Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
1ch 3:11 Thai KJV
逐節對照
  • Thai KJV - โอรสของเยโฮชาฟัทคือโยรัม โอรัสของโยรัมคืออาหัสยาห์ โอรสของอาหัสยาห์คือโยอาช
  • 新标点和合本 - 约沙法的儿子是约兰;约兰的儿子是亚哈谢;亚哈谢的儿子是约阿施;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他的儿子约兰,他的儿子亚哈谢,他的儿子约阿施,
  • 和合本2010(神版-简体) - 他的儿子约兰,他的儿子亚哈谢,他的儿子约阿施,
  • 当代译本 - 约沙法的儿子是约兰,约兰的儿子是亚哈谢,亚哈谢的儿子是约阿施,
  • 圣经新译本 - 约沙法的儿子是约兰,约兰的儿子是亚哈谢,亚哈谢的儿子是约阿施,
  • 中文标准译本 - 约沙法的儿子是约兰, 约兰的儿子是亚哈谢, 亚哈谢的儿子是约阿施,
  • 现代标点和合本 - 约沙法的儿子是约兰,约兰的儿子是亚哈谢,亚哈谢的儿子是约阿施,
  • 和合本(拼音版) - 约沙法的儿子是约兰;约兰的儿子是亚哈谢;亚哈谢的儿子是约阿施;
  • New International Version - Jehoram his son, Ahaziah his son, Joash his son,
  • New International Reader's Version - Jehoram was the son of Jehoshaphat. Ahaziah was the son of Jehoram. Joash was the son of Ahaziah.
  • English Standard Version - Joram his son, Ahaziah his son, Joash his son,
  • New Living Translation - Jehoram, Ahaziah, Joash,
  • Christian Standard Bible - his son Jehoram, his son Ahaziah, his son Joash,
  • New American Standard Bible - Joram, his son, Ahaziah, his son, Joash, his son,
  • New King James Version - Joram his son, Ahaziah his son, Joash his son,
  • Amplified Bible - Joram (Jehoram) his son, Ahaziah his son, Joash his son,
  • American Standard Version - Joram his son, Ahaziah his son, Joash his son,
  • King James Version - Joram his son, Ahaziah his son, Joash his son,
  • New English Translation - Joram his son, Ahaziah his son, Joash his son,
  • World English Bible - Joram his son, Ahaziah his son, Joash his son,
  • 新標點和合本 - 約沙法的兒子是約蘭;約蘭的兒子是亞哈謝;亞哈謝的兒子是約阿施;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他的兒子約蘭,他的兒子亞哈謝,他的兒子約阿施,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他的兒子約蘭,他的兒子亞哈謝,他的兒子約阿施,
  • 當代譯本 - 約沙法的兒子是約蘭,約蘭的兒子是亞哈謝,亞哈謝的兒子是約阿施,
  • 聖經新譯本 - 約沙法的兒子是約蘭,約蘭的兒子是亞哈謝,亞哈謝的兒子是約阿施,
  • 呂振中譯本 - 約沙法 的兒子是 約蘭 , 約蘭 的兒子是 亞哈謝 , 亞哈謝 的兒子是 約阿施 ,
  • 中文標準譯本 - 約沙法的兒子是約蘭, 約蘭的兒子是亞哈謝, 亞哈謝的兒子是約阿施,
  • 現代標點和合本 - 約沙法的兒子是約蘭,約蘭的兒子是亞哈謝,亞哈謝的兒子是約阿施,
  • 文理和合譯本 - 約沙法子約蘭、約蘭子亞哈謝、亞哈謝子約阿施、
  • 文理委辦譯本 - 約沙法子約蘭、約蘭子亞哈謝、亞哈謝子約轄、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 約沙法 子 約蘭 、 約蘭 子 亞哈謝 、 亞哈謝 子 約阿施 、
  • Nueva Versión Internacional - Jorán, Ocozías, Joás,
  • 현대인의 성경 - 여호람, 아하시야, 요아스,
