Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
7:6 标准译本
逐節對照
  • 中文标准译本 - 便雅悯的儿子是比拉、比结和耶迪阿业,共三人。
  • 新标点和合本 - 便雅悯 的儿子是比拉、比结、耶叠,共三人。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 便雅悯 :比拉、比结和耶叠,共三人。
  • 和合本2010(神版-简体) - 便雅悯 :比拉、比结和耶叠,共三人。
  • 当代译本 - 便雅悯的三个儿子是比拉、比结和耶叠。
  • 圣经新译本 - 便雅悯的儿子是比拉、比结和耶叠,共三人。
  • 现代标点和合本 - 便雅悯的儿子是比拉、比结、耶叠,共三人。
  • 和合本(拼音版) - 便雅悯 的儿子是比拉、比结、耶叠,共三人。
  • New International Version - Three sons of Benjamin: Bela, Beker and Jediael.
  • New International Reader's Version - The three sons of Benjamin were Bela, Beker and Jediael.
  • English Standard Version - The sons of Benjamin: Bela, Becher, and Jediael, three.
  • New Living Translation - Three of Benjamin’s sons were Bela, Beker, and Jediael.
  • The Message - Benjamin had three sons: Bela, Beker, and Jediael. Bela had five: Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth, and Iri, all of them chiefs and warriors. They counted 22,034 names in their family tree. Beker’s sons were Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jeremoth, Abijah, Anathoth, and Alemeth. Through these chiefs their family tree listed 20,200 warriors. Jediael’s son was Bilhan and the sons of Bilhan were Jeush, Benjamin, Ehud, Kenaanah, Zethan, Tarshish, and Ahishahar—all sons of Jediael and family chiefs; they counted 17,200 combat-ready warriors. Shuppim and Huppim were the sons of Ir; Hushim were from the family of Aher.
  • Christian Standard Bible - Three of Benjamin’s sons: Bela, Becher, and Jediael.
  • New American Standard Bible - Benjamin had three sons: Bela, Becher, and Jediael.
  • New King James Version - The sons of Benjamin were Bela, Becher, and Jediael—three in all.
  • Amplified Bible - The sons of Benjamin were three: Bela, Becher, and Jediael.
  • American Standard Version - The sons of Benjamin: Bela, and Becher, and Jediael, three.
  • King James Version - The sons of Benjamin; Bela, and Becher, and Jediael, three.
  • New English Translation - The sons of Benjamin: Bela, Beker, and Jediael – three in all.
  • World English Bible - The sons of Benjamin: Bela, Becher, and Jediael, three.
  • 新標點和合本 - 便雅憫 的兒子是比拉、比結、耶疊,共三人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 便雅憫 :比拉、比結和耶疊,共三人。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 便雅憫 :比拉、比結和耶疊,共三人。
  • 當代譯本 - 便雅憫的三個兒子是比拉、比結和耶疊。
  • 聖經新譯本 - 便雅憫的兒子是比拉、比結和耶疊,共三人。
  • 呂振中譯本 - 西布倫 的兒子 是 西烈 、 以倫 、 雅利 (或 耶疊 )、三個人。
  • 中文標準譯本 - 便雅憫的兒子是比拉、比結和耶迪阿業,共三人。
  • 現代標點和合本 - 便雅憫的兒子是比拉、比結、耶疊,共三人。
  • 文理和合譯本 - 便雅憫子、比拉、比結、耶疊三人、
  • 文理委辦譯本 - 便雅憫子庇拉、庇結、耶鐵、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 便雅憫 子 比拉 、 比結 、 耶叠 、三人、
  • Nueva Versión Internacional - Los hijos de Benjamín fueron Bela, Béquer y Jediael, tres en total.
  • 현대인의 성경 - 베냐민의 아들은 벨라, 베겔, 여디아엘이며
  • Новый Русский Перевод - Три сына Вениамина: Бела, Бехер и Иедиаил.
  • Восточный перевод - У Вениамина было три сына: Бела, Бехер и Иедиаил.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - У Вениамина было три сына: Бела, Бехер и Иедиаил.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - У Вениамина было три сына: Бела, Бехер и Иедиаил.
  • La Bible du Semeur 2015 - Benjamin eut trois fils  : Béla, Béker et Yediaël.
