Sippen gehörten 690 Männer mit ihren Familien.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Con cháu Xê-rách, gồm có Giê-u-ên và những người khác, cộng được 690 người từ đại tộc Giu-đa trở về.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จากเชื้อสายเศราห์ ได้แก่ เยอูเอล และคนจากยูดาห์รวมจำนวน 690 คน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จากพวกบุตรของชาวเศรัค คือเยอูเอลและญาติพี่น้องของพวกเขา รวมได้ 690 คน
交叉引用
- Numbers 26:20 - Here are the names of Judah’s sons. They are listed by their families. The Shelanite family came from Shelah. The Perezite family came from Perez. The Zerahite family came from Zerah.
- 1 Chronicles 2:4 - Tamar was Judah’s daughter-in-law. She had Perez and Zerah by him. The total number of Judah’s sons was five.
- Genesis 38:30 - Then his brother, who had the red thread on his wrist, came out. So he was named Zerah.
- 1 Chronicles 2:6 - The sons of Zerah were Zimri, Ethan, Heman, Kalkol and Darda. The total number of Zerah’s sons was five.