Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
26:2 和合本2010
逐節對照
  • 和合本2010(神版-繁體) - 米施利米雅的長子是撒迦利亞,次子是耶疊,三子是西巴第雅,四子是耶提聶,
  • 新标点和合本 - 米施利米雅的长子是撒迦利亚,次子是耶叠,三子是西巴第雅,四子是耶提聂,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 米施利米雅的长子是撒迦利亚,次子是耶叠,三子是西巴第雅,四子是耶提聂,
  • 和合本2010(神版-简体) - 米施利米雅的长子是撒迦利亚,次子是耶叠,三子是西巴第雅,四子是耶提聂,
  • 当代译本 - 米施利米雅的长子是撒迦利亚,次子是耶叠,三子是西巴第雅,四子是耶提聂,
  • 圣经新译本 - 米施利米雅有几个儿子:长子是撒迦利雅、次子是耶叠、三子是西巴弟雅、四子是耶提聂、
  • 中文标准译本 - 米施利米雅的儿子, 有长子撒迦利亚,次子耶迪阿业, 三子希巴迪亚,四子亚特尼尔,
  • 现代标点和合本 - 米施利米雅的长子是撒迦利亚,次子是耶叠,三子是西巴第雅,四子是耶提聂,
  • 和合本(拼音版) - 米施利米雅的长子是撒迦利亚,次子是耶叠,三子是西巴第雅,四子是耶提聂,
  • New International Version - Meshelemiah had sons: Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth,
  • New International Reader's Version - Meshelemiah had sons. Zechariah was his first son. Jediael was his second son. Zebadiah was the third. Jathniel was the fourth.
  • English Standard Version - And Meshelemiah had sons: Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth,
  • New Living Translation - The sons of Meshelemiah were Zechariah (the oldest), Jediael (the second), Zebadiah (the third), Jathniel (the fourth),
  • Christian Standard Bible - Meshelemiah had sons: Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth,
  • New American Standard Bible - Meshelemiah had sons: Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth,
  • New King James Version - And the sons of Meshelemiah were Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth,
  • Amplified Bible - Meshelemiah had sons: Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth,
  • American Standard Version - And Meshelemiah had sons: Zechariah the first-born, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth,
  • King James Version - And the sons of Meshelemiah were, Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth,
  • New English Translation - Meshelemiah’s sons: The firstborn Zechariah, the second Jediael, the third Zebadiah, the fourth Jathniel,
  • World English Bible - Meshelemiah had sons: Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth,
  • 新標點和合本 - 米施利米雅的長子是撒迦利亞,次子是耶疊,三子是西巴第雅,四子是耶提聶,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 米施利米雅的長子是撒迦利亞,次子是耶疊,三子是西巴第雅,四子是耶提聶,
  • 當代譯本 - 米施利米雅的長子是撒迦利亞,次子是耶疊,三子是西巴第雅,四子是耶提聶,
  • 聖經新譯本 - 米施利米雅有幾個兒子:長子是撒迦利雅、次子是耶疊、三子是西巴弟雅、四子是耶提聶、
  • 呂振中譯本 - 米施利米雅 有幾個兒子:大的是 撒迦利亞 ,第二的是 耶疊 ,第三的是 西巴第雅 ,第四的是 耶提聶 ,
  • 中文標準譯本 - 米施利米雅的兒子, 有長子撒迦利亞,次子耶迪阿業, 三子希巴迪亞,四子亞特尼爾,
  • 現代標點和合本 - 米施利米雅的長子是撒迦利亞,次子是耶疊,三子是西巴第雅,四子是耶提聶,
  • 文理和合譯本 - 米施利米雅子、長撒迦利雅、次耶疊、三西巴第雅、四耶提聶、
  • 文理委辦譯本 - 示利米長子撒加利亞、次耶鐵、三西巴地、四押業、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 米施利米雅 子、長子 撒迦利雅 、次子 耶叠 、三子 西巴第雅 、四子 耶提聶 、
