Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
6:69 CSB
逐節對照
  • Christian Standard Bible - Aijalon and its pasturelands, and Gath-rimmon and its pasturelands.
  • 新标点和合本 - 亚雅仑与其郊野,迦特临门与其郊野。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 亚雅仑与其郊野、迦特‧临门与其郊野。
  • 和合本2010(神版-简体) - 亚雅仑与其郊野、迦特‧临门与其郊野。
  • 当代译本 - 亚雅仑和迦特·临门及这些城邑周围的草场。
  • 圣经新译本 - 亚雅仑和属于亚雅仑的草场,迦特.临门和属于迦特.临门的草场。
  • 中文标准译本 - 阿雅仑和附属的牧野,迦特临门和附属的牧野。
  • 现代标点和合本 - 亚雅仑与其郊野,迦特临门与其郊野。
  • 和合本(拼音版) - 亚雅仑与其郊野,迦特临门与其郊野。
  • New International Version - Aijalon and Gath Rimmon, together with their pasturelands.
  • New International Reader's Version - Aijalon and Gath Rimmon. They were given all these towns together with their grasslands.
  • English Standard Version - Aijalon with its pasturelands, Gath-rimmon with its pasturelands,
  • New Living Translation - Aijalon, and Gath-rimmon.
  • New American Standard Bible - Aijalon with its pasture lands, and Gath-rimmon with its pasture lands;
  • New King James Version - Aijalon with its common-lands, and Gath Rimmon with its common-lands.
  • Amplified Bible - Aijalon and Gath-rimmon, with their pasture lands;
  • American Standard Version - and Aijalon with its suburbs, and Gath-rimmon with its suburbs;
  • King James Version - And Aijalon with her suburbs, and Gath–rimmon with her suburbs:
  • New English Translation - Aijalon and its pasturelands, and Gath Rimmon and its pasturelands.
  • World English Bible - Aijalon with its pasture lands, Gath Rimmon with its pasture lands;
  • 新標點和合本 - 亞雅崙與其郊野,迦特‧臨門與其郊野。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞雅崙與其郊野、迦特‧臨門與其郊野。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 亞雅崙與其郊野、迦特‧臨門與其郊野。
  • 當代譯本 - 亞雅崙和迦特·臨門及這些城邑周圍的草場。
  • 聖經新譯本 - 亞雅崙和屬於亞雅崙的草場,迦特.臨門和屬於迦特.臨門的草場。
  • 呂振中譯本 - 亞雅崙 和屬 亞雅崙 的牧場, 迦特臨門 和屬 迦特臨門 的牧場。
  • 中文標準譯本 - 阿雅崙和附屬的牧野,迦特臨門和附屬的牧野。
  • 現代標點和合本 - 亞雅崙與其郊野,迦特臨門與其郊野。
  • 文理和合譯本 - 亞雅倫及其郊、迦特臨門及其郊、
  • 文理委辦譯本 - 亞耶倫及其郊、迦特臨門及其郊。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞耶倫 及其郊、 迦特臨門 及其郊、
  • Nueva Versión Internacional - Ayalón y Gat Rimón, con sus respectivos campos de pastoreo.
  • Новый Русский Перевод - Айялон и Гат-Риммон с их пастбищами.
  • Восточный перевод - Аялон и Гат-Риммон с их пастбищами.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Аялон и Гат-Риммон с их пастбищами.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Аялон и Гат-Риммон с их пастбищами.
  • Nova Versão Internacional - Aijalom e Gate-Rimom, com suas respectivas pastagens.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - A-gia-lôn, và Gát-rim-môn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมืองอัยยาโลน และเมืองกัทริมโมนพร้อมทุ่งหญ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมือง​อัยยาโลน​รวม​ทั้ง​ทุ่ง​หญ้า กัทริมโมน​รวม​ทั้ง​ทุ่ง​หญ้า
交叉引用
  • Joshua 21:24 - Aijalon with its pasturelands, and Gath-rimmon with its pasturelands — four cities.
  • Joshua 21:25 - From half the tribe of Manasseh they gave: Taanach with its pasturelands and Gath-rimmon with its pasturelands — two cities.
  • Joshua 10:12 - On the day the Lord gave the Amorites over to the Israelites, Joshua spoke to the Lord in the presence of Israel: “Sun, stand still over Gibeon, and moon, over the Valley of Aijalon.”
