Aa
要遠離淫婦
1 子啊,要留心於我的智慧,
要傾耳聽我的哲言;
2好使你保守着謀略,
使你的嘴脣恪守住知識。
3因為陌生婦人的嘴脣滴下蜂蜜;
她的口比油更滑;
4其終局卻苦似苦堇,
快如雙刃之刀。
5她的腳下入死地;
她的腳步逕向着陰間走;
6生命之路徑、她不:此字係經點竄翻譯的。修平;
她的轍跡無定向而不自知。

7如今子啊,務要聽我,
不可離棄我口中的訓言。
8要使你所行的路離她遙遠;
不可走近她住所的門口;
9免得將你的尊榮給予別人,
將你的歲月付諸殘忍無情者;
10免得陌生人飽得你的資財,
而你勤勞得來的歸入外人之家;
11終久你的皮肉你的肉身衰殘,
你就哀哼着
12說:『唉!我怎樣恨惡管教,
我的心怎樣藐視勸責,
13不聽我導師的話,
不傾耳聽從教師呀!
14如今我在會眾公會中
幾乎受到極刑了!』

15你要喝你自己池裏的水,
飲你自己井中的活水。
16你的泉源豈可漲溢於外,
你的水溝流於街上呢?
17你情務要獨鍾,
:此字係經點竄翻譯的。讓陌生人跟你攙雜。
18要使你的水源蒙祝福;
要喜悅你少年所娶的妻:
19可愛的母鹿,秀麗的野山羊;
願她的胸時常使你滿足;
願她的愛情使你不斷地戀慕。
20 子啊,你為甚麼戀慕陌生的婦人?
為甚麼擁抱着外女的胸呢?
21因為人所行的路都在永恆主眼前;
所走的轍跡他都衡量衡量:與「修平」一詞同字。
22 惡人自己的罪罰必捉住惡人;
他必被自己的罪的繩索所纏住。
23他因不受管教,必定死;
因他的極度愚妄、他必滅亡滅亡:傳統作「走差了路」;今仿七十子譯之。