Aa
警告尼尼微
1 此節希伯來經卷作第2節。 尼尼微
那擊碎擊碎:傳統作「擊散」。邦國者上來攻擊你呢!
你務要固守堡障,
防衛道路,緊束腰身,
拚命奮力哦!

2因為永恆主必恢復雅各所誇耀的、
正如以色列所誇耀的一樣;
因為那些劫掠一空者
已把雅各以色列雅各和以色列:希伯來文作「他們」。劫掠一空,
將他們的葡萄枝毁壞了。)

尼尼微被攻擊
3其勇士的盾牌是紅的,
軍人都穿着朱紅衣;
當豫備出戰時、
戰車的鋼鐵閃爍如火,
駿馬駿馬:傳統作「柏木」;今仿七十子譯之。昂昂騰躍着。
4在城外、街上有戰車狂奔着,
在空曠地方東跑西竄;
其形狀如火把,
其飛跑如閃電。
5 召集了他的貴族王召集了他的貴族:與素譯作「他記起他的貴族來」一語同字。
他們東摔西倒而步行,
急急忙忙上城牆,
擋牌便立起。
尼尼微被劫掠
6河閘都打開,
宮殿就瓦解了。
7女神像女神像:傳統讀音作「呼紮白」;意難確定。被褫了衣裳,
被擄了去;
她的宮女哀鳴,
如同鴿子的聲音,
搥着胸膛。
8 尼尼微像個水池!
都是水啊都是水啊:傳統作「自從…的日子」。,她!
其人民其人民:希伯來文作「他們」。都在流亡出來呢!
有聲音喊着說
『站住!站住!』
卻沒有人轉臉回顧。
9『搶銀子!搶金子!』
儲備的無窮盡,
各樣寶器很豐富啊!

10空空如也,空空、荒蕪!
人人膽戰心驚,雙膝軟顫,
腰都扭轉難過,
臉都失色變青!
尼尼微被毁壞
11獅子的洞在哪裏?
少壯獅子的穴少壯獅子的穴:傳統作「餵養之處」;今調換字母譯之。在何處
公獅母獅漫遊之地、
少獅子之所在
無人驚嚇之處
都在何方呢
12公獅為小獅子抓撕了足夠肉食,
為母獅掐死活物;
把抓撕的充滿其洞穴,
把撕裂的塞滿其穴窟。

13萬軍之永恆主發神諭說:
看哪,我與你為敵;
我必將你的你的:傳統作「她的」;今仿七十子敍利亞譯本譯之。車輛焚燒成煙,
刀劍也必吞滅你的少壯獅子;
我必從地上除滅你所抓撕的,
你使者的聲音必無可再聽見。