逐節對照交叉引用
  • Christian Standard Bible - Aijalon and its pasturelands, and Gath-rimmon and its pasturelands.
  • 新标点和合本 - 亚雅仑与其郊野,迦特临门与其郊野。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 亚雅仑与其郊野、迦特‧临门与其郊野。
  • 和合本2010(神版-简体) - 亚雅仑与其郊野、迦特‧临门与其郊野。
  • 当代译本 - 亚雅仑和迦特·临门及这些城邑周围的草场。
  • 圣经新译本 - 亚雅仑和属于亚雅仑的草场,迦特.临门和属于迦特.临门的草场。
  • 中文标准译本 - 阿雅仑和附属的牧野,迦特临门和附属的牧野。
  • 现代标点和合本 - 亚雅仑与其郊野,迦特临门与其郊野。
  • 和合本(拼音版) - 亚雅仑与其郊野,迦特临门与其郊野。
  • New International Version - Aijalon and Gath Rimmon, together with their pasturelands.
  • New International Reader's Version - Aijalon and Gath Rimmon. They were given all these towns together with their grasslands.
  • English Standard Version - Aijalon with its pasturelands, Gath-rimmon with its pasturelands,
  • New Living Translation - Aijalon, and Gath-rimmon.
  • New American Standard Bible - Aijalon with its pasture lands, and Gath-rimmon with its pasture lands;
  • New King James Version - Aijalon with its common-lands, and Gath Rimmon with its common-lands.
  • Amplified Bible - Aijalon and Gath-rimmon, with their pasture lands;
  • American Standard Version - and Aijalon with its suburbs, and Gath-rimmon with its suburbs;
  • King James Version - And Aijalon with her suburbs, and Gath–rimmon with her suburbs:
  • New English Translation - Aijalon and its pasturelands, and Gath Rimmon and its pasturelands.
  • World English Bible - Aijalon with its pasture lands, Gath Rimmon with its pasture lands;
  • 新標點和合本 - 亞雅崙與其郊野,迦特‧臨門與其郊野。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞雅崙與其郊野、迦特‧臨門與其郊野。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 亞雅崙與其郊野、迦特‧臨門與其郊野。
  • 當代譯本 - 亞雅崙和迦特·臨門及這些城邑周圍的草場。
  • 聖經新譯本 - 亞雅崙和屬於亞雅崙的草場,迦特.臨門和屬於迦特.臨門的草場。
  • 呂振中譯本 - 亞雅崙 和屬 亞雅崙 的牧場, 迦特臨門 和屬 迦特臨門 的牧場。
  • 中文標準譯本 - 阿雅崙和附屬的牧野,迦特臨門和附屬的牧野。
  • 現代標點和合本 - 亞雅崙與其郊野,迦特臨門與其郊野。
  • 文理和合譯本 - 亞雅倫及其郊、迦特臨門及其郊、
  • 文理委辦譯本 - 亞耶倫及其郊、迦特臨門及其郊。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞耶倫 及其郊、 迦特臨門 及其郊、
  • Nueva Versión Internacional - Ayalón y Gat Rimón, con sus respectivos campos de pastoreo.
  • Новый Русский Перевод - Айялон и Гат-Риммон с их пастбищами.
  • Восточный перевод - Аялон и Гат-Риммон с их пастбищами.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Аялон и Гат-Риммон с их пастбищами.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Аялон и Гат-Риммон с их пастбищами.
  • Nova Versão Internacional - Aijalom e Gate-Rimom, com suas respectivas pastagens.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - A-gia-lôn, và Gát-rim-môn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมืองอัยยาโลน และเมืองกัทริมโมนพร้อมทุ่งหญ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมือง​อัยยาโลน​รวม​ทั้ง​ทุ่ง​หญ้า กัทริมโมน​รวม​ทั้ง​ทุ่ง​หญ้า
  • Joshua 21:24 - Aijalon with its pasturelands, and Gath-rimmon with its pasturelands — four cities.
  • Joshua 21:25 - From half the tribe of Manasseh they gave: Taanach with its pasturelands and Gath-rimmon with its pasturelands — two cities.
  • Joshua 10:12 - On the day the Lord gave the Amorites over to the Israelites, Joshua spoke to the Lord in the presence of Israel: “Sun, stand still over Gibeon, and moon, over the Valley of Aijalon.”
聖經
資源
計劃
奉獻