  • Nueva Versión Internacional - Los hijos de Meselemías fueron: Zacarías, el primero; Jediael, el segundo; Zebadías, el tercero; Jatniel, el cuarto;
  • 현대인의 성경 - 그리고 성전 문지기인 그의 아들들은 맏아들 스가랴, 둘째 여디야엘, 셋째 스바댜, 넷째 야드니엘,
  • Новый Русский Перевод - У Мешелемии были сыновья: первенец Захария, второй сын – Иедиаил, третий – Зевадия, четвертый – Иафниил,
  • Восточный перевод - У Мешелемии были сыновья: первенец Закария, второй сын – Иедиаил, третий – Зевадия, четвёртый – Иатниил,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - У Мешелемии были сыновья: первенец Закария, второй сын – Иедиаил, третий – Зевадия, четвёртый – Иатниил,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - У Мешелемии были сыновья: первенец Закария, второй сын – Иедиаил, третий – Зевадия, четвёртый – Иатниил,
  • La Bible du Semeur 2015 - Il avait pour fils : Zacharie, l’aîné, Yediaël, le deuxième, Zebadia, le troisième,
  • リビングバイブル - その子たちが彼に仕えました。長男ゼカリヤ、次男エディアエル、三男ゼバデヤ、四男ヤテニエル、五男エラム、六男ヨハナン、七男エルエホエナイ。
  • Nova Versão Internacional - Foram estes os filhos de Meselemias: Zacarias, o primeiro; Jediael, o segundo; Zebadias, o terceiro; Jatniel, o quarto;
  • Hoffnung für alle - Meschelemja hatte sieben Söhne; der erste hieß Secharja, dann folgten Jediaël, Sebadja, Jatniël,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các con trai của Mê-sê-lê-mia là Xa-cha-ri (trưởng nam), Giê-đi-a-ên (thứ hai), Xê-ba-đia (thứ ba), Giát-ni-ên (thứ tư),
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของเมเชเลมิยาห์ ได้แก่ เศคาริยาห์บุตรหัวปี คนที่สองคือเยดียาเอล คนที่สามคือเศบาดิยาห์ คนที่สี่คือยาทนีเอล
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมเชเลมิยาห์​มี​บุตร​คือ เศคาริยาห์​บุตร​หัว​ปี เยดียาเอล​คน​ที่​สอง เศบาดิยาห์​คน​ที่​สาม ยาทนีเอล​คน​ที่​สี่
交叉引用
  • 歷代志上 9:21 - 米施利米雅的兒子撒迦利雅是看守會幕門口的。
逐節對照交叉引用
  • 和合本2010(神版-繁體) - 米施利米雅的長子是撒迦利亞,次子是耶疊,三子是西巴第雅,四子是耶提聶,
  • 新标点和合本 - 米施利米雅的长子是撒迦利亚,次子是耶叠,三子是西巴第雅,四子是耶提聂,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 米施利米雅的长子是撒迦利亚,次子是耶叠,三子是西巴第雅,四子是耶提聂,
  • 和合本2010(神版-简体) - 米施利米雅的长子是撒迦利亚,次子是耶叠,三子是西巴第雅,四子是耶提聂,
  • 当代译本 - 米施利米雅的长子是撒迦利亚,次子是耶叠,三子是西巴第雅,四子是耶提聂,
  • 圣经新译本 - 米施利米雅有几个儿子:长子是撒迦利雅、次子是耶叠、三子是西巴弟雅、四子是耶提聂、
  • 中文标准译本 - 米施利米雅的儿子, 有长子撒迦利亚,次子耶迪阿业, 三子希巴迪亚,四子亚特尼尔,
  • 现代标点和合本 - 米施利米雅的长子是撒迦利亚,次子是耶叠,三子是西巴第雅,四子是耶提聂,
  • 和合本(拼音版) - 米施利米雅的长子是撒迦利亚,次子是耶叠,三子是西巴第雅,四子是耶提聂,
  • New International Version - Meshelemiah had sons: Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth,
  • New International Reader's Version - Meshelemiah had sons. Zechariah was his first son. Jediael was his second son. Zebadiah was the third. Jathniel was the fourth.
