Aa
Воскресение Исо Масеха
(Мат. 28:1-8; Мк. 16:1-8; Ин. 20:1-18)
1Рано утром в первый день недели24:1 У иудеев неделя начиналась с воскресенья., женщины, взяв приготовленные душистые мази, пришли к могильной пещере.
2Здесь они обнаружили, что камень, закрывавший вход в могилу, отвален.
3Войдя внутрь, они не нашли тела Повелителя Исо.
4Стоя в недоумении, они увидели, что рядом с ними вдруг появились два человека24:4 Два человека – т. е. два ангела (см. 24:23). в сияющих одеждах.
5В испуге женщины опустили свои лица к земле, но те сказали им:
– Что вы ищете живого среди мёртвых?
6Его здесь нет, Он воскрес! Вспомните, что Он говорил вам ещё в Галилее:
7«Ниспосланный как Человек должен быть предан в руки грешников, распят, и на третий день воскреснуть».
8Тогда они вспомнили слова Исо
9и, вернувшись от могильной пещеры, рассказали обо всём одиннадцати посланникам Масеха и всем остальным.
10Среди тех, кто рассказал это посланникам Масеха, были Марьям из Магдалы, Иоханна, Марьям – мать Якуба и другие женщины.
11Но они не поверили рассказу женщин, им казалось, что это лишь пустые слова.
12Петрус, однако же, побежал к могильной пещере. Он наклонился, заглянул внутрь и увидел только льняные полотна. Он вернулся к себе, удивляясь всему случившемуся.
Исо Масех является двум ученикам в дороге
13В тот же день двое из учеников шли в селение Эммаус, что расположено в одиннадцати километрах24:13 Букв.: «в шестидесяти стадиях». от Иерусалима,
14и говорили обо всём, что произошло.
15И когда они разговаривали и спорили, вдруг Сам Исо подошёл и присоединился к ним,
16но они были словно в ослеплении и не узнали Его.
17Исо спросил их:
– О чём это вы говорите между собой по дороге?
Они остановились с печальными лицами.
18Один из них, которого звали Клеопа, ответил:
– Ты, видно, единственный из пришедших в Иерусалим, кто не знает о том, что произошло в эти дни?
19– О чём? – спросил Он.
– О том, что произошло с Исо из Назарета, – ответили они. – Он был пророком, сильным перед Всевышним и перед людьми в словах и делах.
20Главные священнослужители и наши вожди осудили Его на смерть и распяли.
21А мы надеялись, что Он Тот, Кто должен освободить Исроил. Но вот уже третий день, как всё это произошло.
22Однако некоторые из наших женщин удивили нас. Они пошли сегодня рано утром к могильной пещере,
23и, не найдя там Его тела, вернулись и рассказали нам, что им явились ангелы и сказали, что Он жив.
24Потом некоторые из наших друзей пошли к могильной пещере и нашли там всё, как рассказали женщины, но Его они не видели.
25Исо сказал им:
– Как же вы глупы, как медленно вы соображаете, чтобы верить всему, что предсказали пророки!
26Разве не должен был Масех пройти через все эти страдания и затем принять Свою славу?
27И Он объяснил им, что было сказано о Нём во всём Писании, от Таврота24:27 Букв.: «от Мусо». и до Книги Пророков.
28Когда они подходили к селению, Исо сделал вид, что хочет идти дальше,
29но они стали уговаривать Его:
– Останься с нами, ведь уже вечер, день почти окончился.
И Он вошёл в дом и остался с ними.
30За столом Исо взял хлеб, благословил его, разломил и дал им.
31Тогда их глаза открылись, и они узнали Исо! Но Он стал невидим для них.
32Они стали говорить друг другу:
– Разве не горело в нас сердце, когда Он говорил с нами по дороге и объяснял нам Писание?!
33Они встали и сразу же пошли обратно в Иерусалим. Там они нашли одиннадцать посланников Масеха и тех, кто был вместе с ними.
34Те сказали им, что Повелитель действительно воскрес и явился Шимону.
35Затем эти двое рассказали всё, что произошло с ними по дороге, и то, как они узнали Исо, когда Он разламывал хлеб.
Явление Исо Масеха ученикам
(Ин. 20:19-23)
36Они ещё говорили, когда Исо Сам появился среди них и сказал:
– Мир вам!24:36 Мир вам – на еврейском языке это выражение звучит как «шалом алейхем» и является родственным арабскому приветствию «ассаламу алейкум».
37Они замерли в испуге, думая, что видят призрак.
38Он же сказал им:
– Что вы так испуганы? Почему вы сомневаетесь?
39Посмотрите на Мои руки и на Мои ноги. Это же Я! Потрогайте Меня и рассмотрите. У духов ведь не бывает ни тела, ни костей, а у Меня, как видите, есть.
40Сказав это, Он показал им Свои руки и ноги.
41Но они, радуясь и изумляясь, ещё не могли поверить. Тогда Исо спросил их:
– У вас есть что-нибудь поесть?
42Они дали Ему печёной рыбы.
43Он взял и ел перед ними.
44– Об этом Я и говорил вам, когда был ещё с вами, – сказал Он. – Всё записанное обо Мне в Тавроте24:44 Букв.: «в Законе Мусо»., в Книге Пророков и в Забуре должно исполниться.
45Затем Он раскрыл их умы к пониманию Писания.
46– Написано, что Масех должен пострадать и на третий день воскреснуть из мёртвых, – сказал Он им.
47– Во имя Его всем народам, начиная от Иерусалима, будет проповедано покаяние и прощение грехов.
48Вы свидетели всему этому.
49Я же пошлю вам Святого Духа, обещанного Моим Отцом, но пока вы не получите силу свыше, оставайтесь в городе.
Вознесение Исо Масеха
50Потом Он вывел их из города до Вифании и, подняв руки, благословил их.
51И в то время как Он благословлял их, Он стал отдаляться от них и поднялся на небеса.
52Ученики поклонились Ему и, безмерно радуясь, возвратились в Иерусалим,
53где постоянно находились в храме, славя Всевышнего.