Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
2:25 标准译本
逐節對照
  • 中文标准译本 - 希斯伦长子耶拉篾的儿子是:长子兰,以及布拿、阿连、阿鲜和亚希雅。
  • 新标点和合本 - 希斯仑的长子耶拉篾生长子兰,又生布拿、阿连、阿鲜、亚希雅。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 希斯仑的长子耶拉篾的儿子有长子兰、布拿、阿连、阿鲜和亚希雅。
  • 和合本2010(神版-简体) - 希斯仑的长子耶拉篾的儿子有长子兰、布拿、阿连、阿鲜和亚希雅。
  • 当代译本 - 希斯仑的长子耶拉篾生了长子兰,又生了布拿、阿连、阿鲜、亚希雅。
  • 圣经新译本 - 希斯仑的长子耶拉篾的儿子是长子兰、布拿、阿连、阿鲜和亚希雅。
  • 现代标点和合本 - 希斯仑的长子耶拉篾生长子兰,又生布拿、阿连、阿鲜、亚希雅。
  • 和合本(拼音版) - 希斯仑的长子耶拉篾生长子兰,又生布拿、阿连、阿鲜、亚希雅。
  • New International Version - The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron: Ram his firstborn, Bunah, Oren, Ozem and Ahijah.
  • New International Reader's Version - Here are the sons of Jerahmeel. He was the oldest son of Hezron. Ram was Jerahmeel’s oldest son. Then came Bunah, Oren, Ozem and Ahijah.
  • English Standard Version - The sons of Jerahmeel, the firstborn of Hezron: Ram, his firstborn, Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
  • New Living Translation - The sons of Jerahmeel, the oldest son of Hezron, were Ram (the firstborn), Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
  • The Message - The sons of Jerahmeel, Hezron’s firstborn: Ram his firstborn, followed by Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah. Jerahmeel had another wife whose name was Atarah; she gave birth to Onam.
  • Christian Standard Bible - The sons of Jerahmeel, Hezron’s firstborn: Ram, his firstborn, Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
  • New American Standard Bible - Now the sons of Jerahmeel, the firstborn of Hezron, were Ram the firstborn, then Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
  • New King James Version - The sons of Jerahmeel, the firstborn of Hezron, were Ram, the firstborn, and Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
  • Amplified Bible - The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron: Ram the firstborn, Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
  • American Standard Version - And the sons of Jerahmeel the first-born of Hezron were Ram the first-born, and Bunah, and Oren, and Ozem, Ahijah.
  • King James Version - And the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were, Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, and Ahijah.
  • New English Translation - The sons of Jerahmeel, Hezron’s firstborn, were Ram, the firstborn, Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
  • World English Bible - The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were Ram the firstborn, Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
  • 新標點和合本 - 希斯崙的長子耶拉篾生長子蘭,又生布拿、阿連、阿鮮、亞希雅。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 希斯崙的長子耶拉篾的兒子有長子蘭、布拿、阿連、阿鮮和亞希雅。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 希斯崙的長子耶拉篾的兒子有長子蘭、布拿、阿連、阿鮮和亞希雅。
  • 當代譯本 - 希斯崙的長子耶拉篾生了長子蘭,又生了布拿、阿連、阿鮮、亞希雅。
  • 聖經新譯本 - 希斯崙的長子耶拉篾的兒子是長子蘭、布拿、阿連、阿鮮和亞希雅。
  • 呂振中譯本 - 希斯崙 的長子 耶拉篾 的兒子是:長子 蘭 、和 布拿 、 阿連 、 阿鮮 、 亞希雅 。
  • 中文標準譯本 - 希斯倫長子耶拉篾的兒子是:長子蘭,以及布拿、阿連、阿鮮和亞希雅。
  • 現代標點和合本 - 希斯崙的長子耶拉篾生長子蘭,又生布拿、阿連、阿鮮、亞希雅。
  • 文理和合譯本 - 希斯崙長子耶拉篾、生長子蘭、又生布拿、阿連、阿鮮、亞希雅、
  • 文理委辦譯本 - 希斯崙長子耶喇滅生亞蘭、布拿、阿連、阿鮮、亞希雅。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 希斯崙 長子 耶拉篾 生長子 蘭 、又生 布拿 、 阿連 、 阿鮮 、 亞希雅 、
  • Nueva Versión Internacional - Los hijos de Jeramel, primogénito de Jezrón, fueron Ram, el mayor, Buná, Orén, Ozén y Ahías.