  • English Standard Version - And Meshelemiah had sons: Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth,
  • New Living Translation - The sons of Meshelemiah were Zechariah (the oldest), Jediael (the second), Zebadiah (the third), Jathniel (the fourth),
  • Christian Standard Bible - Meshelemiah had sons: Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth,
  • New American Standard Bible - Meshelemiah had sons: Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth,
  • New King James Version - And the sons of Meshelemiah were Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth,
  • Amplified Bible - Meshelemiah had sons: Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth,
  • American Standard Version - And Meshelemiah had sons: Zechariah the first-born, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth,
  • King James Version - And the sons of Meshelemiah were, Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth,
  • New English Translation - Meshelemiah’s sons: The firstborn Zechariah, the second Jediael, the third Zebadiah, the fourth Jathniel,
  • World English Bible - Meshelemiah had sons: Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth,
  • 新標點和合本 - 米施利米雅的長子是撒迦利亞,次子是耶疊,三子是西巴第雅,四子是耶提聶,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 米施利米雅的長子是撒迦利亞,次子是耶疊,三子是西巴第雅,四子是耶提聶,
  • 當代譯本 - 米施利米雅的長子是撒迦利亞,次子是耶疊,三子是西巴第雅,四子是耶提聶,
  • 聖經新譯本 - 米施利米雅有幾個兒子:長子是撒迦利雅、次子是耶疊、三子是西巴弟雅、四子是耶提聶、
  • 呂振中譯本 - 米施利米雅 有幾個兒子:大的是 撒迦利亞 ,第二的是 耶疊 ,第三的是 西巴第雅 ,第四的是 耶提聶 ,
  • 中文標準譯本 - 米施利米雅的兒子, 有長子撒迦利亞,次子耶迪阿業, 三子希巴迪亞,四子亞特尼爾,
  • 現代標點和合本 - 米施利米雅的長子是撒迦利亞,次子是耶疊,三子是西巴第雅,四子是耶提聶,
  • 文理和合譯本 - 米施利米雅子、長撒迦利雅、次耶疊、三西巴第雅、四耶提聶、
  • 文理委辦譯本 - 示利米長子撒加利亞、次耶鐵、三西巴地、四押業、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 米施利米雅 子、長子 撒迦利雅 、次子 耶叠 、三子 西巴第雅 、四子 耶提聶 、
  • Nueva Versión Internacional - Los hijos de Meselemías fueron: Zacarías, el primero; Jediael, el segundo; Zebadías, el tercero; Jatniel, el cuarto;
  • 현대인의 성경 - 그리고 성전 문지기인 그의 아들들은 맏아들 스가랴, 둘째 여디야엘, 셋째 스바댜, 넷째 야드니엘,
  • Новый Русский Перевод - У Мешелемии были сыновья: первенец Захария, второй сын – Иедиаил, третий – Зевадия, четвертый – Иафниил,
  • Восточный перевод - У Мешелемии были сыновья: первенец Закария, второй сын – Иедиаил, третий – Зевадия, четвёртый – Иатниил,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - У Мешелемии были сыновья: первенец Закария, второй сын – Иедиаил, третий – Зевадия, четвёртый – Иатниил,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - У Мешелемии были сыновья: первенец Закария, второй сын – Иедиаил, третий – Зевадия, четвёртый – Иатниил,
  • La Bible du Semeur 2015 - Il avait pour fils : Zacharie, l’aîné, Yediaël, le deuxième, Zebadia, le troisième,
  • リビングバイブル - その子たちが彼に仕えました。長男ゼカリヤ、次男エディアエル、三男ゼバデヤ、四男ヤテニエル、五男エラム、六男ヨハナン、七男エルエホエナイ。
  • Nova Versão Internacional - Foram estes os filhos de Meselemias: Zacarias, o primeiro; Jediael, o segundo; Zebadias, o terceiro; Jatniel, o quarto;
  • Hoffnung für alle - Meschelemja hatte sieben Söhne; der erste hieß Secharja, dann folgten Jediaël, Sebadja, Jatniël,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các con trai của Mê-sê-lê-mia là Xa-cha-ri (trưởng nam), Giê-đi-a-ên (thứ hai), Xê-ba-đia (thứ ba), Giát-ni-ên (thứ tư),
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของเมเชเลมิยาห์ ได้แก่ เศคาริยาห์บุตรหัวปี คนที่สองคือเยดียาเอล คนที่สามคือเศบาดิยาห์ คนที่สี่คือยาทนีเอล
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมเชเลมิยาห์​มี​บุตร​คือ เศคาริยาห์​บุตร​หัว​ปี เยดียาเอล​คน​ที่​สอง เศบาดิยาห์​คน​ที่​สาม ยาทนีเอล​คน​ที่​สี่
  • 歷代志上 9:21 - 米施利米雅的兒子撒迦利雅是看守會幕門口的。
聖經
資源
計劃
奉獻