  • Новый Русский Перевод - Иорам, его сын, Охозия, его сын, Иоаш, его сын,
  • Восточный перевод - его сын Иорам; его сын Ахазия; его сын Иоаш;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - его сын Иорам; его сын Ахазия; его сын Иоаш;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - его сын Иорам; его сын Ахазия; его сын Иоаш;
  • La Bible du Semeur 2015 - Yoram, Ahazia, Joas,
  • Nova Versão Internacional - o filho de Josafá, Jeorão; o filho de Jeorão, Acazias; o filho de Acazias, Joás;
  • Hoffnung für alle - Joram, Ahasja, Joasch,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Giê-hô-ram, A-cha-xia, Giô-ách,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ซึ่งมีบุตรคือเยโฮรัม ซึ่งมีบุตรคืออาหัสยาห์ ซึ่งมีบุตรคือโยอาช
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เยโฮชาฟัท​มี​บุตร​ชื่อ​เยโฮรัม เยโฮรัม​มี​บุตร​ชื่อ​อาหัสยาห์ อาหัสยาห์​มี​บุตร​ชื่อ​โยอาช
交叉引用
  • 1 พงศาวดาร 22:1 - แล้วดาวิดตรัสว่า “นี่แหละพระนิเวศของพระเยโฮวาห์พระเจ้า นี่แหละแท่นเครื่องเผาบูชาสำหรับอิสราเอล”
  • 1 พงศาวดาร 22:2 - ดาวิดทรงบัญชาให้รวบรวมคนต่างด้าวที่อยู่ในแผ่นดินอิสราเอล และพระองค์ทรงจัดคนสกัดหินให้เตรียมหินสกัดเพื่อสร้างพระนิเวศของพระเจ้า
  • 1 พงศาวดาร 22:3 - ดาวิดยังทรงจัดสะสมเหล็กเป็นจำนวนมาก เพื่อเป็นตะปูของบานประตูรั้วและเป็นเหล็กหนีบ ทั้งทองสัมฤทธิ์เป็นจำนวนมากเหลือที่จะชั่งได้
  • 1 พงศาวดาร 22:4 - และไม้สนสีดาร์นับไม่ถ้วน เพราะว่าชาวไซดอน และชาวไทระ ได้นำไม้สนสีดาร์จำนวนมากมายมาถวายดาวิด
  • 1 พงศาวดาร 22:5 - เพราะดาวิดตรัสว่า “ซาโลมอนบุตรชายของเรายังเด็กอยู่และไม่เคยงาน และพระนิเวศซึ่งจะสร้างถวายพระเยโฮวาห์นั้นต้องหรูหราอย่างยิ่ง มีชื่อเสียงและสง่าราศีในบรรดาประเทศทั้งหลาย เพราะฉะนั้นบัดนี้เราจึงจะจัดเตรียมไว้” ดาวิดจึงทรงจัดวัตถุเป็นจำนวนมากก่อนพระองค์สิ้นพระชนม์
  • 1 พงศาวดาร 22:6 - แล้วพระองค์ทรงเรียกซาโลมอนราชโอรสของพระองค์ และกำชับท่านให้สร้างพระนิเวศถวายพระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งอิสราเอล
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 22:50 - และเยโฮชาฟัททรงล่วงหลับไปอยู่กับบรรพบุรุษของพระองค์ และเขาฝังพระศพไว้กับบรรพบุรุษที่ในนครดาวิดบรรพบุรุษของพระองค์ และเยโฮรัมราชโอรสก็ขึ้นครองแทนพระองค์
