逐節對照
- English Standard Version - son of Tahath, son of Assir, son of Ebiasaph, son of Korah,
- 新标点和合本 - 西番雅是他哈的儿子;他哈是亚惜的儿子;亚惜是以比雅撒的儿子;以比雅撒是可拉的儿子;
- 和合本2010(上帝版-简体) - 西番雅是他哈的儿子,他哈是亚惜的儿子,亚惜是以比雅撒的儿子,以比雅撒是可拉的儿子,
- 和合本2010(神版-简体) - 西番雅是他哈的儿子,他哈是亚惜的儿子,亚惜是以比雅撒的儿子,以比雅撒是可拉的儿子,
- 当代译本 - 西番雅是他哈的儿子,他哈是亚惜的儿子,亚惜是以比雅撒的儿子,以比雅撒是可拉的儿子,
- 圣经新译本 - 西番雅是他哈的儿子,他哈是亚惜的儿子,亚惜是以比雅撒的儿子,以比雅撒是可拉的儿子,
- 中文标准译本 - 西番雅是塔哈特的儿子,塔哈特是亚惜的儿子, 亚惜是以比雅撒的儿子,以比雅撒是可拉的儿子,
- 现代标点和合本 - 西番雅是他哈的儿子,他哈是亚惜的儿子,亚惜是以比雅撒的儿子,以比雅撒是可拉的儿子,
- 和合本(拼音版) - 西番雅是他哈的儿子;他哈是亚惜的儿子;亚惜是以比雅撒的儿子;以比雅撒是可拉的儿子;
- New International Version - the son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
- New International Reader's Version - Zephaniah was the son of Tahath. Tahath was the son of Assir. Assir was the son of Ebiasaph. Ebiasaph was the son of Korah.
- New Living Translation - Tahath, Assir, Abiasaph, Korah,
- Christian Standard Bible - son of Tahath, son of Assir, son of Ebiasaph, son of Korah,
- New American Standard Bible - the son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
- New King James Version - the son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
- Amplified Bible - the son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
- American Standard Version - the son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
- King James Version - The son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
- New English Translation - son of Tahath, son of Assir, son of Ebiasaph, son of Korah,
- World English Bible - the son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
- 新標點和合本 - 西番雅是他哈的兒子;他哈是亞惜的兒子;亞惜是以比雅撒的兒子;以比雅撒是可拉的兒子;
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 西番雅是他哈的兒子,他哈是亞惜的兒子,亞惜是以比雅撒的兒子,以比雅撒是可拉的兒子,
- 和合本2010(神版-繁體) - 西番雅是他哈的兒子,他哈是亞惜的兒子,亞惜是以比雅撒的兒子,以比雅撒是可拉的兒子,
- 當代譯本 - 西番雅是他哈的兒子,他哈是亞惜的兒子,亞惜是以比雅撒的兒子,以比雅撒是可拉的兒子,
- 聖經新譯本 - 西番雅是他哈的兒子,他哈是亞惜的兒子,亞惜是以比雅撒的兒子,以比雅撒是可拉的兒子,
- 呂振中譯本 - 西番雅 是 他哈 的兒子, 他哈 是 亞惜 的兒子, 亞惜 是 以比雅撒 的兒子, 以比雅撒 是 可拉 的兒子,
- 中文標準譯本 - 西番雅是塔哈特的兒子,塔哈特是亞惜的兒子, 亞惜是以比雅撒的兒子,以比雅撒是可拉的兒子,
- 現代標點和合本 - 西番雅是他哈的兒子,他哈是亞惜的兒子,亞惜是以比雅撒的兒子,以比雅撒是可拉的兒子,
- 文理和合譯本 - 西番雅乃他哈子、他哈乃亞惜子、亞惜乃以比雅撒子、以比雅撒乃可拉子、
- 文理委辦譯本 - 西番雅乃大哈之子、大哈乃亞惜之子、亞惜乃以庇撒之子、以庇撒乃可喇曾孫、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 西番雅 乃 他哈 子、 他哈 乃 亞惜 子、 亞惜 乃 亞比雅撒 子、 亞比雅撒 乃 可拉 子
- Nueva Versión Internacional - Tajat, Asir, Ebiasaf, Coré,
- 현대인의 성경 - 다핫, 앗실, 에비아삽, 고라,
- Новый Русский Перевод - сына Тахафа, сына Асира, сына Евиасафа, сына Кораха,
- Восточный перевод - сына Тахата, сына Асира, сына Авиасафа, сына Кораха,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - сына Тахата, сына Асира, сына Авиасафа, сына Кораха,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - сына Тахата, сына Асира, сына Авиасафа, сына Кораха,
- La Bible du Semeur 2015 - Merayoth, Amaria, Ahitoub,
- Nova Versão Internacional - filho de Taate, filho de Assir, filho de Ebiasafe, filho de Corá,