  • リビングバイブル - ベニヤミンの子はベラ、ベケル、エディアエル。
  • Nova Versão Internacional - Estes foram os três filhos de Benjamim: Belá, Bequer e Jediael.
  • Hoffnung für alle - Benjamin hatte drei Söhne namens Bela, Becher und Jediaël.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Bên-gia-min có ba người con là Bê-la, Bê-ka, và Giê-đi-a-ên.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรทั้งสามของเบนยามิน ได้แก่ เบลา เบเคอร์ และเยดียาเอล
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เบนยามิน​มี​บุตร 3 คน​ชื่อ เบ-ลา เบเคอร์ และ​เยดียาเอล
交叉引用
  • 民数记 26:38 - 便雅悯的子孙,按家族有: 属比拉的,比拉家族; 属阿实别的,阿实别家族; 属阿希兰的,阿希兰家族;
  • 民数记 26:39 - 属谢弗番的,谢弗番家族; 属户番的,户番家族。
  • 民数记 26:40 - 比拉的儿子是阿尔德、奈曼,他们有: 属阿尔德的,阿尔德家族; 属奈曼的,奈曼家族。
  • 民数记 26:41 - 以上是便雅悯的子孙, 他们按家族被数点的, 共四万五千六百人。
  • 历代志上 7:10 - 耶迪阿业的儿子是比勒罕,比勒罕的儿子是耶乌施、便雅悯、以胡德、克拿阿纳、细坦、塔尔施和亚希沙哈。
  • 历代志上 7:11 - 这些都是耶迪阿业的儿子,是各父系的首领、英勇的战士;他们能上阵出战的,共一万七千两百人。
  • 历代志上 8:1 - 便雅悯生了长子比拉, 次子阿实别,三子亚哈拉,
  • 历代志上 8:2 - 四子挪哈,五子勒法。
  • 历代志上 8:3 - 比拉的儿子是阿达尔、基拉、亚比忽、
  • 历代志上 8:4 - 亚比书、奈曼、亚何亚、
  • 历代志上 8:5 - 基拉、谢弗番和户兰。
  • 历代志上 8:6 - 以下是埃胡德的子孙,他们这些人是迦巴居民各父系的首领,曾被迁徙到玛拿哈;
  • 历代志上 8:7 - 有奈曼、亚希雅、基拉——是他使他们迁徙的——基拉生了乌撒和亚希忽。
  • 历代志上 8:8 - 沙哈莱姆休了他的两个妻子户茜姆和巴阿拉以后,又在摩押地生养孩子,
  • 历代志上 8:9 - 他的妻子赫德示生了约巴、洗比雅、米沙、玛勒干、
  • 历代志上 8:10 - 耶乌兹、撒其亚和米尔玛;这些都是他的儿子,是各父系的首领。
  • 历代志上 8:11 - 他与户茜姆生了阿比突和以利帕力。
  • 历代志上 8:12 - 以利帕力的子孙是希伯、米珊和谢梅德,谢梅德建造了阿挪和罗德以及附属的乡镇。
  • 历代志上 8:13 - 还有比利亚和示玛,他们是阿雅仑的居民各父系的首领,他们曾经赶走了迦特的居民;
  • 历代志上 8:14 - 又有亚希约、沙煞、耶利莫、
  • 历代志上 8:15 - 希巴迪亚、阿拉德、埃德、
  • 历代志上 8:16 - 米迦勒、伊施巴和约哈,都是比利亚的儿子;
  • 历代志上 8:17 - 又有希巴迪亚、米书兰、希西基、希伯、
  • 历代志上 8:18 - 伊施米莱、伊斯利亚和约巴。他们都是以利帕力的儿子。
  • 历代志上 8:19 - 还有雅其姆、泽克利、扎布迪、
  • 历代志上 8:20 - 以利乃、洗勒太、以利业、
  • 历代志上 8:21 - 亚达雅、比拉雅和申拉,都是示每的儿子;
  • 历代志上 8:22 - 伊施班、希伯、以利业、
  • 历代志上 8:23 - 阿布顿、泽克利、哈南、
  • 历代志上 8:24 - 哈纳尼雅、以拦、安陀提雅、
  • 历代志上 8:25 - 伊弗底雅和毗努伊勒,都是沙煞的儿子;
  • 历代志上 8:26 - 珊示莱、示哈利、亚塔利雅、
  • 历代志上 8:27 - 雅利西、以利亚和泽克利,都是耶罗罕的儿子。
  • 历代志上 8:28 - 这些人都是各父系的首领,在他们的谱系中为首。他们住在耶路撒冷。
  • 历代志上 8:29 - 基遍之祖耶伊列 住在基遍,他的妻子名叫玛迦。
  • 历代志上 8:30 - 他的长子是阿布顿,然后是苏珥、基士、巴力、纳达布、
  • 历代志上 8:31 - 格多、亚希约、撒迦、
  • 历代志上 8:32 - 米克罗;米克罗生了示米亚。他们也与族兄弟一同住在耶路撒冷,在他们众兄弟对面。
  • 历代志上 8:33 - 尼珥生基士,基士生扫罗,扫罗生了约拿单、麦基舒亚、亚比拿达和伊施巴力。