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 11:2 - แต่เยโฮเชบาธิดาของกษัตริย์โยรัม พระน้องนางของอาหัสยาห์ ได้นำโยอาชโอรสของอาหัสยาห์และลอบลักเธอไปจากท่ามกลางโอรสของกษัตริย์ ผู้ซึ่งจะถูกประหารชีวิต และพระนางเก็บเธอและพี่เลี้ยงของเธอไว้ในห้องบรรทมเพื่อซ่อนเธอเสียจากอาธาลิยาห์ ดังนี้แหละ เธอจึงมิได้ถูกประหารชีวิต
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 8:16 - ในปีที่ห้าแห่งโยรัมโอรสอาหับกษัตริย์ของอิสราเอล เมื่อเยโฮชาฟัทยังเป็นกษัตริย์ของยูดาห์อยู่ เยโฮรัมโอรสเยโฮชาฟัทกษัตริย์ของยูดาห์ได้ทรงเริ่มครอบครอง
  • 2 พงศาวดาร 24:1 - เมื่อโยอาชได้เริ่มครอบครองมีพระชนมายุเจ็ดพรรษา และพระองค์ทรงครอบครองในกรุงเยรูซาเล็มสี่สิบปี พระมารดาของพระองค์ทรงพระนามว่า ศิบียาห์แห่งเมืองเบเออร์เชบา
  • 2 พงศาวดาร 22:6 - และพระองค์ทรงกลับมาที่ยิสเรเอลเพื่อรักษาบาดแผลซึ่งพระองค์ได้รับที่เมืองรามาห์ เมื่อพระองค์ทรงต่อสู้กับฮาซาเอลกษัตริย์ของซีเรีย และอาหัสยาห์โอรสของเยโฮรัมกษัตริย์ของยูดาห์เสด็จลงไปเฝ้าเยโฮรัม โอรสของอาหับในเมืองยิสเรเอล เพราะว่าพระองค์ประชวร
  • 2 พงศาวดาร 21:17 - และเขาทั้งหลายยกมาต่อสู้กับยูดาห์ และบุกรุกเข้าไปในนั้น และขนข้าวของทั้งสิ้นซึ่งมีในราชสำนัก ทั้งบรรดาโอรสและมเหสีของพระองค์ จึงไม่มีโอรสเหลือไว้ให้แก่พระองค์นอกจากเยโฮอาหาสโอรสองค์สุดท้องของพระองค์
  • 2 พงศาวดาร 21:1 - เยโฮชาฟัทก็ล่วงหลับไปอยู่กับบรรพบุรุษของพระองค์ และเขาฝังพระศพไว้กับบรรพบุรุษของพระองค์ในนครดาวิด และเยโฮรัมโอรสของพระองค์ครอบครองแทนพระองค์
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 11:21 - เมื่อเยโฮอาชได้เริ่มครอบครองนั้นมีพระชนมายุเจ็ดพรรษา
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 8:24 - โยรัมจึงทรงล่วงหลับไปอยู่กับบรรพบุรุษของพระองค์ และเขาฝังไว้กับบรรพบุรุษของพระองค์ในนครดาวิด และอาหัสยาห์โอรสของพระองค์ได้ขึ้นครองแทน
逐節對照交叉引用
  • Thai KJV - โอรสของเยโฮชาฟัทคือโยรัม โอรัสของโยรัมคืออาหัสยาห์ โอรสของอาหัสยาห์คือโยอาช
  • 新标点和合本 - 约沙法的儿子是约兰;约兰的儿子是亚哈谢;亚哈谢的儿子是约阿施;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他的儿子约兰,他的儿子亚哈谢,他的儿子约阿施,
  • 和合本2010(神版-简体) - 他的儿子约兰,他的儿子亚哈谢,他的儿子约阿施,
  • 当代译本 - 约沙法的儿子是约兰,约兰的儿子是亚哈谢,亚哈谢的儿子是约阿施,
  • 圣经新译本 - 约沙法的儿子是约兰,约兰的儿子是亚哈谢,亚哈谢的儿子是约阿施,
  • 中文标准译本 - 约沙法的儿子是约兰, 约兰的儿子是亚哈谢, 亚哈谢的儿子是约阿施,
  • 现代标点和合本 - 约沙法的儿子是约兰,约兰的儿子是亚哈谢,亚哈谢的儿子是约阿施,
  • 和合本(拼音版) - 约沙法的儿子是约兰;约兰的儿子是亚哈谢;亚哈谢的儿子是约阿施;
  • New International Version - Jehoram his son, Ahaziah his son, Joash his son,
  • New International Reader's Version - Jehoram was the son of Jehoshaphat. Ahaziah was the son of Jehoram. Joash was the son of Ahaziah.