- Hoffnung für alle - Merajot, Amarja, Ahitub,
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ta-hát, Át-si, Ê-bi-a-sáp, Cô-ra,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ซึ่งเป็นบุตรของทาหัท ซึ่งเป็นบุตรของอัสสีร์ ซึ่งเป็นบุตรของเอบียาสาฟ ซึ่งเป็นบุตรของโคราห์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เศฟันยาห์เป็นบุตรของทาหัท ทาหัทเป็นบุตรของอัสสีร์ อัสสีร์เป็นบุตรของเอบียาสาฟ เอบียาสาฟเป็นบุตรของโคราห์
交叉引用
- Psalms 85:1 - Lord, you were favorable to your land; you restored the fortunes of Jacob.
- Exodus 6:21 - The sons of Izhar: Korah, Nepheg, and Zichri.
- Exodus 6:22 - The sons of Uzziel: Mishael, Elzaphan, and Sithri.
- Exodus 6:23 - Aaron took as his wife Elisheba, the daughter of Amminadab and the sister of Nahshon, and she bore him Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
- Exodus 6:24 - The sons of Korah: Assir, Elkanah, and Abiasaph; these are the clans of the Korahites.
- Numbers 16:1 - Now Korah the son of Izhar, son of Kohath, son of Levi, and Dathan and Abiram the sons of Eliab, and On the son of Peleth, sons of Reuben, took men.
- Numbers 16:2 - And they rose up before Moses, with a number of the people of Israel, 250 chiefs of the congregation, chosen from the assembly, well-known men.
- Numbers 16:3 - They assembled themselves together against Moses and against Aaron and said to them, “You have gone too far! For all in the congregation are holy, every one of them, and the Lord is among them. Why then do you exalt yourselves above the assembly of the Lord?”
- Numbers 16:4 - When Moses heard it, he fell on his face,
- Numbers 16:5 - and he said to Korah and all his company, “In the morning the Lord will show who is his, and who is holy, and will bring him near to him. The one whom he chooses he will bring near to him.
- Numbers 16:6 - Do this: take censers, Korah and all his company;
- Numbers 16:7 - put fire in them and put incense on them before the Lord tomorrow, and the man whom the Lord chooses shall be the holy one. You have gone too far, sons of Levi!”
- Numbers 16:8 - And Moses said to Korah, “Hear now, you sons of Levi:
- Numbers 16:9 - is it too small a thing for you that the God of Israel has separated you from the congregation of Israel, to bring you near to himself, to do service in the tabernacle of the Lord and to stand before the congregation to minister to them,
- Numbers 16:10 - and that he has brought you near him, and all your brothers the sons of Levi with you? And would you seek the priesthood also?
- Numbers 16:11 - Therefore it is against the Lord that you and all your company have gathered together. What is Aaron that you grumble against him?”
- Numbers 16:12 - And Moses sent to call Dathan and Abiram the sons of Eliab, and they said, “We will not come up.