  • 历代志上 8:34 - 约拿单的儿子是米力巴力,米力巴力生了米迦。
  • 历代志上 8:35 - 米迦的儿子是皮敦、米勒、塔利亚和亚哈斯。
  • 历代志上 8:36 - 亚哈斯生耶赫阿达, 耶赫阿达生阿勒篾、阿兹玛维和泽姆利, 泽姆利生莫扎,
  • 历代志上 8:37 - 莫扎生比尼亚, 比尼亚的儿子是勒法,勒法的儿子是以利亚萨,以利亚萨的儿子是亚悉。
  • 历代志上 8:38 - 亚悉有六个儿子,以下是他们的名字:亚斯利甘、波基路、以实玛利、示亚利雅、俄巴底亚和哈南,这些都是亚悉的儿子。
  • 历代志上 8:39 - 亚悉的兄弟以设的儿子是:长子乌兰,次子耶乌施,三子以利菲列。
  • 历代志上 8:40 - 乌兰的子孙都是英勇的战士,是弓箭手。他们儿孙众多,共一百五十人。 以上都是便雅悯子孙。
  • 创世记 46:21 - 便雅悯的儿子比拉、比结、阿实别、基拉、奈曼、伊希、罗实、慕皮姆、户皮姆、阿尔德
逐節對照交叉引用
  • 中文标准译本 - 便雅悯的儿子是比拉、比结和耶迪阿业,共三人。
  • 新标点和合本 - 便雅悯 的儿子是比拉、比结、耶叠,共三人。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 便雅悯 :比拉、比结和耶叠,共三人。
  • 和合本2010(神版-简体) - 便雅悯 :比拉、比结和耶叠,共三人。
  • 当代译本 - 便雅悯的三个儿子是比拉、比结和耶叠。
  • 圣经新译本 - 便雅悯的儿子是比拉、比结和耶叠,共三人。
  • 现代标点和合本 - 便雅悯的儿子是比拉、比结、耶叠,共三人。
  • 和合本(拼音版) - 便雅悯 的儿子是比拉、比结、耶叠,共三人。
  • New International Version - Three sons of Benjamin: Bela, Beker and Jediael.
  • New International Reader's Version - The three sons of Benjamin were Bela, Beker and Jediael.
  • English Standard Version - The sons of Benjamin: Bela, Becher, and Jediael, three.
  • New Living Translation - Three of Benjamin’s sons were Bela, Beker, and Jediael.
  • The Message - Benjamin had three sons: Bela, Beker, and Jediael. Bela had five: Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth, and Iri, all of them chiefs and warriors. They counted 22,034 names in their family tree. Beker’s sons were Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jeremoth, Abijah, Anathoth, and Alemeth. Through these chiefs their family tree listed 20,200 warriors. Jediael’s son was Bilhan and the sons of Bilhan were Jeush, Benjamin, Ehud, Kenaanah, Zethan, Tarshish, and Ahishahar—all sons of Jediael and family chiefs; they counted 17,200 combat-ready warriors. Shuppim and Huppim were the sons of Ir; Hushim were from the family of Aher.
  • Christian Standard Bible - Three of Benjamin’s sons: Bela, Becher, and Jediael.
  • New American Standard Bible - Benjamin had three sons: Bela, Becher, and Jediael.
  • New King James Version - The sons of Benjamin were Bela, Becher, and Jediael—three in all.
  • Amplified Bible - The sons of Benjamin were three: Bela, Becher, and Jediael.