  • English Standard Version - Joram his son, Ahaziah his son, Joash his son,
  • New Living Translation - Jehoram, Ahaziah, Joash,
  • Christian Standard Bible - his son Jehoram, his son Ahaziah, his son Joash,
  • New American Standard Bible - Joram, his son, Ahaziah, his son, Joash, his son,
  • New King James Version - Joram his son, Ahaziah his son, Joash his son,
  • Amplified Bible - Joram (Jehoram) his son, Ahaziah his son, Joash his son,
  • American Standard Version - Joram his son, Ahaziah his son, Joash his son,
  • King James Version - Joram his son, Ahaziah his son, Joash his son,
  • New English Translation - Joram his son, Ahaziah his son, Joash his son,
  • World English Bible - Joram his son, Ahaziah his son, Joash his son,
  • 新標點和合本 - 約沙法的兒子是約蘭;約蘭的兒子是亞哈謝;亞哈謝的兒子是約阿施;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他的兒子約蘭,他的兒子亞哈謝,他的兒子約阿施,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他的兒子約蘭,他的兒子亞哈謝,他的兒子約阿施,
  • 當代譯本 - 約沙法的兒子是約蘭,約蘭的兒子是亞哈謝,亞哈謝的兒子是約阿施,
  • 聖經新譯本 - 約沙法的兒子是約蘭,約蘭的兒子是亞哈謝,亞哈謝的兒子是約阿施,
  • 呂振中譯本 - 約沙法 的兒子是 約蘭 , 約蘭 的兒子是 亞哈謝 , 亞哈謝 的兒子是 約阿施 ,
  • 中文標準譯本 - 約沙法的兒子是約蘭, 約蘭的兒子是亞哈謝, 亞哈謝的兒子是約阿施,
  • 現代標點和合本 - 約沙法的兒子是約蘭,約蘭的兒子是亞哈謝,亞哈謝的兒子是約阿施,
  • 文理和合譯本 - 約沙法子約蘭、約蘭子亞哈謝、亞哈謝子約阿施、
  • 文理委辦譯本 - 約沙法子約蘭、約蘭子亞哈謝、亞哈謝子約轄、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 約沙法 子 約蘭 、 約蘭 子 亞哈謝 、 亞哈謝 子 約阿施 、
  • Nueva Versión Internacional - Jorán, Ocozías, Joás,
  • 현대인의 성경 - 여호람, 아하시야, 요아스,
  • Новый Русский Перевод - Иорам, его сын, Охозия, его сын, Иоаш, его сын,
  • Восточный перевод - его сын Иорам; его сын Ахазия; его сын Иоаш;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - его сын Иорам; его сын Ахазия; его сын Иоаш;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - его сын Иорам; его сын Ахазия; его сын Иоаш;
  • La Bible du Semeur 2015 - Yoram, Ahazia, Joas,
  • Nova Versão Internacional - o filho de Josafá, Jeorão; o filho de Jeorão, Acazias; o filho de Acazias, Joás;
  • Hoffnung für alle - Joram, Ahasja, Joasch,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Giê-hô-ram, A-cha-xia, Giô-ách,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ซึ่งมีบุตรคือเยโฮรัม ซึ่งมีบุตรคืออาหัสยาห์ ซึ่งมีบุตรคือโยอาช
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เยโฮชาฟัท​มี​บุตร​ชื่อ​เยโฮรัม เยโฮรัม​มี​บุตร​ชื่อ​อาหัสยาห์ อาหัสยาห์​มี​บุตร​ชื่อ​โยอาช
  • 1 พงศาวดาร 22:1 - แล้วดาวิดตรัสว่า “นี่แหละพระนิเวศของพระเยโฮวาห์พระเจ้า นี่แหละแท่นเครื่องเผาบูชาสำหรับอิสราเอล”
  • 1 พงศาวดาร 22:2 - ดาวิดทรงบัญชาให้รวบรวมคนต่างด้าวที่อยู่ในแผ่นดินอิสราเอล และพระองค์ทรงจัดคนสกัดหินให้เตรียมหินสกัดเพื่อสร้างพระนิเวศของพระเจ้า
