Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
2:20 和合本2010
逐節對照
  • 和合本2010(神版-繁體) - 戶珥生烏利;烏利生比撒列。
  • 新标点和合本 - 户珥生乌利;乌利生比撒列。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 户珥生乌利;乌利生比撒列。
  • 和合本2010(神版-简体) - 户珥生乌利;乌利生比撒列。
  • 当代译本 - 户珥生乌利,乌利生比撒列。
  • 圣经新译本 - 户珥生乌利;乌利生比撒列。
  • 中文标准译本 - 户珥生乌利,乌利生比撒列。
  • 现代标点和合本 - 户珥生乌利,乌利生比撒列。
  • 和合本(拼音版) - 户珥生乌利;乌利生比撒列。
  • New International Version - Hur was the father of Uri, and Uri the father of Bezalel.
  • New International Reader's Version - Hur was the father of Uri. And Uri was the father of Bezalel.
  • English Standard Version - Hur fathered Uri, and Uri fathered Bezalel.
  • New Living Translation - Hur was the father of Uri. Uri was the father of Bezalel.
  • Christian Standard Bible - Hur fathered Uri, and Uri fathered Bezalel.
  • New American Standard Bible - Hur fathered Uri, and Uri fathered Bezalel.
  • New King James Version - And Hur begot Uri, and Uri begot Bezalel.
  • Amplified Bible - Hur became the father of Uri, and Uri became the father of Bezalel [the skillful craftsman who made the furnishings of the tabernacle].
  • American Standard Version - And Hur begat Uri, and Uri begat Bezalel.
  • King James Version - And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel.
  • New English Translation - Hur was the father of Uri, and Uri was the father of Bezalel.
  • World English Bible - Hur became the father of Uri, and Uri became the father of Bezalel.
  • 新標點和合本 - 戶珥生烏利;烏利生比撒列。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 戶珥生烏利;烏利生比撒列。
  • 當代譯本 - 戶珥生烏利,烏利生比撒列。
  • 聖經新譯本 - 戶珥生烏利;烏利生比撒列。
  • 呂振中譯本 - 戶珥 生 烏利 , 烏利 生 比撒列 。
  • 中文標準譯本 - 戶珥生烏利,烏利生比撒列。
  • 現代標點和合本 - 戶珥生烏利,烏利生比撒列。
  • 文理和合譯本 - 戶珥生烏利、烏利生比撒列、○
  • 文理委辦譯本 - 戶耳生烏利、烏利生庇撒列。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 戶珥 生 烏利 、 烏利 生 比撒列 、
  • Nueva Versión Internacional - Jur fue el padre de Uri, y este lo fue de Bezalel.
  • 현대인의 성경 - 또 훌은 우리를 낳았으며 우리는 브사렐을 낳았다.
  • Новый Русский Перевод - Хур был отцом Ури, а Ури – отцом Веселеила.
  • Восточный перевод - Хур был отцом Ури, а Ури – отцом Бецалила.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Хур был отцом Ури, а Ури – отцом Бецалила.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Хур был отцом Ури, а Ури – отцом Бецалила.
  • La Bible du Semeur 2015 - Hour eut pour fils Ouri, et Ouri Betsaléel.
  • リビングバイブル - フルの子はウリ、ウリの子はベツァルエル。
  • Nova Versão Internacional - Hur gerou Uri, e Uri gerou Bezalel.
  • Hoffnung für alle - Hurs Sohn hieß Uri und dessen Sohn Bezalel.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hu-rơ sinh U-ri. U-ri sinh Bê-sa-lê.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เฮอร์เป็นบิดาของอูรี อูรีเป็นบิดาของเบซาเลล
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฮูร์​เป็น​บิดา​ของ​อุรี และ​อุรี​เป็น​บิดา​ของ​เบซาเลล
交叉引用
  • 出埃及記 36:1 - 比撒列和亞何利亞伯,以及一切心裏有智慧,蒙耶和華賜智慧和聰明,懂得做聖所各樣用途之工的人,都照耶和華所吩咐的去做。
  • 出埃及記 36:2 - 摩西把比撒列和亞何利亞伯,以及那些蒙耶和華賜他心裏有智慧,心受感動願意前來做工的人都召來。
  • 出埃及記 37:1 - 比撒列用金合歡木做一個櫃子,長二肘半,寬一肘半,高一肘半。
  • 歷代志下 1:5 - 把戶珥的孫子,烏利的兒子比撒列所造的銅壇擺在基遍 耶和華的會幕前。所羅門和會眾求告耶和華。
  • 出埃及記 38:22 - 凡耶和華吩咐摩西的,都是由猶大支派中戶珥的孫子,烏利的兒子比撒列去做的;
  • 出埃及記 31:2 - 「你看,我已經題名召猶大支派中戶珥的孫子,烏利的兒子比撒列。
逐節對照交叉引用
  • 和合本2010(神版-繁體) - 戶珥生烏利;烏利生比撒列。
  • 新标点和合本 - 户珥生乌利;乌利生比撒列。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 户珥生乌利;乌利生比撒列。
  • 和合本2010(神版-简体) - 户珥生乌利;乌利生比撒列。
  • 当代译本 - 户珥生乌利,乌利生比撒列。
  • 圣经新译本 - 户珥生乌利;乌利生比撒列。
  • 中文标准译本 - 户珥生乌利,乌利生比撒列。
  • 现代标点和合本 - 户珥生乌利,乌利生比撒列。
  • 和合本(拼音版) - 户珥生乌利;乌利生比撒列。
  • New International Version - Hur was the father of Uri, and Uri the father of Bezalel.