  • 현대인의 성경 - 헤스론의 맏아들인 여라므엘의 아들은 맏아들 람과 그리고 브나, 오렌, 오셈, 아히야였다.
  • Новый Русский Перевод - Сыновья Иерахмеила, первенца Хецрона: Рам – его первенец, Буна, Орен, Оцем, Ахия.
  • Восточный перевод - Сыновья Иерахмеила, первенца Хецрона: Рам – его первенец, Буна, Орен, Оцем и Ахия.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Иерахмеила, первенца Хецрона: Рам – его первенец, Буна, Орен, Оцем и Ахия.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Иерахмеила, первенца Хецрона: Рам – его первенец, Буна, Орен, Оцем и Ахия.
  • La Bible du Semeur 2015 - Les fils de Yerahméel, premier-né de Hetsrôn, furent : Ram, l’aîné, Bouna, Orên, Otsem et Ahiya.
  • リビングバイブル - ヘツロンの長男エラフメエルの子は長男ラム、ブナ、オレン、オツェム、アヒヤ。
  • Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Jerameel, o filho mais velho de Hezrom: Rão, o mais velho, Buna, Orém, Ozém e Aías .
  • Hoffnung für alle - Dies sind die Nachkommen von Jerachmeel, Hezrons ältestem Sohn: Der erste Sohn hieß Ram, dann folgten Buna, Oren, Ozem und Ahija.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con trai của Giê-rác-mê-ên, trưởng nam của Hết-rôn, là Ram (trưởng nam), Bu-na, Ô-ren, Ô-xem, và A-hi-gia.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของเยราห์เมเอลบุตรหัวปีของเฮสโรน ได้แก่ รามผู้เป็นบุตรหัวปี บูนาห์ โอเรน โอเซม และ อาหิยาห์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บุตร​หัว​ปี​ของ​เฮสโรน​ชื่อ​เยราเมเอล บุตร​หัว​ปี​ของ​เยราเมเอล​ชื่อ​ราม และ​คน​ต่อ​ไป​ชื่อ บุนาห์ โอเรน โอเซม และ​อาหิยาห์
交叉引用

暫無數據信息

逐節對照交叉引用
  • 中文标准译本 - 希斯伦长子耶拉篾的儿子是:长子兰,以及布拿、阿连、阿鲜和亚希雅。
  • 新标点和合本 - 希斯仑的长子耶拉篾生长子兰,又生布拿、阿连、阿鲜、亚希雅。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 希斯仑的长子耶拉篾的儿子有长子兰、布拿、阿连、阿鲜和亚希雅。
  • 和合本2010(神版-简体) - 希斯仑的长子耶拉篾的儿子有长子兰、布拿、阿连、阿鲜和亚希雅。
  • 当代译本 - 希斯仑的长子耶拉篾生了长子兰,又生了布拿、阿连、阿鲜、亚希雅。
  • 圣经新译本 - 希斯仑的长子耶拉篾的儿子是长子兰、布拿、阿连、阿鲜和亚希雅。
  • 现代标点和合本 - 希斯仑的长子耶拉篾生长子兰,又生布拿、阿连、阿鲜、亚希雅。
  • 和合本(拼音版) - 希斯仑的长子耶拉篾生长子兰,又生布拿、阿连、阿鲜、亚希雅。
  • New International Version - The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron: Ram his firstborn, Bunah, Oren, Ozem and Ahijah.
  • New International Reader's Version - Here are the sons of Jerahmeel. He was the oldest son of Hezron. Ram was Jerahmeel’s oldest son. Then came Bunah, Oren, Ozem and Ahijah.
  • English Standard Version - The sons of Jerahmeel, the firstborn of Hezron: Ram, his firstborn, Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
  • New Living Translation - The sons of Jerahmeel, the oldest son of Hezron, were Ram (the firstborn), Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
  • The Message - The sons of Jerahmeel, Hezron’s firstborn: Ram his firstborn, followed by Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah. Jerahmeel had another wife whose name was Atarah; she gave birth to Onam.
  • Christian Standard Bible - The sons of Jerahmeel, Hezron’s firstborn: Ram, his firstborn, Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
  • New American Standard Bible - Now the sons of Jerahmeel, the firstborn of Hezron, were Ram the firstborn, then Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
  • New King James Version - The sons of Jerahmeel, the firstborn of Hezron, were Ram, the firstborn, and Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
  • Amplified Bible - The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron: Ram the firstborn, Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
  • American Standard Version - And the sons of Jerahmeel the first-born of Hezron were Ram the first-born, and Bunah, and Oren, and Ozem, Ahijah.