  • 1 พงศาวดาร 22:3 - ดาวิดยังทรงจัดสะสมเหล็กเป็นจำนวนมาก เพื่อเป็นตะปูของบานประตูรั้วและเป็นเหล็กหนีบ ทั้งทองสัมฤทธิ์เป็นจำนวนมากเหลือที่จะชั่งได้
  • 1 พงศาวดาร 22:4 - และไม้สนสีดาร์นับไม่ถ้วน เพราะว่าชาวไซดอน และชาวไทระ ได้นำไม้สนสีดาร์จำนวนมากมายมาถวายดาวิด
  • 1 พงศาวดาร 22:5 - เพราะดาวิดตรัสว่า “ซาโลมอนบุตรชายของเรายังเด็กอยู่และไม่เคยงาน และพระนิเวศซึ่งจะสร้างถวายพระเยโฮวาห์นั้นต้องหรูหราอย่างยิ่ง มีชื่อเสียงและสง่าราศีในบรรดาประเทศทั้งหลาย เพราะฉะนั้นบัดนี้เราจึงจะจัดเตรียมไว้” ดาวิดจึงทรงจัดวัตถุเป็นจำนวนมากก่อนพระองค์สิ้นพระชนม์
  • 1 พงศาวดาร 22:6 - แล้วพระองค์ทรงเรียกซาโลมอนราชโอรสของพระองค์ และกำชับท่านให้สร้างพระนิเวศถวายพระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งอิสราเอล
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 22:50 - และเยโฮชาฟัททรงล่วงหลับไปอยู่กับบรรพบุรุษของพระองค์ และเขาฝังพระศพไว้กับบรรพบุรุษที่ในนครดาวิดบรรพบุรุษของพระองค์ และเยโฮรัมราชโอรสก็ขึ้นครองแทนพระองค์
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 11:2 - แต่เยโฮเชบาธิดาของกษัตริย์โยรัม พระน้องนางของอาหัสยาห์ ได้นำโยอาชโอรสของอาหัสยาห์และลอบลักเธอไปจากท่ามกลางโอรสของกษัตริย์ ผู้ซึ่งจะถูกประหารชีวิต และพระนางเก็บเธอและพี่เลี้ยงของเธอไว้ในห้องบรรทมเพื่อซ่อนเธอเสียจากอาธาลิยาห์ ดังนี้แหละ เธอจึงมิได้ถูกประหารชีวิต
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 8:16 - ในปีที่ห้าแห่งโยรัมโอรสอาหับกษัตริย์ของอิสราเอล เมื่อเยโฮชาฟัทยังเป็นกษัตริย์ของยูดาห์อยู่ เยโฮรัมโอรสเยโฮชาฟัทกษัตริย์ของยูดาห์ได้ทรงเริ่มครอบครอง
  • 2 พงศาวดาร 24:1 - เมื่อโยอาชได้เริ่มครอบครองมีพระชนมายุเจ็ดพรรษา และพระองค์ทรงครอบครองในกรุงเยรูซาเล็มสี่สิบปี พระมารดาของพระองค์ทรงพระนามว่า ศิบียาห์แห่งเมืองเบเออร์เชบา
  • 2 พงศาวดาร 22:6 - และพระองค์ทรงกลับมาที่ยิสเรเอลเพื่อรักษาบาดแผลซึ่งพระองค์ได้รับที่เมืองรามาห์ เมื่อพระองค์ทรงต่อสู้กับฮาซาเอลกษัตริย์ของซีเรีย และอาหัสยาห์โอรสของเยโฮรัมกษัตริย์ของยูดาห์เสด็จลงไปเฝ้าเยโฮรัม โอรสของอาหับในเมืองยิสเรเอล เพราะว่าพระองค์ประชวร
  • 2 พงศาวดาร 21:17 - และเขาทั้งหลายยกมาต่อสู้กับยูดาห์ และบุกรุกเข้าไปในนั้น และขนข้าวของทั้งสิ้นซึ่งมีในราชสำนัก ทั้งบรรดาโอรสและมเหสีของพระองค์ จึงไม่มีโอรสเหลือไว้ให้แก่พระองค์นอกจากเยโฮอาหาสโอรสองค์สุดท้องของพระองค์
  • 2 พงศาวดาร 21:1 - เยโฮชาฟัทก็ล่วงหลับไปอยู่กับบรรพบุรุษของพระองค์ และเขาฝังพระศพไว้กับบรรพบุรุษของพระองค์ในนครดาวิด และเยโฮรัมโอรสของพระองค์ครอบครองแทนพระองค์
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 11:21 - เมื่อเยโฮอาชได้เริ่มครอบครองนั้นมีพระชนมายุเจ็ดพรรษา
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 8:24 - โยรัมจึงทรงล่วงหลับไปอยู่กับบรรพบุรุษของพระองค์ และเขาฝังไว้กับบรรพบุรุษของพระองค์ในนครดาวิด และอาหัสยาห์โอรสของพระองค์ได้ขึ้นครองแทน
聖經
資源
計劃
奉獻