  • American Standard Version - The sons of Benjamin: Bela, and Becher, and Jediael, three.
  • King James Version - The sons of Benjamin; Bela, and Becher, and Jediael, three.
  • New English Translation - The sons of Benjamin: Bela, Beker, and Jediael – three in all.
  • World English Bible - The sons of Benjamin: Bela, Becher, and Jediael, three.
  • 新標點和合本 - 便雅憫 的兒子是比拉、比結、耶疊,共三人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 便雅憫 :比拉、比結和耶疊,共三人。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 便雅憫 :比拉、比結和耶疊,共三人。
  • 當代譯本 - 便雅憫的三個兒子是比拉、比結和耶疊。
  • 聖經新譯本 - 便雅憫的兒子是比拉、比結和耶疊,共三人。
  • 呂振中譯本 - 西布倫 的兒子 是 西烈 、 以倫 、 雅利 (或 耶疊 )、三個人。
  • 中文標準譯本 - 便雅憫的兒子是比拉、比結和耶迪阿業,共三人。
  • 現代標點和合本 - 便雅憫的兒子是比拉、比結、耶疊,共三人。
  • 文理和合譯本 - 便雅憫子、比拉、比結、耶疊三人、
  • 文理委辦譯本 - 便雅憫子庇拉、庇結、耶鐵、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 便雅憫 子 比拉 、 比結 、 耶叠 、三人、
  • Nueva Versión Internacional - Los hijos de Benjamín fueron Bela, Béquer y Jediael, tres en total.
  • 현대인의 성경 - 베냐민의 아들은 벨라, 베겔, 여디아엘이며
  • Новый Русский Перевод - Три сына Вениамина: Бела, Бехер и Иедиаил.
  • Восточный перевод - У Вениамина было три сына: Бела, Бехер и Иедиаил.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - У Вениамина было три сына: Бела, Бехер и Иедиаил.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - У Вениамина было три сына: Бела, Бехер и Иедиаил.
  • La Bible du Semeur 2015 - Benjamin eut trois fils  : Béla, Béker et Yediaël.
  • リビングバイブル - ベニヤミンの子はベラ、ベケル、エディアエル。
  • Nova Versão Internacional - Estes foram os três filhos de Benjamim: Belá, Bequer e Jediael.
  • Hoffnung für alle - Benjamin hatte drei Söhne namens Bela, Becher und Jediaël.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Bên-gia-min có ba người con là Bê-la, Bê-ka, và Giê-đi-a-ên.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรทั้งสามของเบนยามิน ได้แก่ เบลา เบเคอร์ และเยดียาเอล
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เบนยามิน​มี​บุตร 3 คน​ชื่อ เบ-ลา เบเคอร์ และ​เยดียาเอล
