Aa
1那時有人民和他們的妻子大大哀叫、埋怨他們的族弟兄猶大人。
2有的說:『我們已拿我們的兒女為質當拿我們的兒女為質當:「拿為」、「質當」一詞傳統作「眾多」;與下節「典」字同字。去得五穀喫、來度活了。』
3有的說:『我們已典了我們的田地、葡萄園和房屋、去在這饑荒中取得五穀了。』
4有的說:『我們已我們的田地和葡萄園作抵押去借銀錢來交王的貢物稅了。
5其實我們的肉就等於我們族弟兄的肉,我們的兒就等於他們的兒;然而你看,我們竟在強迫着自己的兒女去做奴婢呢;而我們的女兒已有被強迫了的,我們的手卻無能為力,因為我們的田地和葡萄園已屬於別人了。』
尼希米聽見人民哀怨就發怒
6我聽見他們的哀呼和這些話:或譯「事」。,便非常惱怒。
7我心裏有了主張之後,就譴責顯貴的人和官長,說:『你們各人用錢借給自己的族弟兄,竟向他索取利息啊。』於是我召集了大會來責備他們。
8我對他們說:『我們已盡了力量來贖回我們的族弟兄猶大人、那些賣給外國人的;你們、你們還要賣你們的族弟兄,好讓他們又賣回給我們麼?』他們都不作聲,找不着話來
9我又說:『你們所行的這事很不好;你們行事為人、豈不當存着敬畏我們的上帝的心,以避免我們的仇敵、外國人、的毁謗麼?
10我也如此;我的族弟兄和僮僕也曾將銀錢五穀借給人呀。我們都放棄這利息吧。
勸富裕的人歸還利息
11我勸你們就在今天將他們的田地、葡萄園、橄欖園和房屋、跟你們所向他們索取的銀錢、五穀、新酒、新油的利息利息:此詞傳統作「百分之一」;今稍點竄譯之。都歸還給他們吧。』
12眾人就說:『我們必定要歸還,不再向他們討:你怎麼說,我們就怎麼行好啦。』我就把祭司們召了來,叫眾人起誓,要照所說的這話而行。
13我也抖着胸前兜兒說:『凡不實行這諾言的、願上帝照樣地抖他離開他的家和他所得的產業,直到都抖空了。』全體大眾都說『阿們阿們:即「誠心所願」的意思。』,又讚美永恆主。眾民就照這諾言而行。
自己陳述他的堅貞清廉
14自從我奉命作猶大地巡撫的日子以來、從亞達薛西王二十年到三十二年、十二年、巡撫的俸祿、我和我同職弟兄都沒有喫過。
15但我以前的頭幾任巡撫都加重了人民的負擔負擔:此詞傳統作「在上」;今改點母音作「軛」字。,每:此字傳統作「後」字,今仿拉丁通俗改作「一」字,而加上「日」字。都向他們索取了糧食和酒、和四十舍客勒舍客勒:大的約等於一兩,小的約等於半兩。銀子;連他們的僮僕對人民也作威作福。但我呢,我因敬畏上帝、就不這樣行。
16我並且堅持不舍地作這城牆的工;田地我們都沒有置買;我所有的僮僕也都集合在那裏作工。
17在我席上喫飯的、有猶大此處傳統有「和官長」一語;今仿七十子畧之。一百五十人、還有那些從四圍外國中來找我們的人。
18每日豫備的有公牛一隻、肥羊六隻;又給我豫備的也有飛禽;每十天就有各樣的酒給眾人給眾人:傳統作「很多」;今仿七十子譯之。。雖然如此,巡撫的俸祿、我並沒有要過;因為服役的事在這人民身上已夠重了。
19我的上帝啊,求你記得我,記得我為這人民所行的一切事,而賜福與我