- Numbers 16:13 - Is it a small thing that you have brought us up out of a land flowing with milk and honey, to kill us in the wilderness, that you must also make yourself a prince over us?
- Numbers 16:14 - Moreover, you have not brought us into a land flowing with milk and honey, nor given us inheritance of fields and vineyards. Will you put out the eyes of these men? We will not come up.”
- Numbers 16:15 - And Moses was very angry and said to the Lord, “Do not respect their offering. I have not taken one donkey from them, and I have not harmed one of them.”
- Numbers 16:16 - And Moses said to Korah, “Be present, you and all your company, before the Lord, you and they, and Aaron, tomorrow.
- Numbers 16:17 - And let every one of you take his censer and put incense on it, and every one of you bring before the Lord his censer, 250 censers; you also, and Aaron, each his censer.”
- Numbers 16:18 - So every man took his censer and put fire in them and laid incense on them and stood at the entrance of the tent of meeting with Moses and Aaron.
- Numbers 16:19 - Then Korah assembled all the congregation against them at the entrance of the tent of meeting. And the glory of the Lord appeared to all the congregation.
- Numbers 16:20 - And the Lord spoke to Moses and to Aaron, saying,
- Numbers 16:21 - “Separate yourselves from among this congregation, that I may consume them in a moment.”
- Numbers 16:22 - And they fell on their faces and said, “O God, the God of the spirits of all flesh, shall one man sin, and will you be angry with all the congregation?”
- Numbers 16:23 - And the Lord spoke to Moses, saying,
- Numbers 16:24 - “Say to the congregation, Get away from the dwelling of Korah, Dathan, and Abiram.”
- Numbers 16:25 - Then Moses rose and went to Dathan and Abiram, and the elders of Israel followed him.
- Numbers 16:26 - And he spoke to the congregation, saying, “Depart, please, from the tents of these wicked men, and touch nothing of theirs, lest you be swept away with all their sins.”
- Numbers 16:27 - So they got away from the dwelling of Korah, Dathan, and Abiram. And Dathan and Abiram came out and stood at the door of their tents, together with their wives, their sons, and their little ones.
- Numbers 16:28 - And Moses said, “Hereby you shall know that the Lord has sent me to do all these works, and that it has not been of my own accord.
- Numbers 16:29 - If these men die as all men die, or if they are visited by the fate of all mankind, then the Lord has not sent me.
- Numbers 16:30 - But if the Lord creates something new, and the ground opens its mouth and swallows them up with all that belongs to them, and they go down alive into Sheol, then you shall know that these men have despised the Lord.”
- Numbers 16:31 - And as soon as he had finished speaking all these words, the ground under them split apart.
- Numbers 16:32 - And the earth opened its mouth and swallowed them up, with their households and all the people who belonged to Korah and all their goods.
- Numbers 16:33 - So they and all that belonged to them went down alive into Sheol, and the earth closed over them, and they perished from the midst of the assembly.
- Numbers 16:34 - And all Israel who were around them fled at their cry, for they said, “Lest the earth swallow us up!”
- Numbers 16:35 - And fire came out from the Lord and consumed the 250 men offering the incense.
- Psalms 49:1 - Hear this, all peoples! Give ear, all inhabitants of the world,
- Psalms 44:1 - O God, we have heard with our ears, our fathers have told us, what deeds you performed in their days, in the days of old:
- Psalms 84:1 - How lovely is your dwelling place, O Lord of hosts!
- Numbers 26:10 - and the earth opened its mouth and swallowed them up together with Korah, when that company died, when the fire devoured 250 men, and they became a warning.
- Numbers 26:11 - But the sons of Korah did not die.
- Psalms 42:1 - As a deer pants for flowing streams, so pants my soul for you, O God.
- Psalms 45:1 - My heart overflows with a pleasing theme; I address my verses to the king; my tongue is like the pen of a ready scribe.