  • 民数记 26:38 - 便雅悯的子孙,按家族有: 属比拉的,比拉家族; 属阿实别的,阿实别家族; 属阿希兰的,阿希兰家族;
  • 民数记 26:39 - 属谢弗番的,谢弗番家族; 属户番的,户番家族。
  • 民数记 26:40 - 比拉的儿子是阿尔德、奈曼,他们有: 属阿尔德的,阿尔德家族; 属奈曼的,奈曼家族。
  • 民数记 26:41 - 以上是便雅悯的子孙, 他们按家族被数点的, 共四万五千六百人。
  • 历代志上 7:10 - 耶迪阿业的儿子是比勒罕,比勒罕的儿子是耶乌施、便雅悯、以胡德、克拿阿纳、细坦、塔尔施和亚希沙哈。
  • 历代志上 7:11 - 这些都是耶迪阿业的儿子,是各父系的首领、英勇的战士;他们能上阵出战的,共一万七千两百人。
  • 历代志上 8:1 - 便雅悯生了长子比拉, 次子阿实别,三子亚哈拉,
  • 历代志上 8:2 - 四子挪哈,五子勒法。
  • 历代志上 8:3 - 比拉的儿子是阿达尔、基拉、亚比忽、
  • 历代志上 8:4 - 亚比书、奈曼、亚何亚、
  • 历代志上 8:5 - 基拉、谢弗番和户兰。
  • 历代志上 8:6 - 以下是埃胡德的子孙,他们这些人是迦巴居民各父系的首领,曾被迁徙到玛拿哈;
  • 历代志上 8:7 - 有奈曼、亚希雅、基拉——是他使他们迁徙的——基拉生了乌撒和亚希忽。
  • 历代志上 8:8 - 沙哈莱姆休了他的两个妻子户茜姆和巴阿拉以后,又在摩押地生养孩子,
  • 历代志上 8:9 - 他的妻子赫德示生了约巴、洗比雅、米沙、玛勒干、
  • 历代志上 8:10 - 耶乌兹、撒其亚和米尔玛;这些都是他的儿子,是各父系的首领。
  • 历代志上 8:11 - 他与户茜姆生了阿比突和以利帕力。
  • 历代志上 8:12 - 以利帕力的子孙是希伯、米珊和谢梅德,谢梅德建造了阿挪和罗德以及附属的乡镇。
  • 历代志上 8:13 - 还有比利亚和示玛,他们是阿雅仑的居民各父系的首领,他们曾经赶走了迦特的居民;
  • 历代志上 8:14 - 又有亚希约、沙煞、耶利莫、
  • 历代志上 8:15 - 希巴迪亚、阿拉德、埃德、
  • 历代志上 8:16 - 米迦勒、伊施巴和约哈,都是比利亚的儿子;
  • 历代志上 8:17 - 又有希巴迪亚、米书兰、希西基、希伯、
  • 历代志上 8:18 - 伊施米莱、伊斯利亚和约巴。他们都是以利帕力的儿子。
  • 历代志上 8:19 - 还有雅其姆、泽克利、扎布迪、
  • 历代志上 8:20 - 以利乃、洗勒太、以利业、
  • 历代志上 8:21 - 亚达雅、比拉雅和申拉,都是示每的儿子;
  • 历代志上 8:22 - 伊施班、希伯、以利业、
  • 历代志上 8:23 - 阿布顿、泽克利、哈南、
  • 历代志上 8:24 - 哈纳尼雅、以拦、安陀提雅、
  • 历代志上 8:25 - 伊弗底雅和毗努伊勒,都是沙煞的儿子;
  • 历代志上 8:26 - 珊示莱、示哈利、亚塔利雅、
  • 历代志上 8:27 - 雅利西、以利亚和泽克利,都是耶罗罕的儿子。
  • 历代志上 8:28 - 这些人都是各父系的首领,在他们的谱系中为首。他们住在耶路撒冷。
  • 历代志上 8:29 - 基遍之祖耶伊列 住在基遍,他的妻子名叫玛迦。
  • 历代志上 8:30 - 他的长子是阿布顿,然后是苏珥、基士、巴力、纳达布、
  • 历代志上 8:31 - 格多、亚希约、撒迦、
  • 历代志上 8:32 - 米克罗;米克罗生了示米亚。他们也与族兄弟一同住在耶路撒冷,在他们众兄弟对面。
  • 历代志上 8:33 - 尼珥生基士,基士生扫罗,扫罗生了约拿单、麦基舒亚、亚比拿达和伊施巴力。
  • 历代志上 8:34 - 约拿单的儿子是米力巴力,米力巴力生了米迦。
  • 历代志上 8:35 - 米迦的儿子是皮敦、米勒、塔利亚和亚哈斯。
  • 历代志上 8:36 - 亚哈斯生耶赫阿达, 耶赫阿达生阿勒篾、阿兹玛维和泽姆利, 泽姆利生莫扎,
  • 历代志上 8:37 - 莫扎生比尼亚, 比尼亚的儿子是勒法,勒法的儿子是以利亚萨,以利亚萨的儿子是亚悉。
  • 历代志上 8:38 - 亚悉有六个儿子,以下是他们的名字:亚斯利甘、波基路、以实玛利、示亚利雅、俄巴底亚和哈南,这些都是亚悉的儿子。
  • 历代志上 8:39 - 亚悉的兄弟以设的儿子是:长子乌兰,次子耶乌施,三子以利菲列。
  • 历代志上 8:40 - 乌兰的子孙都是英勇的战士,是弓箭手。他们儿孙众多,共一百五十人。 以上都是便雅悯子孙。
  • 创世记 46:21 - 便雅悯的儿子比拉、比结、阿实别、基拉、奈曼、伊希、罗实、慕皮姆、户皮姆、阿尔德
聖經
資源
計劃
奉獻