  • New International Reader's Version - Hur was the father of Uri. And Uri was the father of Bezalel.
  • English Standard Version - Hur fathered Uri, and Uri fathered Bezalel.
  • New Living Translation - Hur was the father of Uri. Uri was the father of Bezalel.
  • Christian Standard Bible - Hur fathered Uri, and Uri fathered Bezalel.
  • New American Standard Bible - Hur fathered Uri, and Uri fathered Bezalel.
  • New King James Version - And Hur begot Uri, and Uri begot Bezalel.
  • Amplified Bible - Hur became the father of Uri, and Uri became the father of Bezalel [the skillful craftsman who made the furnishings of the tabernacle].
  • American Standard Version - And Hur begat Uri, and Uri begat Bezalel.
  • King James Version - And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel.
  • New English Translation - Hur was the father of Uri, and Uri was the father of Bezalel.
  • World English Bible - Hur became the father of Uri, and Uri became the father of Bezalel.
  • 新標點和合本 - 戶珥生烏利;烏利生比撒列。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 戶珥生烏利;烏利生比撒列。
  • 當代譯本 - 戶珥生烏利,烏利生比撒列。
  • 聖經新譯本 - 戶珥生烏利;烏利生比撒列。
  • 呂振中譯本 - 戶珥 生 烏利 , 烏利 生 比撒列 。
  • 中文標準譯本 - 戶珥生烏利,烏利生比撒列。
  • 現代標點和合本 - 戶珥生烏利,烏利生比撒列。
  • 文理和合譯本 - 戶珥生烏利、烏利生比撒列、○
  • 文理委辦譯本 - 戶耳生烏利、烏利生庇撒列。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 戶珥 生 烏利 、 烏利 生 比撒列 、
  • Nueva Versión Internacional - Jur fue el padre de Uri, y este lo fue de Bezalel.
  • 현대인의 성경 - 또 훌은 우리를 낳았으며 우리는 브사렐을 낳았다.
  • Новый Русский Перевод - Хур был отцом Ури, а Ури – отцом Веселеила.
  • Восточный перевод - Хур был отцом Ури, а Ури – отцом Бецалила.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Хур был отцом Ури, а Ури – отцом Бецалила.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Хур был отцом Ури, а Ури – отцом Бецалила.
  • La Bible du Semeur 2015 - Hour eut pour fils Ouri, et Ouri Betsaléel.
  • リビングバイブル - フルの子はウリ、ウリの子はベツァルエル。
  • Nova Versão Internacional - Hur gerou Uri, e Uri gerou Bezalel.
  • Hoffnung für alle - Hurs Sohn hieß Uri und dessen Sohn Bezalel.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hu-rơ sinh U-ri. U-ri sinh Bê-sa-lê.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เฮอร์เป็นบิดาของอูรี อูรีเป็นบิดาของเบซาเลล
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฮูร์​เป็น​บิดา​ของ​อุรี และ​อุรี​เป็น​บิดา​ของ​เบซาเลล
  • 出埃及記 36:1 - 比撒列和亞何利亞伯,以及一切心裏有智慧,蒙耶和華賜智慧和聰明,懂得做聖所各樣用途之工的人,都照耶和華所吩咐的去做。
  • 出埃及記 36:2 - 摩西把比撒列和亞何利亞伯,以及那些蒙耶和華賜他心裏有智慧,心受感動願意前來做工的人都召來。
  • 出埃及記 37:1 - 比撒列用金合歡木做一個櫃子,長二肘半,寬一肘半,高一肘半。
  • 歷代志下 1:5 - 把戶珥的孫子,烏利的兒子比撒列所造的銅壇擺在基遍 耶和華的會幕前。所羅門和會眾求告耶和華。
  • 出埃及記 38:22 - 凡耶和華吩咐摩西的,都是由猶大支派中戶珥的孫子,烏利的兒子比撒列去做的;
  • 出埃及記 31:2 - 「你看,我已經題名召猶大支派中戶珥的孫子,烏利的兒子比撒列。
聖經
資源
計劃
奉獻