  • King James Version - And the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were, Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, and Ahijah.
  • New English Translation - The sons of Jerahmeel, Hezron’s firstborn, were Ram, the firstborn, Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
  • World English Bible - The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were Ram the firstborn, Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
  • 新標點和合本 - 希斯崙的長子耶拉篾生長子蘭,又生布拿、阿連、阿鮮、亞希雅。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 希斯崙的長子耶拉篾的兒子有長子蘭、布拿、阿連、阿鮮和亞希雅。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 希斯崙的長子耶拉篾的兒子有長子蘭、布拿、阿連、阿鮮和亞希雅。
  • 當代譯本 - 希斯崙的長子耶拉篾生了長子蘭,又生了布拿、阿連、阿鮮、亞希雅。
  • 聖經新譯本 - 希斯崙的長子耶拉篾的兒子是長子蘭、布拿、阿連、阿鮮和亞希雅。
  • 呂振中譯本 - 希斯崙 的長子 耶拉篾 的兒子是:長子 蘭 、和 布拿 、 阿連 、 阿鮮 、 亞希雅 。
  • 中文標準譯本 - 希斯倫長子耶拉篾的兒子是:長子蘭,以及布拿、阿連、阿鮮和亞希雅。
  • 現代標點和合本 - 希斯崙的長子耶拉篾生長子蘭,又生布拿、阿連、阿鮮、亞希雅。
  • 文理和合譯本 - 希斯崙長子耶拉篾、生長子蘭、又生布拿、阿連、阿鮮、亞希雅、
  • 文理委辦譯本 - 希斯崙長子耶喇滅生亞蘭、布拿、阿連、阿鮮、亞希雅。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 希斯崙 長子 耶拉篾 生長子 蘭 、又生 布拿 、 阿連 、 阿鮮 、 亞希雅 、
  • Nueva Versión Internacional - Los hijos de Jeramel, primogénito de Jezrón, fueron Ram, el mayor, Buná, Orén, Ozén y Ahías.
  • 현대인의 성경 - 헤스론의 맏아들인 여라므엘의 아들은 맏아들 람과 그리고 브나, 오렌, 오셈, 아히야였다.
  • Новый Русский Перевод - Сыновья Иерахмеила, первенца Хецрона: Рам – его первенец, Буна, Орен, Оцем, Ахия.
  • Восточный перевод - Сыновья Иерахмеила, первенца Хецрона: Рам – его первенец, Буна, Орен, Оцем и Ахия.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Иерахмеила, первенца Хецрона: Рам – его первенец, Буна, Орен, Оцем и Ахия.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Иерахмеила, первенца Хецрона: Рам – его первенец, Буна, Орен, Оцем и Ахия.
  • La Bible du Semeur 2015 - Les fils de Yerahméel, premier-né de Hetsrôn, furent : Ram, l’aîné, Bouna, Orên, Otsem et Ahiya.
  • リビングバイブル - ヘツロンの長男エラフメエルの子は長男ラム、ブナ、オレン、オツェム、アヒヤ。
  • Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Jerameel, o filho mais velho de Hezrom: Rão, o mais velho, Buna, Orém, Ozém e Aías .
  • Hoffnung für alle - Dies sind die Nachkommen von Jerachmeel, Hezrons ältestem Sohn: Der erste Sohn hieß Ram, dann folgten Buna, Oren, Ozem und Ahija.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con trai của Giê-rác-mê-ên, trưởng nam của Hết-rôn, là Ram (trưởng nam), Bu-na, Ô-ren, Ô-xem, và A-hi-gia.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของเยราห์เมเอลบุตรหัวปีของเฮสโรน ได้แก่ รามผู้เป็นบุตรหัวปี บูนาห์ โอเรน โอเซม และ อาหิยาห์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บุตร​หัว​ปี​ของ​เฮสโรน​ชื่อ​เยราเมเอล บุตร​หัว​ปี​ของ​เยราเมเอล​ชื่อ​ราม และ​คน​ต่อ​ไป​ชื่อ บุนาห์ โอเรน โอเซม และ​อาหิยาห์
    聖經
    資源
    計劃
    奉獻