Aa
自敍作書之由
1蓋多有舉筆作傳、陳述我中已成之事、
2乃依自始親見而為道役者、授於我儕、
3我既於諸事推原詳考、以為亦當循序書之、達提阿非羅仁臺、
4俾爾知素所習者之確然也、○
5猶太希律時、亞比亞班中、有祭司撒迦利亞者、其妻以利沙伯 亞倫之裔也、
6二人在上帝前、義者也、於主之誡命禮儀、悉遵行之、無間然也、
7但無子、蓋以利沙伯弗妊、而二人年又邁、○
天使預報施洗約翰將生
8 撒迦利亞依其班次、供祭司職於上帝前、
9循祭司例掣籤、入主殿焚香、
10焚香時、眾民在外祈禱、
11主之使顯見、立香壇右、
12撒迦利亞見之、愕然而懼、
13天使謂之曰、撒迦利亞勿懼、爾祈禱上聞矣、爾妻以利沙伯將生子、可名之曰約翰
14爾必歡樂、眾悅其生、
15蓋彼將於主前為大、清酒醇醪皆不飲、自母胎而聖神充之、
16將使以色列多人、轉而歸主、即其上帝也、
17彼將以以利亞之性與能、行於主前、使為父者之心、轉向其子、逆者從義者之智、為主備適宜之民、
18撒迦利亞謂天使曰、我何以知此、蓋我已老、妻亦年邁矣、
19天使曰、我乃加百列立於上帝前者、奉使語爾、報此嘉音、
20爾必默不能言、以至事成之日、因爾不信我言、而屆時必應也、
21民俟撒迦利亞、奇其久於殿內、
22及出、不能言、則知其於殿已見異象、彼乃頷以示意、而竟瘖矣、
23職事日滿則歸、○
24此後其妻以利沙伯妊、匿居五月、
25曰主於顧我之日待我若此、以滌我恥於人間、○
天使預報救主降生
26至六月、天使加百列奉上帝遣、往加利利之一邑、曰拿撒勒
27臨一處女馬利亞大衛約瑟所聘者、
28天使入曰、沐恩者安、主偕爾矣、
29女深訝其言、思此問安何也、
30天使曰、馬利亞勿懼、爾獲恩於上帝矣、
31爾將妊而生子、名之曰耶穌
32彼將為大、稱為至上者之子、主上帝以其祖大衛之位予之、
33永王於雅各家、其國靡暨、
34馬利亞謂天使曰、我未適人、何以得此、
35天使曰、聖神將臨爾、至上者之能將庇爾、是以所生者稱聖、為上帝子、
36且爾戚以利沙伯素稱弗妊者、今老而妊、已六月矣、
37蓋言出於上帝、未有無能者也、
38馬利亞曰、我乃主婢、願如爾言而成於我、天使遂去之、○
以利沙伯見馬利亞即為聖神所感說預言
39斯時也、馬利亞起、亟往山地、至猶太一邑、
40撒迦利亞室、問安於以利沙伯
41以利沙伯馬利亞問安、胎孕內躍、以利沙伯充於聖神、
42大聲呼曰、諸女中爾福矣、爾所妊者亦福矣、
43我主之母臨我、何由得此、
44蓋爾問安之聲、一入我耳、而胎孕於內、遂喜而躍、
45信女其福矣、蓋主所語者必應也、○
馬利亞頌讚上帝
46 馬利亞曰、我心以主為大、
47我神悅乎上帝、即救我者也、
48以其顧婢之卑微、今而後、萬世將謂余有福矣、
49蓋彼能者、為我已成大事、厥名惟聖、
50畏之者、則矜恤之、至於世世、
51彼以其臂施厥能力、心志驕者散之、
52有權者黜其位、卑下者舉而上之、
53飢者飽以珍饈、富者使之徒返、
54扶持其僕以色列
55如昔諭我祖、垂念矜恤亞伯拉罕及其裔、至於世世、○
56馬利亞與之同居約三月而歸、○
約翰生
57 以利沙伯產期已屆、乃生子、
58鄰里親族、聞主大矜恤之、遂與之同樂、
59至八日、眾來為子行割、欲以其父之名撒迦利亞名之、
60其母曰、否、必名之曰約翰
61眾曰、爾親族中無名此名者、
62乃頷以示意、問其父欲何名、
63父索簡、書曰、其名約翰、眾奇之、
64其口即啟、舌亦解、出言頌讚上帝、
65鄰里皆驚、此言徧揚於猶太山地、
66聞者心藏之、云此子將若何、蓋主手偕之矣、○
撒迦利亞指耶穌說預言
67其父撒迦利亞充於聖神預言曰、
68可頌哉、主以色列之上帝、垂顧其民而贖之也、
69為我儕挺生拯救之角、於其僕大衛室、
70如自世之始、藉聖先知之口所言、
71救我脫於諸敵、及凡惡我者之手、
72施矜恤於我列祖、念其聖約、
73即與我祖亞伯拉罕所矢之誓、
74使我拯於敵手、
75畢生以聖以義於其前、無所懼而事之、
指約翰說預言
76惟汝小子、將稱為至上者之先知、因爾行於主前、以備其路、
77使民知拯救、在罪之赦也、
78即因我上帝矜恤之心、使旭日自上臨我、
79照夫居於幽暗及死蔭者、導我履平康之路、○
80嬰兒漸長、心靈日健、居於野、至顯於以色列之日、