Aa
人生短促
1『婦人所生的人
歲數短促,滿有煩擾。
2他長出如花草,又被割下如花草,又被割下:或譯「如同花,旋又凋謝」。
他飛去如影兒,並不停留。
3這樣的人你豈睜眼看他,
又叫他:傳統作「我」字;今仿七十子敍利亞拉丁通俗譯之。上法庭同你對訊麼?
4巴不得污穢之中能有潔淨呢!
一概不能啊!
5在世的日子既被限定:
月的數目在你那裏:
他的界限你也制定着,使他不能越過,
6那就求你轉眼不注視着他;
停手吧,使他不再受擾
直到他像雇工人享受他領薪的一天。

7『樹若被砍下,還可指望再萌芽,
幼枝生長不息。
8就使其根衰老於地裏,
其樹????子死於塵土中,
9到一得了水氣,還是會發芽,
長枝條,像栽種的一樣。
10但人死了就過去過去:傳統作「軟弱」;今仿七十子譯之。
人一氣絕,究竟在哪裏呢?
11:與「海」字同字。中的水絕盡,
江河旱竭乾涸。
12人也這樣:他躺下去,就不能再起來;
等到天都沒了、仍醒不過來,
也不能從長眠中喚醒過來。

13『巴不得你將我珍藏於陰間吧!
將我隱藏,等你怒氣轉消吧!
願你為我定了期限,並懷念着我。
14只要人死了、能活,
儘我勞役的日子、我就要等候,
等到輪着我免役時來到。
15你就要呼叫,我便回答你;
你手所作的、你就會想慕。
16但如今呢、你數點我的腳步,
豈不窺察我的罪麼?
17我的過犯被封在口袋中,
我的罪孽你也牢固封着。

18『但山岳崩墜成灰;
碞石挪開原處。
19流水消磨石頭;
所瀉出的洗掃地上的塵土;
人所指望的你也這樣毁滅。
20你永遠勝過人,人就去
你改變他的容貌,把他送走。
21他的兒子得尊榮,他也不知道;
降為微小,他也不覺得。
22自己的肉身有疼痛,
自己的心使他悲哀。』