Aa
師法基督勉成天主孝子
1夫爾等既宗基督、能無所興奮乎?既懷愛德、能無所慰勉乎?既有聖神、能無感應乎?既有心肝、能無同情乎?
2如其有之、則當有以成全吾之神樂也。惟望爾等同心同德、精神團結、
3毋分黨派、毋爭虛榮;謙卑自牧、先人後己;
4毋各自為謀、當休戚相關、而和衷共濟也。
5爾等宜以基督耶穌之心為心。
6夫彼神也、與天主等齊而不居焉、
7乃屈尊紆貴、甘自為僕、而降生為人。
8其為人也、復謙之又謙、損之又損、惟天主之命是從;鞠躬盡瘁、死而後已、終至致命於十字架上。
9因是天主亦舉之於萬有之上、鍚以聖名、舉世無匹、萬古流芳、
10使天上人間乃至地下一切生靈、莫不聞其名而屈膝、
11眾口同聲、咸稱耶穌基督為主、而歸榮於天主聖父焉。2:11 致羅馬人書第十章第九節、及致格林多人書第十二章第三節。
12是故吾親愛之同道乎、爾其戰戰兢兢、力行弗懈、以保爾終。素稔爾等從善如流;當予與爾等偕時固已如此、今予遠在他方、爾等更宜小心翼翼、服膺聖教。
13應知一切善念、主實啟之;一切善工、主實佑之;爾有所成、莫非主之美意。
14故任作何事、勿存怨尤、毋滋紛爭、
15俾成完人、而為天主之孝子、處邪污之世、而能保守清白、明如日月、照耀乾坤;
16使惟生之道、因爾益彰。如是則予平生之所為僕僕風塵、不遑寧息者、庶幾不為徒勞、且得揚眉吐氣於基督之日矣。
17不寧惟是、苟能有補於爾等之信德、即須傾流吾血、以作獻祭之酒、亦所甘心;且將因爾等之樂而樂焉。
18所望爾等亦能怡怡欣欣、而樂予之樂2:18 「樂予之樂」呂譯新約為『給我慶賀』他種譯本、多與此譯本同。
19予賴主耶穌、極望能遣蒂茂德即來就爾、俾得知爾之近狀、用慰懸懸。2:19 宗徒大事錄第十九章第二十二節。
20與予同心懷爾者、莫如此君;
21餘子皆各懷私意、不以耶穌基督之事為事;
22蒂茂德則一片丹忱無懈可擊。彼之事予如父、亦步亦趨、共贊福音之傳揚、爾等所知也。
23故一俟此間情形稍見明朗、即當遣之。
24予托主恩、不久亦必克躬造爾處也。
25 伊巴弗提 2:25 「伊巴弗提」見宗徒大事錄第二十章第四節。致伊法所人書第六章第二十一節及致歌羅森人書第四章第七節。 與予同勞共伍、予甚愛之、且原為爾之所遣、以慰我之勞者、故特率先派其就爾。
26蓋渠懷爾甚切曩者因爾等聞其嬰疾、
27渠心中有戚戚焉?然渠之嬰疾、確係事實、且瀕死焉。幸蒙天主垂憐、得告弗藥;此恩此德、不啻予身受之也。不然、予將憂以增憂矣。
28今急急遣之使還者、欲爾等因重與相見、而獲欣慰、亦所以減我之憂耳。
29望爾等拓開心胸、而歡迎之於主之懷中;且當括目相視也。
30彼為從事於基督之工作、而瀕於死、不惜代爾冒險、以周予之急;若是之人、實可敬也。